Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

State of Decay: первый миллион и первое дополнение

Рекомендованные сообщения

Релиз State of Decay в Steam Early Access позволил игре преодолеть отметку в 1 млн проданных копий — об этом сообщает TenTonHammer. Напомним, что полмиллиона проекту покорились спустя месяц после выхода в Xbox Live.

Одновременно с этим разработчики закончили работу над дополнением Breakdown с новыми персонажами, оружием и режимом выживания. Оно уже проходит сертификацию в Microsoft и появится в X360-версии State of Decay в ближайшее время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну надо же, в стиме игра быстрее продавалась, чем в XBL. Штоделается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

настоятельно требует джойтик. придется купить этот агрегат(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
настоятельно требует джойтик. придется купить этот агрегат(

Погодь, погодь. Возьмешь Steam Controller.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
настоятельно требует джойтик. придется купить этот агрегат(

Это же версия "раннего доступа", по ней вообще не рекомендуют составлять финальное мнение. Всё ещё оптимизируется и допиливается, и с полноценным выходом на ПК будет введена поддержка клавиатуры и мыши

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это же версия "раннего доступа", по ней вообще не рекомендуют составлять финальное мнение. Всё ещё оптимизируется и допиливается, и с полноценным выходом на ПК будет введена поддержка клавиатуры и мыши

Неделю назад там уже мышью можно было крутить, стрелки не проверял наверно и они работали, ну и игра экшен с ближним оружием и покатушками - куда мышь то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Клава и мышь работают с начала старта, просто у мыши не контролируется реакция, а по умолчанию она очень низка + автонаведение. =)

Как по мне лучше бы концовку запилили/прордолжили, а то ниочем.

ну и игра экшен с ближним оружием и покатушками - куда мышь то?

В игре большой арсенал огнестрельного оружия.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Medwedius, плюсую.

купил игру и не жалею. даже с кривоватым управлением вполне себе неплоха при всей внешней казуальности

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Одновременно с этим разработчики закончили работу над дополнением Breakdown

Я не совсем понял, это что новый вид лохотрона такой? Игра в стиме все еще в разделе ранний доступ. Как я понимаю это означает что игра не готова. Хоть и не готова но продается. Но неготовность игры не помешала разработчикам выпустить дополнение. Как так?

Изменено пользователем Behem0th

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не совсем понял, это что новый вид лохотрона такой? Игра в стиме все еще в разделе ранний доступ. Как я понимаю это означает что игра не готова. Хоть и не готова но продается. Но неготовность игры не помешала разработчикам выпустить дополнение. Как так?

Читать учимся State of Decay в стадии беты только на ПК, на ящике она давно уже вышла. А дополнение именно для ящика.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Покупал Chillstream ради Dark Souls... теперь как выясняется и ради этой игры тоже бы купил :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тема давно простыла, но оставлю для истории пожалуй. Мне захотелось все же поиграть в версию от найтдайвов и с локализацией и чтобы достижения работали. Я залез в wad’ы стимовской версии и локализации (нашел только 1.1.1) и обнаружил, что: В файлах локализации не хватает процентов 20и аудио-файлов с озвучкой относительно стимовской версии; Есть некоторое количество непереведенного текста; Нельзя просто взять и поменять текст диалогов на русский из-за кодировки и формата, в котором они хранятся. Не знаю, почему не хватает части переводов, может что-то добавили в ремастер, а может локализация была не полной.  В итоге я перенес те аудио, что были и тексты на русском как есть там, где это было можно. Где было нельзя, перегнал тексты из кириллицы в транслитерацию. Прогнал через переводчик тексты диалогов там, где переводы отсутствовали (ну кроме некоторых дежурных фраз, которые не отыскал в исходниках).  Сделано это за пару вечеров и на полноценную локализацию не претендует, но позволяет играть в стимовскую версию, понимая смысл происходящего без необходимости держать под рукой переводчик и гайдики (они тоже на английском). Такие дела.  
    • А они офф озвучку не обещали?
    • @romka купил как-то саундбар Sony, не сказал бы что из дорогих, но и не самый дешёвый.  В общем, оказался полным говном, саб норм качал, а вот эта хрень, что перед тв ставишь, полной парашей оказалась, с тв-динамиков и то звук лучше был.  Я потом смотрю на эту пластмассовую, плоскую коробку и думаю: вот я мудак, ну конечно, откуда там хорошему звуку взяться.
    • в 2.0 и 2.1 ,не  важны ,хотя если на саб будет реально отдельный канал ,а не из стерео брать ,то хз ,а смотреть с чего будешь источник звука ? ща что то дк 5.1 в продаже не густо как в тех же 10ых года …  этож еще ж его в нужный формат кодировать надо ,либо напрямую давать с плеера поток  ща поглядел там и 3D на плоской панели ,хз что за радость ... https://hi-tech.mail.ru/review/104595-luchshiye-saundbary/#anchor170185395219322434
    • Опять спойлеры 
    • @SerGEAnt переводом занимается также  greg6 с 4pda. Частые обновления выкладывает в своей группе — https://vk.com/snowbreak_rus Актуальный русификатор запаковал под структуру папок игры. Для версии 1.3 steam build  20678379. Перевод гибридный, местами сделан вручную, местами нейронка с правками:
    • @piton4 полли  ~5 ч проходится
    • Ну, как бы в процессе ещё всё. Но думаю скоро выпустят.
    •  Ни с чего. Я про единственно верное ничего этого не утверждал. Я утверждаю, что ниша киберспортивных игр есть и имеет право на жизнь. И что в теорикрафту и образу мыслей котлет можно найти применение в геймдизайне. То что единственно верным должно бы равнение на киберкотлет утверждает текущее положение рынка. Казуальные ред алерты и эпохи империй померли, еле еле живут лишь котлетные крафты. Ну так ориентация на массовых казуалов это же твое предложение, не моё. Гачи — рак игровой индустрии полностью подходят под твои описания — “гайды” по обилечиванию лудоманов уже давно написаны и опробованы (ничего у котлет подсматривать не надо), баланс в стиле ”герой текущего эвента чуть сильней героя предыдущего”, квесты дейлики в стиле “подай-принеси”.  По всем описаниям — казуальный рай, типичная игра по твоему рецепту. Я так и понял, что после моего утверждения, что хардкорные игры имеют спрос и финансово окупаются,  ты мня гачами попрекаешь. Громишь соломенные чучела?            
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×