Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Детский сад - это ваши слезы "ну когда же" "ну переводик где ты"

А человеку, который тратит свои силы на бесплатную работу над переводом, не все равно, что будет с проектом. Нужно хотя бы спрашивать перед тем, как что-то делать или выкладывать из чужого.

это все и я прекрасно понимаю, но ведь этот скороспелый проект размещен на вашем сайте, значит ни администрация, ни модераторы не были против. Это же не Вася из третьего подъезда выложил на торренте перевод, там даже авторы есть. Зачем сейчас устраивать споры типа ":censored: - сам :censored:".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чужое брать нельзя

Но ведь никто не присвоил себе "чужого". Авторство везде указано. Просто кто-то взял и сделал.

А то, что уже в сети - уже не чужое а, скорее, общее :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не имеет значения кто это и откуда. Чужое брать нельзя

Ну тут типа никто, никогда чужого не брал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не обращайте внимание на дураков.

Спасибо за вашу работу ;)

+1 Спасибо огромное!!!!!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чужое брать нельзя

Звучит нелепо, учитывая что перевод изначально мог быть запущен только на ломанной консоли )

А вообще блэкауту глубокое уважение и благодарность, тем кому надо итак знают кого благодарить за качественный перевод :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо вам,что вы вообще согласились делать

По[censored] абсолютно. больше ни[censored] делать вообще не буду.

ну вот вы доигрались,а ведь кроме этой игры,будут другие,для которых вы еще попросите MeteoraMan сделать русификатор,после этого вы думаете он еще что-то будет делать?

Изменено пользователем Хэнкc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но ведь никто не присвоил себе "чужого". Авторство везде указано. Просто кто-то взял и сделал.

А то, что уже в сети - уже не чужое а, скорее, общее :drinks:

Человек ясно дал понять, что он сделает. Кто-то не мог подождать и решил сделать себе имя. Теперь метеора ничего не будет делать, а кто-нибудь подумал о дальнейших проектах? Кто, к примеру, теперь будет копаться в ресурсах UE3?

Ну тут типа никто, никогда чужого не брал?

Может кто-то и брал, я высказываю свое мнение, об уважении между переводчиками и уважении чужого труда, о котором так много говорилось уже и писалось, и которому все никак не могут научиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разборки меня мало интересуют, больше интересует другое: Насколько рабочий и полноценный тот русификатор, что в шапке? И где взять конфиг с максимально выкрученной графикой под топовую машину?

Спасибо.

Изменено пользователем GeNoM88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому сильно приспичило "фиксить" перевод, вперед и с песнями, открывайте файлы в любом текстовом редакторе и правьте. Ничего не закодированно и не упаковано...

Изменено пользователем X-morph

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Метеор, теперь понял какого это когда берут и сливают твой перевод тебя не оповестив?

Будешь знать. Батон правильно сделал. Теперь хоть засмотрись своим футболом.

Думаешь кроме тебя с UE3 никто не разберется? Да, у тебя опыт. Это плюс. Но опыт дело наживное.

Тут много умных ребят, которые могут разобрать и разберут UE3 на кусочки.

Скажи спасибо что авторов указали. Так что я считаю, все правильно сделали. Ваш перевод в сети давно, а значит он общий. Кто угодно мог взять да портировать. Не факт даже что читали этот форум (хотя скорее всего и читали, но не факт все равно), так что... Вполне могли и не знать о твоей просьбе.

По[censored] абсолютно. больше ни[censored] делать вообще не буду.

Оно и видно как тебе по... было бы по... - делал и не плакался.

2All: В самом деле, пора бы уже сеть да самим разобраться с UE3, как мы в свое время сделали с Unity. Вышла прикольная игра (Одна поздняя ночь), захотелось перевести, сели, да и разобрали и перевели. Главное не таить знания в себе, а выкладывать в общественное достояние. Тогда и вам помогут и вы народу доброе дело сделаете.

Приятной игры. осталось исправить недочеты и что-то придумать с зависонами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Убыло, в уважении, убыло в желании что-либо делать в дальнейшем.

А что, с самоуважением так плохо? Настолько, что многоуважаемый MeteoraMan должен вести себя как первоклассник у которого злая учительница отобрала игрушку на уроке? Мне кажется, что вы, уважаемый IoG напраслину на него возводите, он вроде бы взрослый человек (по профилю 24 года), не может так себя вести в принципе, и плюс ко этому, а какое отношение имеет народ на форуме к тому что кто-то собрал перевод? Это уже за гранью логики.

Метеор, теперь понял какого это когда берут и сливают твой перевод тебя не оповестив?

Будешь знать. Батон правильно сделал. Теперь хоть засмотрись своим футболом.

Думаешь кроме тебя с UE3 никто не разберется? Да, у тебя опыт. Это плюс. Но опыт дело наживное.

Тут много умных ребят, которые могут разобрать и разберут UE3 на кусочки.

Скажи спасибо что авторов указали. Так что я считаю, все правильно сделали. Ваш перевод в сети давно, а значит он общий. Кто угодно мог взять да портировать. Не факт даже что читали этот форум (хотя скорее всего и читали, но не факт все равно), так что... Вполне могли и не знать о твоей просьбе.

Оно и видно как тебе по... было бы по... - делал и не плакался.

2All: В самом деле, пора бы уже сеть да самим разобраться с UE3, как мы в свое время сделали с Unity. Вышла прикольная игра (Одна поздняя ночь), захотелось перевести, сели, да и разобрали и перевели. Главное не таить знания в себе, а выкладывать в общественное достояние. Тогда и вам помогут и вы народу доброе дело сделаете.

Приятной игры. осталось исправить недочеты и что-то придумать с зависонами.

Молоток! Так и надо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В век цифровых технологий нужно понимать, что утекло в паблик уже не отобрать. Оно стало достоянием общественности.

А что касается спросили\не спросили - всё на совести того чувака...

А в целом я за открытость информации!

Знаниями надо делиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В век цифровых технологий нужно понимать, что утекло в паблик уже не отобрать. Оно стало достоянием общественности.

А что касается спросили\не спросили - всё на совести того чувака...

А в целом я за открытость информации!

Знаниями надо делиться.

Метеора сам виноват, ему плевать было на тысячи человек которые ждали перевод, ему его дела были важнее хотя для него портировать перевод заняло бы мало времени <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость simona80

вот не знаю ситуацию, но дико смешно, когда человек обижается на интернет. Ну блин, на интернет! Какой нибудь Газманов открывает твиттер, а там процентов 90 сообщений, что песни дурацкие и вообще он подментованный чувак. Вставать в позу, уйду я от вас? Слабая позиция, исходящая из утопического предположения, что можно всех людей сделать учтивыми к своей великой персоне

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Детский сад - это ваши слезы "ну когда же" "ну переводик где ты"

Ваши слова и есть детский лепет, адекватный человек давно бы осознал что сколько не старайся а сопли эти будут, пока темы переводов открыты всем пользователям, я не постоянный посетитель форума вижу это в каждой теме, а вы сидите и плачете в каждой теме мол " достали ныть" уже не ясно кто больше плачет, переводчики или юзеры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam | Оценка: 57% (14 отзывов на 31.05.26)
      Спустя годы после смерти отца, известного и уважаемого дальнобойщика, ты решаешь взяться за ум и пойти по его стопам. Впрочем, без испытаний не обойдется, ведь на дороге к успеху можно столкнуться с трудностями и одиночеством. Так что пристегни ремень и готовься к неожиданностям: начинается настоящее приключение в погоне за американской мечтой!
      Узнай историю Натана, который стремится стать успешным водителем Работай над взаимоотношениями: каждый заказ сближает тебя с семьей и местными жителями Модифицируй грузовик по своему вкусу, выбирая из множества запчастей и окрасок Путешествуй по открытой дороге: различные ландшафты и интересные места ждут тебя Открой мир захватывающих визуальных эффектов, созданных с помощью Unreal Engine 5: трассировка лучей, динамическая погода, непрерывная смена дня и ночи Благодаря полной совместимости с различными игровыми рулями ты прочувствуешь каждый поворот, ухаб и вираж на дороге  
      Русификатор от 31.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Для любой версии игры.
      Deepseek с небольшими правками.
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2423760/Above_the_Snow/

      Above the Snow — это уникальная сюжетно-ориентированная игра в жанре менеджмента о команде друзей, управляющих горным курортом!
      Наступила зима века — приготовь какао, укутайся потеплее, устройся поуютнее и постарайся выжить в условиях жёсткой конкуренции, капризных гостей, назойливых журналистов и надвигающейся Великой лавины.
      Стань лучшим альпийским курортом в этом регионе!

       
      Этот приют — дом не только для гостей, но и для разношёрстной команды, у каждого из которой свои причины быть здесь!
      ● Насладитесь более чем 20 часами насыщенного, сюжетно ориентированного повествования в уникальной зимней атмосфере Альп!
      ● Ощутите рост, командную работу, саботаж, внезапную славу и погодные катаклизмы. Никто не уходит с гор прежним!
      ● У каждого сотрудника — свои сильные и слабые стороны. Используйте их с умом! (Кроме Фрэнсиса. Он просто очень быстро бегает.)
      ● Управление временем — ключ к успеху. Работы всегда хватает!
      ● Пса зовут Брутус. Кажется, он хороший мальчик. Но это тебе предстоит выяснить!

       
      Называй это приютом, базой, отелем или курортом — это твой собственный бизнес гостеприимства в самом сердце заснеженных Альп. Твоя цель? Сделать это место главным пунктом назначения для отважных альпинистов!
      ● Развлекай, размещай и обеспечивай всех всем необходимым!
      ● Обустраивай всё по-своему!
      ● Управляй альпинистской экономикой — хочешь больше искателей острых ощущений? Привлекай их грамотным интерьером и удобствами!
      ● Расширяйся наружу — настоящий курорт не ограничивается только главным зданием!
      ● Повышай моральный дух! Счастливый и отдохнувший альпинист — это живой альпинист!
      ● Следи за снаряжением — как команды, так и гостей!

       
      Проживание в приюте — это лишь половина приключения. Вторая половина? Прокладывание маршрутов через дикую природу Альп!
      ● Проектируй тропы с учётом навыков и предпочтений своих гостей!
      ● Улучшай сложные участки, добавляй лагеря и избегай опасностей — если только гости к ним не готовы!
      ● Веди маршруты к вершинам, лыжным трассам, памятникам и многому другому!
      ● Выполняй спасательные операции, перевозки и другие задачи с помощью системы Маршрутных Заданий!
      ● Используй наземную и воздушную технику, вдохновлённую настоящими альпийскими разработками!
      ● И что бы ты ни делал — не дай никому найти сумку Фрэнсиса (он её очень хорошо спрятал)!

      Не хочется вникать в сюжет? Попробуй режим "Бесконечная зима" — играй сколько душе угодно, без забот о сюжете. Команда всё ещё с тобой — просто немного менее напряжённая!
      Не забудь захватить побольше перекусов — и до встречи на тропе!

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×