Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

а ты знаешь где найти этот кряк?

на торрентах нет. оттуда качал. ну буду искать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Отличная игра. Понравилась даже более, чем TWD. Спасибо за перевод.

Ну а теперь к делу:

 

Spoiler

The_Wolf_Among_Us_2013_11_10_22_42_55_68.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_10_22_53_00_03.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_10_22_59_20_31.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_10_23_09_07_17.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_10_23_09_15_03.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_10_23_29_23_68.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_10_23_31_24_71.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_10_23_41_35_08.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_00_05_16_17.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_00_14_04_41.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_00_15_22_06.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_00_15_26_26.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_00_18_44_32.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_00_20_21_01.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_11_10_00_80.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_11_11_12_33.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_11_14_44_26.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_11_41_57_09.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_11_56_54_92.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_12_00_53_60.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_12_00_55_10.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_12_01_51_45.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_12_02_42_68.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_12_03_23_48.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_12_03_37_95.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_12_04_11_42.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_12_05_41_83.pngThe_Wolf_Among_Us_2013_11_11_12_05_44_86.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте. Отличная игра. Понравилась даже более, чем TWD. Спасибо за перевод.

Ну а теперь к делу:

 

Spoiler

Спасибо за баг-репорт! Завтра выпустим обновление

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
За сколько примерно эпизод проходится?

примерно 2 часа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, когда в бонусах лазаешь, есть пункт "Previous Menu" - забыли перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогие переводчики, а перевод второго эпизода будет осуществлен быстрее или займет примерно столько же времени? Да, я знаю что он еще не вышел(хотя судя по частоте выхода эпизовод TWD должен выйти в ближайшие дни) но можете дать хотя бы предварительный прогноз?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод, вышло неплохо. Ясное дело, только первая версия, отсюда и мелкие косяки. О всех мелких недочётах было уже много написано (тут и не переведённые куски интерфейса, и пару фраз на английском, и отсутствие сабов в некоторых моментах), ничего в этом страшного нет, всё исправится.

Но вот у меня во время тизера ко второму эпизоду творился уж совсем какой-то ад: модели персонажей исчезали в каждой второй сцене, зачастую от них оставались одни лишь глазные яблоки, творилось что-то непонятное с текстурами, отсутствовали нижние челюсти персонажей (были видны языки), всё жутко лагало, звук шёл с какими-то искажениями, сабы появлялись не всегда. Не знаю что это могло быть, но есть вероятность того, что ваши манипуляции неким образом затронули не те файлы игры или что-то нарушили. Заскринить, к сожалению не успел, постараюсь протестировать этот момент ещё раз и разобраться что же это могло быть.

Возможно данный косяк является сугубо моим личным и к руссификатору отношения не имеет, тогда заранее прошу прощение за дезинформацию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Telltale Games раздражает)как то у них всегда скудно с любовными героями,как в TWD так и в TWAU))в TWD к репортерше привык её убили,в TWAU привык к Вере убили,ладно пофиг на Веру привыкаешь к Снежке,убили)Потом к Красавице привыкнешь убьют я уверен))а в остальном игра шик))

Зачем нам спойлеры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

привыкаешь к Снежке,убили

Spoiler

Популярного персонажа невозможно убить, он останется жив в любом случае - правило сказаний. Снежка является мэром в оригинальном комиксе, её смерть в приквеле - лишь интересный ход, теперь хочется узнать каким образом она осталась жива.

Изменено пользователем POOKLENG-LORD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Популярного персонажа невозможно убить, он останется жив в любом случае - правило сказаний. Снежка является мэром в оригинальном комиксе, её смерть в приквеле - лишь интересный ход, теперь хочется узнать каким образом она осталась жива.

Еще один, ладно первый, но зачем про комиксы рассказывать, вдруг кто не читал их, а собирается. Используйте спойлеры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще один, ладно первый, но зачем про комиксы рассказывать, вдруг кто не читал их, а собирается. Используйте спойлеры.

 

Spoiler

Спойлер - есть ничто иное как раскрытие неожиданного сюжетного поворота.

Тот факт что Белоснежка является мэром Фейблтауна в комиксе, является таким же "спойлером" как и то что Бигби носит белую рубашку и галстук в игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Спойлер - есть ничто иное как раскрытие неожиданного сюжетного поворота.

Тот факт что Белоснежка является мэром Фейблтауна в комиксе, является таким же "спойлером" как и то что Бигби носит белую рубашку и галстук в игре.

 

Spoiler

Тут сам факт того, что Снежка оживет, а это немного удручает, потому-что я то думал она так и останется мертва, не смотря на то, что она Сказание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Alex Po Quest
      Antro

      Метки: Вид сбоку, 2D-платформер, Ритм-игра, Головоломка-платформер, Платформер Платформы: PC XS PS5 PS4 Разработчик: Gatera Studio Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 27 июня 2025 года Отзывы Steam: 9 отзывов, 100% положительных
    • Автор: Chillstream
      Ruffy and the Riverside

      Описание:
      В "Ruffy and the Riverside" вы овладеете магией СВОПА, чтобы копировать и вставлять текстуры — превращайте лед в кипящую лаву, а водопады в густые лианы! Исследуйте, сражайтесь, скользите на соломенных тюках и раскройте свой творческий потенциал в этом необычном приключенческом экшене с открытым миром. Окунитесь в игру, где вы буквально сможете изменить мир!

       
      пока перевод в процессе

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @DjGiza Писец! Теперь я понял, почему в настройках ничего не отображалось. При старом методе распаковки названия файлов превратились в некий фарш из одних кандзи. Оказывается, в оригинальных названиях даже хирагана присутствовала. Разумеется игра не находила эти файлы по названиям. Аве Мария! Оно заработало!  DjGiza, большое спасибо за помощь и подгон этой информации. Сам бы ни за что не догадался. Я тебя добавлю в титры? В каком пункте тебя лучше расположить? В начале идёт “Консультация по программным вопросам”, а после “Помощники”.   Не хочу радоваться раньше времени, но вроде и nut файлы теперь корректно работают. Уже поработал со всеми файлами, которые мне были нужны. Всё отображается теперь. @minasa Продублирую свой откорректированный ответ из комментария. Ёкарный бабай. Дико извиняюсь за свою невнимательность. Я проверял комментарии под видео и в посте, а потом, когда усиленно стал переводить, то уже совсем завозился и не заметил, что мне спасение принесли. Огромное спасибо за помощь! minasa, а это вы Kis Kis, или вы иной человек, который обратил внимание на комментарий? В любом случае, спасибо, что сообщили! Так обидно, что я раньше этого не заметил, а ведь казалось бы проверял. (Если вдруг вы Kis Kis, то я ответил вам в ВК)

      Но поскольку ответ от Kis Kis пришёл раньше, то я укажу и его(её) в титрах вместе с DjGiza, которому в дополнение (учитывая ситуацию) огромное спасибо за StringTool с плагином!   minasa, спасибо за информацию по поводу HeavenTools Resource Tuner. Днём ознакомлюсь с программой. Надеюсь, получится с ней разобраться.
    • Файл mainaa.fon надо сконвертить через тулсу (ссылка выше) в BMP.  Редактировать в любой программе работающей с этим форматом. Добавить кириллицу в него, либо заменить английские символы.  Параметры: (8-битный, 128x64 пикселя, кириллица (CP1251) ,  английские символы (коды 65—122) Три цвета: Чёрный , Белый,  Розовый.  Затем через тулсу загнать bmp в FON, посредством команды (к проге там прилагается пдф с командами).  Удачи  !
    • fon, fnt файлы есть десяток своих форматов в играх, и они никак с форматом fon винды не связаны.
    • Это точно перевод этой команды, но благодаря твоему сообщению и сообщению Vernon я обнаружил проблему Случился небольшой факап с моей стороны во время переноса текста. Уже исправил частично. Если подробнее, в файлах русификатора (от BroFox) перевод текста находится в .str и .sub файлах, с .sub возникли (как сейчас я узнал из ваших сообщений) определенные проблемы, и из этих файлов не перенеслись некоторые строки с переводом. В результате чего они остались на английском, и в последствии автоматически отправлены на нейронку как и все другие английские строки которых изначально не было в русификаторе от BroFox (к примеру UI/Меню). Мой ранний нейронный перевод всей игры (который использовал Парабеллум в своей модификации), был сделан через эту же нейронку (через которую прогонялись недостающие строки перевода BroFox), поэтому перевод катсцен если не идентичный то крайне похожий На примере проблемы катсцены:
      в файле локализации игры перевод катсцены находится под айди $movie/cs1_1
      в папке subtitles, в файле movies.sub должны были быть строки перевода, как и во всех других .sub файлах, но оказалось иначе и перевода там не было. Моя невнимательность/ошибка заключается в том, что я не убедился что все файлы субтитров имеют внутри себя текст (некоторые имеют, некоторые нет). А процесс переноса был автоматический. Косяк признаю, сугубо моя вина и не внимательность (с sub файлами), лишний урок самому себе, что нельзя торопиться. Общее число строк подверженных нейронному влиянию крайне мало (но все 3 катсцены это точно). Уже частично исправлено С шрифтами под мини игры уже есть прогресс и понимание! В целом осталось добить эти шрифты и окончательно исправить проблему описанную выше Если кто-то заметит еще косяки, пожалуйста напишите!
    • Вам месяц назад скидывали исправленную тулзу.
      Экзешник и dll файлы можно перевести через HeavenTools Resource Tuner.
    • @SerGEAnt перезалейте плиз русификатор, я опять накосячил, пока возился со шрифтами, забыл полностью про файл с текстом). ссылки я обновил хорошо хоть 6 чувство подсказало, что где-то накосячил и сам заметил)))
    • Перезалил русификатор, забыл текст в архив кинуть, на всякий кто скачал, перекачайте из темы или с бусти.
    • Игра выходит 18 июля. Будет ли доделываться перевод?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×