Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Русик отличный, но единственное не отображается шрифт меню в дополнении и подсказки, поторопились - но может кто в дальнейшем подправит.

Конечно жаль, что огорчили MeteoraMan, проект немного сыроват.

Ну чтож что не делается я думаю всё к лучшему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Убыло, в уважении

В уважении кого к кому? Простите конечно, но после пары его высказываний, я ни какого уважения к пользователям от него не заметил, некоторые пользователи возможно и сами его не заслужили, но все пользователи явно не заслужили такого отношения.

Человек может тратить свое свободное время, как ему вздумается - футбол так футбол, не в этом суть. Подобная работа как бы бесплатна и пользователи не в праве, чего либо требовать, но отношение вида "я делаю и вы мне не мешаете или долбитесь сами со своими транслитами". я не удивлен, что после такого сразу появился левый перевод, а последнее высказывание автора вообще добило, короче, простите, но ИМХО сам виноват.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот поторопились, собрали кривой русик, теперь и MeteoraMan не будет делать его и фиг знает поправят ли эту кривоту или нет. Круто чё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот поторопились, собрали кривой русик, теперь и MeteoraMan не будет делать его и фиг знает поправят ли эту кривоту или нет. Круто чё

Чем же он кривой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчет фризов. Говорят, что игра очень сильно нагружает процессор. Что настолько сильно даже крузис 3 его не напрягает, потому что нет никакого распределения ресурсов. Игре, словно это не порт, а эмулятор, пофиг на вашу видеокарту и оперативную память, она их в любом случае загружает на 5 процентов, а процессор грузит на 100.

так что плавность идущей игры зависит только от процессора.

я проверил на core 2 duo e6500 (да, у меня до сих пор такой проц и я даже прошел нового Бэтмана без лагов, просто в небольшом разрешении), игра вообще не работает - чистое слайд-шоу.

так что спасибо разработчикам за кривой порт. А владельцам хороших процессоров просто желаю приятной игры :)

Чем же он кривой?

Не знаю, как у других, но у меня, например, не переведена вступительная надпись, где написано "Не выключайте консоль, пока видите знак автосохранения", во время загрузок написано Loading... please wait. Ну и говорят, что DLC про Пигси не переведено тоже.

ps По поводу сложившейся ситуации. Мне кажется, что MeteoraMan просто стоило быть чуть менее высокомернее и подавать скорый русификатор не как бы с барского плеча, а просто спокойно пояснить: ребята, сейчас занят, но постараюсь в скором времени посмотреть шрифты.

Просто и по-человечески. И не было бы никаких "конфликтов". Ну лично мне так кажется.

Изменено пользователем GrinderZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто и по-человечески. И не было бы никаких "конфликтов". Ну лично мне так кажется.

Были бы, на каждую тему набегают десятки только что зарегавшихся юзеров и начинают ныть о русификаторе, обвинять переводчиков во всех смертных грехах и требовать "немедленно" выложить перевод. Что бы убедится в этом достаточно зайти в любую тему с переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, как у других, но у меня, например, не переведена вступительная надпись, где написано "Не выключайте консоль, пока видите знак автосохранения", во время загрузок написано Loading... please wait.

Это не так уж и страшно. Сами субтитры переведены сносно. А вот с дополнением про Пигси да, надо что-то делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, как у других, но у меня, например, не переведена вступительная надпись, где написано "Не выключайте консоль, пока видите знак автосохранения", во время загрузок написано Loading... please wait.

Это видеофайлы же: Savedata.bik и loading.bik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст переведено весь, который в папке MonkeyGame\Localization\INT\

Правда в DLC1_Monkeygame.int надо подправить строку: ui_НажмитеToStart=НАЖМИТЕ START

А в System.int можно добавить, но не обязательно

StoreErrorSignedInPS3=Вы должны войти в PlayStation®Network, чтобы получить доступ к PlayStation®Store.StoreErrorSignUpPS3=Вы должны войти в PlayStation®Network.

 

Так что DLC где-то в другом месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

что же дальше с русификатором будет,его кто-то будет дорабатывать,или оставят как есть,кто что знает,отпишитесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что же дальше с русификатором будет,его кто-то будет дорабатывать,или оставят как есть,кто что знает,отпишитесь?

Да чёрт его знает! Meteora обиделся и теперь судьба нормального русика вообще неизвестна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да чёрт его знает! Meteora обиделся и теперь судьба нормального русика вообще неизвестна

О ужас, нытик обиделся. Теперь во всем инторнете не сыскать умельцев, знающих тонкостей работы с компуктером! За что же нам это?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, а что с русификатором не так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О ужас, нытик обиделся. Теперь во всем инторнете не сыскать умельцев, знающих тонкостей работы с компуктером! За что же нам это?

Говорит человек зарегистрировавшийся менее суток назад...

Этот перевод делался для PS3 версии, в группу создателей перевода входил и Meteora. Он сказал что сделает нормальный порт и для РС версии, а какой то левый чел просто слямзил перевод и выложил, да еще и косячный. Ну и зачем Метеоре еще что то делать с этим переводом? Сами накосячили - сами разбирайтесь.

А оскорбления от человека не сделавшего в своей жизни ни 1 перевода - ну это даже не смешно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Говорит человек зарегистрировавшийся менее суток назад...

Этот перевод делался для PS3 версии, в группу создателей перевода входил и Meteora. Он сказал что сделает нормальный порт и для РС версии, а какой то левый чел просто слямзил перевод и выложил, да еще и косячный. Ну и зачем Метеоре еще что то делать с этим переводом? Сами накосячили - сами разбирайтесь.

А оскорбления от человека не сделавшего в своей жизни ни 1 перевода - ну это даже не смешно

Либо он сделает, либо дальше будет ныть, что ему помешали отдыхать. В чем проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×