Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Тут такой вопрос. Если у меня допустим установлен перевод 3 эпизода от других переводчиков, а на 4 поставлю ваш, все будет нормально или проблемы будут?

Окстись, еретик! Какой ещё "другой" перевод?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Окстись, еретик! Какой ещё "другой" перевод?!

Другой - который другой. Когда вышел третий эпизод, скачал тот, который первый под руку попался :/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pashok6798

Да, мы с ним подбирали на моем девайсе

Изменено пользователем HoRRicH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pashok6798

Да, мы с ним подбирали на моем девайсе

Хорошо, потом скину.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати я смотрю в русификаторе все также есть отдельные landb и прочие файлы. У меня получилось для ios все шрифты, d3dtx ,bootlang и прочие файлы запихнуть в Fables_ios_IOS_Update_01_Project_all.ttarch2 и все работает, может на пк подойдет файл такого же плана ?

Изменено пользователем HoRRicH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
кстати я смотрю в русификаторе все также есть отдельные landb и прочие файлы. У меня получилось для ios все шрифты, d3dtx ,bootlang и прочие файлы запихнуть в Fables_ios_IOS_Update_01_Project_all.ttarch2 и все работает, может на для пк подойдет файл такого же плана ?

Хм... посмотрим. Спасибо за новость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://rghost.ru/56044736 вот взгляни как я это сделал. эти файлы лежат в pack

самым главным в активации чтобы все заработало было в lua в котором ссылка на директорию была "<project>" я оставил на "<>" и ттарч начал работать

Изменено пользователем HoRRicH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://rghost.ru/56044736 вот взгляни как я это сделал. эти файлы лежат в pack

самым главным в активации чтобы все заработало было в lua в котором ссылка на директорию была "<project>" я оставил на "<>" и ттарч начал работать

У нас другой прикол - у нас не lua, а lenc, и еще он зашифрован. Ладно, я попробую завтра пошаманить. Спасибо за советы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я просто мало провожу времени за пк, и так и не добрался посмотреть структуру файлов для пк версии, но надеюсь помог чем нибудь

Изменено пользователем HoRRicH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просто мало провожу времени за пк, и так и не добрался посмотреть структуру файлов для пк версии, но надеюсь помог чем нибудь

Привет, ну что вы разобрались с iOS ("не джейлом")? :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет, ну что вы разобрались с iOS ("не джейлом")? :victory:

С каких пор стало возможным ставить русификаторы на неджейленное устройство?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Скрюченный дядечка некогда жил,

Скрюченной тропкой гулять он ходил.

Нашел он немножечко скрюченных денег

У скрюченных - скрюченных старых ступенек.

Кота прикупил, котик скрюченный был,

Из скрюченных мышек одну кот добыл.

И все они в скрюченном домике жили,

Покуда о них все вокруг не забыли."

В оригинале:

"There was a crooked man,

And he walked a crooked mile,

He found a crooked sixpence

Against a crooked stile;

He bought a crooked cat,

Which caught a crooked mouse,

And they all lived together

In a little crooked house."

У Корнея Чуковского тоже есть похожее стихотворение.

Жил на свете человек,

Скрюченные ножки,

И гулял он целый век

По скрюченной дорожке.

А за скрюченной рекой

В скрюченном домишке

Жили летом и зимой

Скрюченные мышки.

И стояли у ворот

Скрюченные ёлки,

Там гуляли без забот

Скрюченные волки.

И была у них одна

Скрюченная кошка,

И мяукала она.

Сидя у окошка.

А за скрюченным мостом

Скрюченная баба

По болоту босиком

Прыгала, как жаба.

И была в руке у ней

Скрюченная палка,

И летела вслед за ней

Скрюченная галка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С каких пор стало возможным ставить русификаторы на неджейленное устройство?

Насколько мне известно, с сертификатом от разработчиков, но у меня нет яблочных гаджетов, поэтому не могу конкретно сказать, но вообще этот вопрос стоял на повестке дня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь добавьте уже, пожалуйста, переведённый трейлер 4 эпизода в шапку. Чтобы потом другие не искали и всегда можно было пересмотреть :smile:

TWAU EP4 Trailer

Изменено пользователем Karnedg2013

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет, ну что вы разобрались с iOS ("не джейлом")? :victory:

нет, пока попытки не удачны

У Корнея Чуковского тоже есть похожее стихотворение.

Жил на свете человек,

Скрюченные ножки,

И гулял он целый век

По скрюченной дорожке.

А за скрюченной рекой

В скрюченном домишке

Жили летом и зимой

Скрюченные мышки.

И стояли у ворот

Скрюченные ёлки,

Там гуляли без забот

Скрюченные волки.

И была у них одна

Скрюченная кошка,

И мяукала она.

Сидя у окошка.

А за скрюченным мостом

Скрюченная баба

По болоту босиком

Прыгала, как жаба.

И была в руке у ней

Скрюченная палка,

И летела вслед за ней

Скрюченная галка.

больше похоже что американцы взяли наш стишок и чуть переделали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×