Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Перевод 0.9 в 100 раз лучше промтовского хоть понятно стало о чём идёт речь! А то ничё не понятно!! ДотСтудия РУЛИТ!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело не в том, Сержант, что хуже. Просто спешили. Вы вон переводите уже второй год дело в том. А мы только несколько недель. И пока что вот такие результаты. Ничего, след. версия будет в разы лучше и полная.

Дело том, что лучше выложить хотя бы средний вариант через год, чем ***** через неделю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего, след. версия будет в разы лучше и полная.

След. версия выйдет уже наверное тогда, когда все игру давно пройдут. Лучше уж посмотрю, что НГ напереводили, там хоть переводят все и смысл понятно...

ЗЫ: с самого начала я знал, что ничего с этого не выйдет, но почему-то понадеялся на какую-то серъезность и ответственность переводчиков и админов...

ЗЫЫ: никого обидеть не хотел, естественно, ребятам за труд огромный респект, но можно все же было подойти к работе иначе...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело том, что лучше выложить хотя бы средний вариант через год, чем ***** через неделю.

В самую точку SerGEAnt , ну нельзя не подорвать репутацию выкидывая на поблику не просто сырой а ни какой товар.

Даже если этот товар безплатен и делаеться для народа.

Другое же дело когда выдают качественный и ДолгожданныЙ товар, который уже не разочерует.и

ИМХО сугубо личное субьективное мнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно молодцы...

Правда обработка и перевод вступительного видео... сильно испортила видео ролик, качество сильно ухудшилось (

И женщины ведут диалог, от мужского лица...

А так молодцы )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сори за пост не потеме , но не знал куда пихать.

Так народ из офф плагинов нашёл только бронь для лошадей.

http://webfile.ru/906783

Может кто ещё нашёл два плагина оффа.

The Wizards Tower

The Orrery

если ссылку дадите буду благодарен.

+

Кто может посоветовать ещё из плагинов хорошее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди дайте ссылку на русификатор denis4ex@рамблёр.ку

Пожалуйста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди дайте ссылку на русификатор denis4ex@рамблёр.ку

Пожалуйста

Во народ пошёл...

хех...

:fool:

просят ссылку , сразу же пишут мыло...

А тебе на сайте самом не судьбьда посмотреть на главное странице ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело том, что лучше выложить хотя бы средний вариант через год, чем ***** через неделю.

Не надо от так-лучше вполне себе нормальный перевод через... 3 недели :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за притензии, если не нравится, играйте в промтовский вариант. Вам делают как лучше, а вы все не давольны, ну ждите тогда 1с.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SaintPhoenix

Кто может посоветовать ещё из плагинов хорошее.

Мог бы и в "играх" задать вопрос :)

Официальных плагинов пока новых нет.

А из разряда обязательных к установке

_http://big.tessource.net/files/1116-Landscape%20LOD%20Texture%20Replacement-TESSource.zip

_http://big.tessource.net/files/1139-Landscape%20LOD%20replacement%20textures%20Border%20regions-TESSource.zip

_http://38.118.213.152/nzjhaptxfd+/gamingfiles/The_Elder_Scrolls_IV_Oblivion/Modifications/Sound_and_Textures/natural_environments_1.1.zip

_http://www.tessource.net/files/uploads/1394-1-MD_Saddle_Bags_v11-TESSource.zip - это седельная сумка для коняги,великолепно стыкуется с Horse_Armor.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и чё енто за 50% перевод?! Где перевод в журнале квестов?(промт не в счёт)Где наз.диалогов?

Изменено пользователем chaose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О.0

ух ты насчёт сумки только узнал что за таке бывает =)

А не будешь любезен сказать что другие делают ?

Кстати

_http://38.118.213.152/nzjhaptxfd+/gamingfiles/The_Elder_Scrolls_IV_Oblivion/Modifications/Sound_and_Textures/natural_environments_1.1.zip

битая ссылка =)

для чего плагин нужен ?

если есть возможность на почту залей

godfenix@yandex. ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст ещё ладно, а вот шрифты вообще галяк. :no: На фига менять было? В промтовском стиль сохранен. Только буква -м- читается иногда как -т-, вот её бы исправить и оставить шрифт как он есть. Я пока остаюсь на старом, тем более, что дневник русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так флуд не потеме прекратили (про моды), а что качается самого перевода то моё мнение "Ребята вы поторопились" и причём очень сильно, при 5 минутах простмотра перевод был удалён с компа незамедлительно, хорошо что я в инглише рублю немного, играя в оригинал понимаю намного больше смысла, не хочу ни кого обидеть но такой сырой перевод я не ожидал увидеть.

PS

И не нужно тут говорить что чё вы гоните, это же версия 0.9 всё будет ещё исправляться, нужно было просто не торопиться и сделать нормально, а потом уж выпускать бета версию, а эта больше пока на альфу смахивает, ито с натяжкой :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Definitely Not Fried Chicken

      Метки: Симулятор, Менеджмент, Криминал, Стратегия, Строительство базы Разработчик: Dope Games Издатель: Silver Lining Interactive Дата выхода: 29.09.2023 Отзывы: 2012 отзывов,  72% положительных Это сатирический бизнес-симулятор, где вам предстоит построить наркоимперию, спрятанную за фасадом легальных заведений. Проектируйте сложные производственные линии для создания «товара», скрывая их в подсобках обычных прачечных, пончиковых и ресторанов. Вам придется виртуозно настраивать логистику и управлять персоналом, обеспечивая бесперебойную работу как кухни, так и секретной лаборатории.    Расширяйте бизнес, открывая   новые цепочки сбыта и закупая передовое оборудование для повышения качества продукции. Будьте готовы с оружием в руках защищать свои владения от полицейских рейдов и атак конкурентов. Станьте королем криминального мира солнечного города 80-х, доказав всем, что ваш бизнес - это не только хрустящая курочка.    
    • Автор: piton4
      Gestalt: Steam and Cinder

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Метроидвания, Глубокий сюжет, Для одного игрока Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Metamorphosis Games Издатель: Fireshine Games Дата выхода: 16 июля 2024 года Steam: Купить Gestalt: Steam and Cinder

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • К слову, в мморках я использовал другие ники. По сути под каждого перса индивидуальный уникальный придумывал. В гачах тоже, кстати, у меня ники иные.
    • Предлагаю на перевод игру — https://store.steampowered.com/app/3216340/Tearscape/

      Об этой игре: 

      Открой для себя готический мир в 2D-приключенческой игре, сочетающей в себе стремительные бои, исследования и пиксель арт, вдохновленный классиким Game Boy Color. Сражайся с чудовищными врагами, открывай новые способности и исследуй нелинейную карту, полную скрытых секретов и опасных испытаний.

      Обладей точной техникой боя,где каждый удар и перекат важен. Рассходуй свою стамину с умом, продумывая каждый шаг в сражении с гротескными врагами. Учитывая что колбы со здоровьем не вечные, продумывай заранее момент для лечения. Улучшай статистику твоего персонажа что бы лучше справляться с преградами и не забывай про свои боевые навыки.

      Исследуй подземелие что бы найти спрятаные артефакты что улучшат твои покозатели в бою и сделают твоё путешествие интереснее. Так же разблокируй новые умения что сделают тебя сильнее и откроют доступ к новым локациям и секретам неизведоного мира.

      Открой скрытые подземелья в темном, взаимосвязанном мире Tearscape. В каждом подземелье тебя ждут уникальные испытания, мощные предметы и смертельно опасные враги, которые заставят тебя довести до предела свои боевые и исследовательские навыки.

      Сразитсь с непростыми боссами - огромными, гротескными существами, рожденными в результате темных экспериментов. Каждая встреча требует точного тайминга, стратегии и мастерского владения своими способностями, чтобы выйти победителем.

      Исследуй огромную, взаимосвязанную карту, наполненную скрытыми путями и секретными проходами. Нелинейный дизайн поощряет исследование, награждая тебя мощными предметами и новыми способностями.

      Встречай разнообразных NPC: одни предлагают советы, другие ищут твоей помощи, а некоторые имеют свои собственные скрытые планы. Каждое взаимодействие добавляет глубину сюжету.
    • https://store.steampowered.com/developer/rogueduck/sale/tinyroguelikes2026 Топовая распродажа!!!
    • @edifiei что неудивительно?
    • Учитывая   разрабов, вообще не удивительно) 
    • @DjGiza, в зависимости от количества и качества изначального текста, при пакетном переводе, после 12000-15000+,  нейронка может начать галлюцинировать, забывая многие правила в промте. Ещё как вариант большие стэки на переводы + завышенная температура, тоже приводит к таким результатам. 
    • Решил таки проверить) Самое начало(тут без коментариев): Привет Без предупреждения небеса раскололись, и наш мир был разрушен. 2. вторая половина текста не понятно с первого взгляда. https://i.imgur.com/UKiSgNk.png 3. облаченный, он именно закован. Но ладно это придирки. Но вот коррумпированных собратьев, это вообще даже не близко. Они там типа зомби становятся т.е. оскверненый силой. 4. Ладно пусть будет Ред. Хотя это прозвище по цвету волос т.е. рыжая.  “она сказала.” Кто она? Там имя есть. 5. “Заводной механизм. “Это часовые или роботы. “Если нет…” А чего нет то? Где продолжение? Там есть дальше текст.   И это только первые минуты игры. И это ещё не указал на мелкие ошибки. Мне просто интересно как нейронка так мог налажать даже. Это какой же промт был использован. Или вообще не использован, а просто переведи тексты на русский. И он перевёл каждую строчку без контекста.  
    • Для свитч Версия игры: 1.0.5
      Тут все равно видно что на ПК в поле Description вставлено, в других файлах переводы в полях Display Name и Display Name en
      https://transfiles.ru/990kq
      Тут все файлы кроме Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/CH9 Dialogue Databases/CH9 Dialogue Database.asset
      Завтра займусь им
    • теперь понятно, кто такие “знакомые”, на которых ты часто ссылался. И неудивителен их низкий уровень компетентности во всех вопросах, которые тут обсуждали)
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×