Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Внутриигровые сабы люди вообще почти не успевают прочитать, особенно во время миссий. Это вам не RPG где всегда есть время все прочитать.

Не успевают те кто редко читает , я их успеваю читать не отвлекаясь как и многие другие думаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Внутриигровые сабы люди вообще почти не успевают прочитать, особенно во время миссий. Это вам не RPG где всегда есть время все прочитать.

Говорите за себя, в России есть куча Юлий Цезариев, обладающих даром успевать читать субтитры, даже во время миссий. Да, я знаю, что есть люди, которые не способны к быстрому чтению, у меня сам старший брат таков, хотя ему уже за 30, но это не повод для того, чтобы не переводить субтитры во время игрового процесса. Я лично именно их и жду, не хочу упрекать и показывать пальцем как маленький мальчик, но никому почти не нужен будет русификатор без субтитров, из-за ленивости некоторых особ (прошу меня простить, я капризный), не смотря на то, что перевод - добровольное дело и указывать на что-то я не в праве, но приходится.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Говорите за себя, в России есть куча Юлий Цезариев, обладающих даром успевать читать субтитры, даже во время миссий. Да, я знаю, что есть люди, которые не способны к быстрому чтению, у меня сам старший брат таков, хотя ему уже за 30, но это не повод для того, чтобы не переводить субтитры во время игрового процесса. Я лично именно их и жду, не хочу упрекать и показывать пальцем как маленький мальчик, но никому почти не нужен будет русификатор без субтитров, из-за ленивости некоторых особ (прошу меня простить, я капризный), не смотря на то, что перевод - добровольное дело и указывать на что-то я не в праве, но приходится.

Перевод всех субтитров будет, но позже. А пока только так. Сюжет с этими уловить можно. Вообще, сейчас думаю куда и как выкладывать :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод всех субтитров будет, но позже. А пока только так. Сюжет с этими уловить можно. Вообще, сейчас думаю куда и как выкладывать :D

Как показывает практика,обычно на этом работы над переводом и заканчиваются.И позже превращается в никогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как показывает практика,обычно на этом работы над переводом и заканчиваются.И позже превращается в никогда.

Все равно выйдет перевод от Буки, так что полный перевод будет, только много позже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Тест именно перевода... Но там с картой небольшие проблемы есть. А также есть не переведенные строки в стилях (прически, одежда и т.д., около 20шт), ибо никто не знает что они значат.
Перевел оставшееся. Проверяй и запускай)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как показывает практика,обычно на этом работы над переводом и заканчиваются.И позже превращается в никогда.

ну лично я еще перевожу и пока не собираюсь с этим делом завязывать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну лично я еще перевожу и пока не собираюсь с этим делом завязывать)

Вообще конечно лучше бы сабы перевели. Текст в магазигах там в телефоне понятен и интуитивен, а сабы реально нужны чтобы сюжет почувствовать. Поиграл щас на англ. дошел до получения сил. Вот все понял(учитывая мое кошмарное знание английского) кроме сюжета

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще конечно лучше бы сабы перевели. Текст в магазигах там в телефоне понятен и интуитивен, а сабы реально нужны чтобы сюжет почувствовать. Поиграл щас на англ. дошел до получения сил. Вот все понял(учитывая мое кошмарное знание английского) кроме сюжета

да переводим мы сабы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я могу помочь перевести)сейчас свободен,перевода нет на том сайте.перевожу без промта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я могу помочь перевести)сейчас свободен,перевода нет на том сайте.перевожу без промта

добавляйся)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выложил на русторку. Вот только не знаю, можно ли ссылки тут постить =/ Чуть позже запилю ссылку на какой-нить ФО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×