Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ST GT

Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows

Рекомендованные сообщения

Teenage Mutant Ninja Turtles: Out of the Shadows

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_tmntoos.jpg

Developer(s) Red Fly Studio

Publisher(s) Activision

Platform(s) PlayStation 3,Xbox 360,Microsoft Windows[1]

Release date(s) Xbox Live Arcade - August 28, 2013

Steam - August 28, 2013

PlayStation Network - September 24, 2013[2]

Genre(s) Action-adventure

Mode(s) Single-player, Multiplayer[1][3]

Distribution Digital download

игра сегодня вышла в стиме после 22-00 по МСК.

русского нет и насколько известно на данный момент никто не берется за перевод, т.к. только цифровой релиз. Сама игра может и не игра года, но занятная аркада про старых добрых черепашек.

говорят в игре много, субтитры есть, текста думаю хватит.

катсцен нет, только в виде комиксов.

собственно сабж быть или не быть руссификатору, вот в чем вопрос.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UE

Теребите Метеору. Хотя он наверняка сам на нее взглянет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы не плохо если замутите русик)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждал игру очень давно, ждал сегодня с утра этот релиз а она на английском печалька.... фся надежда только на вас !!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UE3. Шрифт во флеше.

Текста 530кб, ну это вместе с идентификаторами. Чистого килобайт 300-350, примерно будет.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Запилить можно, но игра че-то совсем никакая геймплейно. Мб кого-нибудь сюжет заинтересует.

Да и черепахи не старые-клевые, а новые уроды какие то.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После Кастлвании канеша не шик, но пошпилить удовольствие доставляет..

Тем более из-за всего многолетнего уважения к черепахам русификатор можно и нужно сделать..

Как никак перевод лишним не бывает )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

старые черепахи слишком детские, их спецом сделали побрутальнее, да и в оригинале комикса они брутальнее, чем в мультиках.

по мне черепахи как черепахи, они и золушками то не были никогда, мутанты же все-таки.

геймплейно конечно не фонтан, но можно выложить же на ноту строки и пустить перевод и не участвовать в переводе с англ на рус. рано поздно строки переведуться теми кто хочет поиграть и можно будет собрать наверное. вроде с уе3 проблем нет. так они конечно постоянно болтают, иногда юморят, в коопе было бы неплохо побегать, она для коопа более интересна я думаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь "про" возьмутся, работы вроде не сильно много, будем ждать :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы последите там за Kullby, его переводы, как мне кажется, или промт, или он очень плохо знает английский.

Примеры:

CONTEXT_PRESENCE_CHALLENGEPRESENCE=In challenge

CONTEXT_PRESENCE_CHALLENGEPRESENCE=В проблеме

CONTEXT_PRESENCE_LOBBYPRESENCE=In lobby

CONTEXT_PRESENCE_LOBBYPRESENCE=в холле

И почти все другие такие же.

Изменено пользователем AleksanderGaMeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы последите там за Kullby, его переводы, как мне кажется, или промт, или он очень плохо знает английский.

Примеры:

CONTEXT_PRESENCE_CHALLENGEPRESENCE=In challenge

CONTEXT_PRESENCE_CHALLENGEPRESENCE=В проблеме

CONTEXT_PRESENCE_LOBBYPRESENCE=In lobby

CONTEXT_PRESENCE_LOBBYPRESENCE=в холле

И почти все другие такие же.

Я подчищу за ним позже, видно что ПРОМТ откровенный!

Добавляйте свои версии, если сомневаетесь в версии напарника!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

весело переводите!

KnockKnockA5=Why are you crying?

KnockKnockA5=Почему ты плачешь? :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×