Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Прошел оба эпизода-я просто в восторге от игры, отлично сделана.

И все это удовольствие я смог получить, благодаря команде, которая работала на д переводом, спасибо Вам огромное!

На счет качества перевода: один раз была не переведенная фраза, и несколько раз резануло ухо точность перевода(речь слышна ведь), но всего пару раз.

Еще раз СПАСИБО за перевод, и с нетерпением жду продолжения шикарного банкета ,как от разрабов, так и от Вас :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dronozoider, зря ты запихнул просто текст в папку pack. Будут конфликтовать одинаковые файлы. Поверь мне. Лучше тогда просто взять и закинуть наши архивы. И плевать, что игра будет больше весить, но зато русик будет работать без проблем.

С вашими архивами меню игры грузиться на русском, но как только начиную игру, тупо чёрный экран, даже загрузка не идёт, плойка не хочет принимать архивы fables_ps3_fables101_data и fables_ps3_FABLES102_data весом в 10 и 8 Мб, в оригинале они весят 1,7 и 2 Мб. В этом и беда, я столько вариаций перепробывал, я даже распихивал весь контент (текстуры, шрифты) по своим местам как в оригинале, и перепаковывал почти все архивы, что бы игра имела вид оригинала, не смотря на то что она весила в 2раза больше, но именно как я писал ранее игра стартанула, так что основная проблема в упаковщике, который не может сжимать. Да и релиз вчера уже запилил =) посмотрим что напишут пользователи, я игру только собираюсь проходить, заодно и проверю что и как.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел оба эпизода-я просто в восторге от игры, отлично сделана.

И все это удовольствие я смог получить, благодаря команде, которая работала на д переводом, спасибо Вам огромное!

На счет качества перевода: один раз была не переведенная фраза, и несколько раз резануло ухо точность перевода(речь слышна ведь), но всего пару раз.

Еще раз СПАСИБО за перевод, и с нетерпением жду продолжения шикарного банкета ,как от разрабов, так и от Вас :drinks:

Не за что. Найденный недоперевод, вроде, исправили. А вот насчет неточностей, напиши. Хочется узнать.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Божественно, какой же волк ах***ый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сколько вообще эпизодов будет в игре, и как быстро она вообще полностью идет доступна, кто-нибудь знает?

Реально, просто на одном дыхании прошел эти два эпизода и хочется полностью уже получить игру! :yes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сколько вообще эпизодов будет в игре, и как быстро она вообще полностью идет доступна, кто-нибудь знает?

Реально, просто на одном дыхании прошел эти два эпизода и хочется полностью уже получить игру! :yes:

Всего будет 5 эпизодов. Вроде, в июне-июле выпустят все эпизоды. Я точно не знаю насчет релизов все эпизодов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дата выхода нового эпизода The Wolf Among Us!

8 апреля: PC (мировой), PS3 (Америка).

9 апреля: PS3 (Европа, Россия), Xbox 360 (мировой).

Выход на iOS состоится до 13 апреля

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насчёт перевода трейлера 3-го эпизода. На 0:25 Белоснежка говорит women, а не woman. В переводе же "женщину". Единственное число. А должно быть множественное. "женщин".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчёт перевода трейлера 3-го эпизода. На 0:25 Белоснежка говорит women, а не woman. В переводе же "женщину". Единственное число. А должно быть множественное. "женщин".

Там написано "женщин". Наверное, показало тебе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дата выхода нового эпизода The Wolf Among Us!

8 апреля: PC (мировой), PS3 (Америка).

9 апреля: PS3 (Европа, Россия), Xbox 360 (мировой).

Выход на iOS состоится до 13 апреля

То есть 8 апреля 3 эпизод выйдет на русском на PC?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть 8 апреля 3 эпизод выйдет на русском на PC?

И на турецком и на болгарском. Он выйдет на английском и мы начнём перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
То есть 8 апреля 3 эпизод выйдет на русском на PC?

Насчет того, что мы с ТТГ договорились, просто пошутили. Так что 3 эпизод выйдет только на английском, и мы его начнем переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насчет того, что мы с ТТГ договорились, просто пошутили. Так что 3 эпизод выйдет только на английском, и мы его начнем переводить.

Жду от вас перевода, очень.Главное, это не торопиться, делать все качественно( тоже люди, имеете право на ошибку ) и посылать всяких там "коагда пириводЪ, дядь?"

Пы.сы.Кстати, никто на форум не хочет запилить из его создателей такое же оформление, как в ворде? А то урезок не есть айс.Я б пользовался, ибо печатать шрифтом тайм невс роман 12 кеглем препод приучил меня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот, пока дождались перевода тут уже и третий на подходе, отлично же :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всё будет, как только так сразу.
    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
    • Добрый человек, обновление перевода планируется? Заранее спасибо)
    • Так и запишем: ещё одна игра, которую я добавлю на аккаунт, отправлю с "скрытое" и никогда не запущу 
    • @allodernat новая версия появится в свободном доступе, под неё обновлю и выложу
    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×