Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Enslaved: Odyssey to the West Premium EditionРусификатор (текст)

Жанр: Action / 3rd Person / 3D

Платформы: PC PS3

Разработчик: Ninja Theory

Издатель: Namco Bandai Games

Дата выхода: 25 октября 2013 года

Скриншоты:

 

Описание:

 

Spoiler

Путешествие на Запад

Действие Enslaved происходит спустя десятилетия после окончания третьей и четвертой мировых войн, опустошивших мир. Игрокам предстоит вжиться в шкуру Манки (озвученного Энди Серкисом) - человека, живущего в бегах от машин, которые до сих пор выполняют свои задачи, несмотря на то, что война уже закончилась и большая часть человеческой расы была истреблена.

В итоге Манки попадает в ловушку и оказывается на корабле в компании девушки по имени Трип. Вместе они совершают побег с корабля, но Манки теряет сознание и приходит в себя, обнаруживая повязку на собственной голове. Повязка - дело рук Трип, которая хочет, чтобы Манки помог ей вернуться домой, но знает, что он волк-одиночка, не испытывающий особой любви к людям. Именно поэтому она манипулирует Манки, угрожая тем, что если он не будет делать так, как она скажет - повязка раздавит его череп. Все это, естественно, приводит к накаленным отношениям между двумя героями, которые готовы убить друг друга, но вынуждены действовать сообща, чтобы выжить.

Вся эта постапокалиптическая история написана Алексом Гарландом (автором «28 Дней Спустя») и основана на очень древнем китайском повествовании - «Путешествие на Запад». Битвы в игре будут очень похожи на Heavenly Sword, но здесь намного больше внимания будет уделяться тактике. Так Манки сможет управлять камерой в виде стрекозы, которая сможет засекать врагов и обнаруживать их слабые точки. Например, он может обнаружить, что некоторые огнестрельные части робота плохо закреплены, снять их и использовать в собственных целях.

Все это выглядит очень интересно и у меня нет никаких сомнений, что Ninja Theory сможет сделать из этого запоминающуюся историю с оригинальными особенностями. Главное, чтобы это путешествие продлилось хотя бы чуть длиннее шести часов.

Трейлеры:

 

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребята, хочу в команду для перевода. тормозить точно не стоит, игра шикарная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как бы уже есть перевод только для консолек, может быть его смогут перенести на пк. Авторы перевода "Blackout"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да,кстати,на консолях-то перевод есть,мб тут будет как с кастельванией

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы не плохо чтоб перевод "Blackout" перенесли на нее, они и DLC тоже перевели...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, кастелвании же перевод портировали, и отлично даже хорошо бы для этой игры также :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, кастелвании же перевод портировали, и отлично даже хорошо бы для этой игры также :rolleyes:

вот-вот,но что-то молчок.На кастельваний движуха активней была

Изменено пользователем nerovison34

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот-вот,но что-то молчок.На кастельваний движуха активней была

может там движок другой был, а тут анриал же вроде он сложный

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я из Блекаута! Я сказал в теме с игрой уже, я посмотрю что и как.

Просто в данный момент очень некогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично! Жду с нетерпением! В своё время был ужасно огорчён что она вышла только на консоли, а тут вот такой подарочек.Обязательно нужен качественный русификатор, игра стоит свечь.

Изменено пользователем Rezident-09

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
круто,ждем,авось седня уже и будет русик

думаю через неделю минимум

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • одна из самых первых игр на моего детства на пк(после Дуума), у меня аж олдскулы свело!
    • Радость жизни — китайский сериал первый сезон которого (второй не смотрел) почти лишен всех недостатков китайский сериалов. Потешных боев по минимуму, потому что сериал не про них. И не выглядит затянутым. Суть в том, что “попаданец” (модная фишка, хотя по факту это не совсем так) из настоящего попадает не совсем даже в прошлое, а в некое его подобие - Китая времен феодальной раздробленности. Перерождением. (Короче фэнтези, хотя и не совсем)  Почти полностью на диалогах, заговоры, интриги, вот это все. Есть свои недостатки, не буду заострять. Одним из таких может стать продолжительность сезон 46 серий по (между заставкой и титрами) 40 минут., Второй 36 и я его не смотрел, так  что там может быть еще и не конец.  После restart (начало) это второй китайский, который я оцениваю выше среднего, остальные обладали большим количеством минусом те, что досмотрел, а те что не смог, огромным, ну для меня.
    • тогда это будет игра другого жанра, но игрой называться не перестанет.
    • Лично на мой взгляд если вырезать из колды все что в ней есть, оставить только кнопку новая игра после нажатия которой сразу идут титры, то она от этого ничего не потеряет (даже лучше станет), получается что колда и не игра вовсе так? И что мне теперь идти на форумы, где люди считают это игрой и просвещать их темных?
    • Новость огонь! Взял на карандаш.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/441440/Sometimes_Always_Monsters/ Иногда Always Monsters — это повествовательный ролевой симулятор жизни, полный выбора.

      Вы играете недавно вышедшего замуж писателя, который присоединяется к автобусному туру по всей стране, чтобы продвигать свой следующий предстоящий роман. По пути вы слышите злобные слухи, утверждающие, что вы полный мошенник. 

      Путешествуя по пяти уникальным городам, встречаясь как с фанатами, так и с критиками, а также заводя друзей среди своих попутчиков, ваш выбор поможет раскрыть заговор, наложенный против вас. 

      Ролевая игра Творчески управляйте жизнью своего персонажа. Помимо бесчисленных вариантов диалога, вы сами решите, как хотите жить. Нравится ли вам быть прилежным трудоголиком или предпочитаете путь расслабленного безделья, выбор полностью за вами. 

      Импортируйте файлы сохранения из Always Once Monsters, чтобы продолжить свою историю, каким бы трагичным или триумфальным ни был ваш финал. Вся ваша преемственность будет перенесена. 

      Стройте отношения со своим супругом, друзьями и многим другим. Узнайте, как управлять требованиями различных социальных отношений, поддерживая жизнь в центре внимания и достигая своих целей. 

      Отклонить все, что вы не хотите делать. Почти весь контент игры не является обязательным, включая все основное повествование. Вы действительно контролируете историю и имеете право на отказ. 

      Предупреждение о контенте для взрослых
      Всегда Иногда Monsters имеет дело с серьезными вещами, в зависимости от вашего выбора. Включая ненормативную лексику, расистскую, гомофобную и трансфобную лексику, употребление наркотиков/алкоголя, наготу, насилие и экстремистские темы.
    • Так он также и указал на формальность геймплея. И отметил нишевость продукта. То есть никто не утверждал, что это игра наполненная геймплеем под завязку. Там есть символические головоломки, но они есть. А значит не получится тупо просмотреть игру не пошевелив и пальцем. То, что лично для вас это не игра — это лично для вас. Насчет справедливости упоминания To The Moon отмечу, 0wn3df1x отвечал на ваш вопрос: И начал с того, что И вот в контексте иной ниши пример подходит как нельзя лучше. “Если” мешает. Смотря для чего.
    •  Я пишу последний раз, сидеть обмусиловать, что не может дойти логически до людей реально утомляет. Тема была о парадоксах, зачем то привели в пример To The Moon как пример  успешной игры. Которая успех получила благодаря одному аспекту — сюжету. И тот кто приводил в пример тоже сделал акцент на сюжете, и комментарии в стим хвалебные практически все про сюжет. И даже можно найти такие где прямо говорят, что геймплей в этом проекте не важен. Геймплей, в игре не важен. Дожили. Сюжетом который есть в To The Moon можно насладиться в электронном варианте, в варианте ролика или фильма, если бы его так оформили. В принципе если человек захочет насладиться хорошим сюжетом он может пойти почитать книгу или фильмы. А если он геймплея захочет, что ему делать? Именно вот эти элементы взаимодействия(геймплея),ради которых человек проект запускает, должны быть основопологающими у хорошей игры. Если элементы взаимодействия с игрой являются номинальными, то игру нельзя назвать хорошей, ее трудно то игрой назвать, она номинально игра. Как пример можно вспомнить проекты в которых добавляли элементы геймплея, которые проекту не нужны, проект без них ничего не терял бы, то ли пазлы, то ли боевая система, добавленные чисто номинально, чтобы были или чтобы увеличить количество часов. Если вырезать из To The Moon все взаимодействие, что она потеряет как проект? Даже судя по комментам в стиме, она не потеряет ничего. Но если вырезать все взаимодействие, то игрой ее уже не назовешь. Но при этом она ничего не теряет. И как тогда логически, можно назвать ее именно хорошей игрой? Она хороша, как что-то еще, но не игра. Я понимаю, что привычка выработалась считать формулу “Передвинь персонажа из точки А в точку Б, ничего больше особо не делая, получи кусок сюжета, повтори до титров”. — игрой. И если кусок сюжета хороший, то можно назвать это и хорошей игрой. Но это плохая формула.  
    • Да, детка! Игра моего детства. Еще после анонса отправлял разработчикам запрос на закрытый тест, дали доступ, поиграл — понравилось.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×