Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну, она распаковывает TROPHY.TRP на PNG-с иконками трофеев и три SFM файла, в одном (двух) из которых текст трофеев. Другой вопрос, непонятно, как это паковать обратно.

Я попробовал свой метод и пока получаю вылет. Короче, пока ачивки трогать не буду.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну что, есть успехи?

Текстуры и шрифты готовы. Вот с текстом много веселья. Пока нет желания возиться с текстом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуры и шрифты готовы. Вот с текстом много веселья. Пока нет желания возиться с текстом.

А что там? Могу знакомого попросить. Он сейчас тут с Витовскими файлами другой игрушки копается как раз...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что там? Могу знакомого попросить. Он сейчас тут с Витовскими файлами другой игрушки копается как раз...

Есть у меня идея, как облегчить муки, но сейчас ноутбук и пс вита не под рукой. Завтра буду дома, возможно, гляну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть у меня идея, как облегчить муки, но сейчас ноутбук и пс вита не под рукой. Завтра буду дома, возможно, гляну.

You enter to world of Survival Horror. Good luck!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Порт перевода на PS Vita готов. К сожалению, из-за нехватки видеопамяти в консоли, пришлось временно отказаться от игровых текстур, но логотип и опенинг будут на русском. Может, в следующий раз разберусь и что-нибудь да придумаю. Проверю "репак" и залью на ЯД. А насчёт отдельного русификатора я поговорю с SerGEAntом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Порт перевода на PS Vita готов. К сожалению, из-за нехватки видеопамяти в консоли, пришлось временно отказаться от игровых текстур, но логотип и опенинг будут на русском. Может, в следующий раз разберусь и что-нибудь да придумаю. Проверю "репак" и залью на ЯД. А насчёт отдельного русификатора я поговорю с SerGEAntом.

Гип-гип!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая версия порта перевода для PS Vita: https://yadi.sk/d/wM176BIuvLX8P

Требуется установленная игра с кодом PCSE00352.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первая версия порта перевода для PS Vita: https://yadi.sk/d/wM176BIuvLX8P

Требуется установленная игра с кодом PCSE00352.

Аригато!

Мануал и прочее перевести не требуется?

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Аригато!

Мануал и прочее перевести не требуется?

Если только потом мануал переведём. Трофейки не собираюсь переводить. Ну и если с текстурами разберусь, то и попробую остальные перенести.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если только потом мануал переведём. Трофейки не собираюсь переводить. Ну и если с текстурами разберусь, то и попробую остальные перенести.

C трофейками попрошу знакомого разобраться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
C трофейками попрошу знакомого разобраться...

Там вроде сложность с SHA-1 кодом. Не знаю, за что отвечает. Да и смысл их переводить? В PSN я бы не рисковал ломаные игры синхронизировать, да и сами трофеи в самой игре переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В PSN я бы не рисковал ломаные игры синхронизировать, да и сами трофеи в самой игре переведены.

Локальный аккаунт можно вполне. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, спасибо огромное за ваш труд но... Русификатор давно не обновлялся. А я решил наконец пройти игру. Дело вот в чём - четвертый эпизод, сцена аккурат после разборки Волчка и Дровосека с Лешим Джерси в ломбарде. Волчок приходит в Администрацию, там Снежка ругается с Бородой. А вместо вариантов ответа только This Choice id blank, вроде так. Причём помогло сначала отмалчиваться, но потом Борода начинает дерзить Волчку, и игра зависла. То есть на экране картинка, выбор ответов, все ответы This choice is blank, и нажатие на любой не помогает, меню исчезает, и потом появляется снова. Перекачал перевод, переустановил, сейчас попробую заново, но имейте в виду, что проблема имеет место быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: Денис Печатнов

      Chaos Rings Ω - ролевая видеоигра, разработанная Media.Vision и изданная Square Enix.Она была выпущена 19 мая 2011 года в Северной Америке и на следующий день в Японии в качестве эксклюзивного тайтла для iPhone, iPod Touch и iPad. Персонажи были разработаны Юсуке Наорой, арт-директором Final Fantasy VII, VIII и X среди других успешных игр.
      "Кольца хаоса Омега" - вторая игра серии "Кольца хаоса". Оригинальные "Кольца хаоса" были выпущены в 2010 году. История "Колец хаоса" была представлена с точки зрения нескольких персонажей. Действие этой истории разворачивается за 10 000 лет до событий первой игры, и рассказывает историю Вига, воина, призванного на арену Ковчега. Игровая система и сюжет были улучшены для этой версии.
      Дата выпуска: 19 мая 2011 г. Жанр: JRPG / Visual Novel / Puzzle / Dungeon Crawler Разработчик: Media.Vision Платформы: Android, iOS, PlayStation Vita Серия: Chaos Rings Гейм-дизайнер: Юсукэ Наора Издатель: Square Enix   Переведено: Текстуры, Текст (пролог) Для поддержки штанов переводчика:
      Донат в VK: https://vk.com/club224211635
      Карта Сбера: 5336 6901 5617 1698
      Опечатки, пожелания, обсуждение и новые сборки переводов: Группа в Telegram — https://t.me/ChaosRingsRus


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×