Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Омм... Спасибо)

Там без разницы, наверное. Играла всегда с переводом от Толмачей, в Книге сказаний после свежевышедших эпизодов в открываемых в нем главах пусто.

Т.е. вышел 4ый эпизод, там открылось про Др. Свиное Сердце - статья пуста. А то, что открывали ранее, остается переведенным.

Если очень хочется пройти эпизод на английском и почитать эти статьи, то надо снести русик.

И было раньше (во времена 2ого эпизода), что и сверху было пустое окошко, которое сообщает о выборах, например "Он это запомнит". И со временем то же самое, была пустая строка. Сейчас с этим, кстати, проблем нет, спокойно пишет на английском. о_о А вот с Книгой осталось.

Версия стимовская.

Спросил так, потому что у нас написано "Док. Свиное сердце", а не "Др. свиноесердце". Просто предположил. Кроме того, сейчас персонажи эпизода 4 не будут написаны, если установлен наш русификатор - в нашем текущем файле нет текста от эпизода 4. Выпустим перевод эпизода 4, все будет как надо. Надеюсь...

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновлен список:

 

Spoiler

chapters_english.txt (Буслик) - 1,35 Кб

env_beautybeastapt_english.txt (Vertigo_7) - 124 Кб

env_bigbyapartment_english.txt (Верная) - 55,3 Кб

env_bigbyoffice_english.txt (Sarf) - 51,6 Кб

env_businessoffice_english.txt (Makarov17) - 96,8 Кб

env_butchershop_english.txt (CrutoySam) - 137 Кб - ГОТОВО

env_crookedmanlair_english.txt (Ник0лай) - 47,2 Кб

env_pawnshop_english.txt (Ник0лай) - 124 Кб

fablespedia_english.txt (webdriver) - 35,8 Кб

nexttimeon_episode5_english.txt (Верная) - 1,98 Кб - ГОТОВО

previouslyon_episode3_english.txt (pashok6798) - 6,69 Кб

ui_credits_english.txt (pashok6798) - 12,9 Кб

ui_episode_english.txt (pashok6798) - 3,09 Кб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновлен список:

 

Spoiler

chapters_english.txt (Буслик) - 1,35 Кб

env_beautybeastapt_english.txt (Vertigo_7) - 124 Кб

env_bigbyapartment_english.txt (Верная) - 55,3 Кб

env_bigbyoffice_english.txt (Sarf) - 51,6 Кб

env_businessoffice_english.txt (Makarov17) - 96,8 Кб

env_butchershop_english.txt (CrutoySam) - 137 Кб - ГОТОВО

env_crookedmanlair_english.txt (Ник0лай) - 47,2 Кб

env_pawnshop_english.txt (Ник0лай) - 124 Кб

fablespedia_english.txt (webdriver) - 35,8 Кб

nexttimeon_episode5_english.txt (Верная) - 1,98 Кб - ГОТОВО

previouslyon_episode3_english.txt (pashok6798) - 6,69 Кб

ui_credits_english.txt (pashok6798) - 12,9 Кб

ui_episode_english.txt (pashok6798) - 3,09 Кб

Давайте похлопаем Крутому Сэму, он и в самом деле крут, перевести самый большой файл в игре так быстро :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давайте похлопаем Крутому Сэму, он и в самом деле крут, перевести самый большой файл в игре так быстро :drinks:

Дело в том, что больше половины, я серьезно, в файле больше половины текста в игре не используется... Обожаю Telltale Games.

Как пример, раньше мы могли мучить Тру, отрубать ему палец, запирать в холодильнике, до полусмерти избивать, целая цепочка его диалогов на строк 200, если я не ошибаюсь.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление списка:

 

Spoiler

chapters_english.txt (Буслик) - 1,35 Кб

env_beautybeastapt_english.txt (Vertigo_7) - 124 Кб

env_bigbyapartment_english.txt (Верная) - 55,3 Кб

env_bigbyoffice_english.txt (Sarf) - 51,6 Кб

env_businessoffice_english.txt (Makarov17) - 96,8 Кб

env_butchershop_english.txt (CrutoySam) - 137 Кб - ГОТОВО

env_crookedmanlair_english.txt (Ник0лай) - 47,2 Кб - ГОТОВО

env_pawnshop_english.txt (Ник0лай) - 124 Кб

fablespedia_english.txt (webdriver) - 35,8 Кб

nexttimeon_episode5_english.txt (Верная) - 1,98 Кб - ГОТОВО

previouslyon_episode3_english.txt (pashok6798) - 6,69 Кб - ГОТОВО

ui_credits_english.txt (pashok6798) - 12,9 Кб

ui_episode_english.txt (pashok6798) - 3,09 Кб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подумайте над тем чтобы расблокировать скрытые ветки сюжета игры )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подумайте над тем чтобы расблокировать скрытые ветки сюжета игры )

Делать нам нечего? :D И так перевод кое-как продвигается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводиться 4-ый эпизод ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводиться 4-ый эпизод ?

-_-

Обновление списка:

 

Spoiler

chapters_english.txt (Буслик) - 1,35 Кб

env_beautybeastapt_english.txt (Vertigo_7) - 124 Кб

env_bigbyapartment_english.txt (Верная) - 55,3 Кб

env_bigbyoffice_english.txt (Sarf) - 51,6 Кб

env_businessoffice_english.txt (Makarov17) - 96,8 Кб

env_butchershop_english.txt (CrutoySam) - 137 Кб - ГОТОВО

env_crookedmanlair_english.txt (Ник0лай) - 47,2 Кб - ГОТОВО

env_pawnshop_english.txt (Ник0лай) - 124 Кб

fablespedia_english.txt (webdriver) - 35,8 Кб

nexttimeon_episode5_english.txt (Верная) - 1,98 Кб - ГОТОВО

previouslyon_episode3_english.txt (pashok6798) - 6,69 Кб - ГОТОВО

ui_credits_english.txt (pashok6798) - 12,9 Кб

ui_episode_english.txt (pashok6798) - 3,09 Кб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я могу помочь с переводом?Почему не пользуетесь сайто notabenoid?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я могу помочь с переводом?Почему не пользуетесь сайто notabenoid?

Подождать перевод, к сожалению, т.к. текст разобран и медленно, но верно, переводим эпизод. Нотабенойд, лично мне, не нравится, поэтому и не пользуемся им.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может уже был ответ на этот вопрос, но мне лень сидеть пол часа, а то и час перебирая все ранее написанные страницы форума. Вопрос в следующем: в третьем эпизоде после сцены на кладбище, когда Баффкин пытается собрать зеркало персонажи молчат аки Гордон Фриман, а в вариантах какой-то бред на английском, причем в 3-х одинаковый, а в четвертом многоточие. Как мне быть и что же делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может уже был ответ на этот вопрос, но мне лень сидеть пол часа, а то и час перебирая все ранее написанные страницы форума. Вопрос в следующем: в третьем эпизоде после сцены на кладбище, когда Баффкин пытается собрать зеркало персонажи молчат аки Гордон Фриман, а в вариантах какой-то бред на английском, причем в 3-х одинаковый, а в четвертом многоточие. Как мне быть и что же делать?

Либо вы забыли удалить старый русификатор, либо русификатор другой группы. Удалите их и по новой установите русификатор.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может уже был ответ на этот вопрос, но мне лень сидеть пол часа, а то и час перебирая все ранее написанные страницы форума. Вопрос в следующем: в третьем эпизоде после сцены на кладбище, когда Баффкин пытается собрать зеркало персонажи молчат аки Гордон Фриман, а в вариантах какой-то бред на английском, причем в 3-х одинаковый, а в четвертом многоточие. Как мне быть и что же делать?

Спасибо, что написал честно про лень. :) Попробуй удалить из папки Pack все landb файлы и заново установить русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за оперативный ответ. Русификатор от толмачей ибо где взять другой не знаю. При удалении выдавал какую-то ошибку. Сейчас попробую в ручную удалить(до этого не знал как).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •  Не это скорее уже было методам тыка,) я же с начала мучился перебирая двузначные числа с 3х картин, а потом уже думать что про 2х детей же не просто так и начал бегать искать еще одно число, ну и в конце концов обратил внимание на эту картину с войной. Но да эту загадку я сам решил.
    • а вот текст свадебной войны @\miroslav\ ладно, я смотрю спойлер. @\miroslav\ понятно.  Ну это пиз*** @\miroslav\ ну ВЫ получается гений, раз сами смогли решить.  Я к ВАМ теперь на “ВЫ”   Покорнейше благодарю за помощь.
    • да я так и думал что сначала немного не то тебе говорил.) и что только 2 картины с 2х значимым кодом и еще 2 с однозначным.  Я тоже долго там бегал по этим картинам ,)
    • Какая дебильная и непонятная головоломка Я просто не понимаю, судя по тексту с ПК, надо заменить картину с коронацией на “свадебную войну” — получается заменить одну на одну.  Если там цифры на двух, то я тогда вообще не понимаю.
    • Вот я же говорю что я вспомнил что там только 2 картины идут с 2х значными числами и еще 2 с однозначными.) короче я иду в инет и ответ под спойлер поставлю.))  
    • Нет, не могу решить.
    • А ты уже ввел и все подошло?
    • @\miroslav\ так значит, всё-таки картину с коронацией надо поменять )  Ну и память у вас молодой человек )
    • Я вспомнил! там по моему 2х значные числа только на 2х картинах, а еще 2 цифры нужно искать как однозначные числа на 2х картинах. короче я похоже уже сам путаюсь немного.) 
    • @\miroslav\ то есть, вот эта хрень на экране, это просто запутка?   Спасибо. @\miroslav\ я нашёл 3 картины    Код не подходит  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×