Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, grizli09 сказал:

исталер там не нужон вообще, это мод который кладется в папку модов

Там экзешник по ссылке, с установщиком…

Блин, если качать с ZoG — там экзешник (нафиг не нужен, если честно), а если по ссылке переводчиков — то архив с 4 файлами.

Не буду больше качать с ZoG, лучше напрямую архив, так понятнее :)

Изменено пользователем Sonycman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите как удалить перевод полностью?

SFRusTranslation_P.pak

SFRusTranslationTextures_P.pak

SFRusTranslationTextures_P.ucas

SFRusTranslationTextures_P.utoc

Только эти файлы или еще что-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Ssin сказал:

Подскажите как удалить перевод полностью?

SFRusTranslation_P.pak

SFRusTranslationTextures_P.pak

SFRusTranslationTextures_P.ucas

SFRusTranslationTextures_P.utoc

Только эти файлы или еще что-то?

Только эти файлы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Ssin сказал:

image.jpg

В процессе исправления. Ищем с ребятами способ быстро поправить такие конструкции.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Sonycman сказал:

А как обновлять перевод? Делать унинсталл старой версии

Инсталлятор просто распаковывает все необходимое в нужные папки, обновляет все тоже автоматически — можно ставить поверх.

У-удобно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Дмитрий Соснов сказал:

согласен, а где тут обсуждение самого ремастера?

Ну можно стены текста под спойлер прятать. Или гпт выдержку делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 - достал уже флудить

 - ребёнок , чтоли совсем ?...

 - люди новости перевода ожидают

 - а ему лишь бы копипасты ляпать штабелями

 - банить за такое надо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, спасибо за перевод! Хочу попросить скинуть текстуры вывесок мне на почту, если есть такая возможность a.syromyatnik@inbox.ru

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А насколько много этих реплик новых ? ? ? Может имеет смысл собрать донаты и доозвучить их с реальными актерами дубляжа оригинальной версии ? А то реплики сделанные нейросетью, явно будут выделяться среди реальных голосов. Как минимум звучать безэмоционально

  • В замешательстве (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, The Empty Prod сказал:

А насколько много этих реплик новых ? ? ? Может имеет смысл собрать донаты и доозвучить их с реальными актерами дубляжа оригинальной версии ? А то реплики сделанные нейросетью, явно будут выделяться среди реальных голосов. Как минимум звучать безэмоционально

Судя по текстовому русификатору, новых реплик — треть от всего объёма. Но я сомневаюсь что оригинальные актёры дубляжа будут что-то доозвучивать, всё-таки локализация принадлежит 1С, и могут возникнуть юридические проблемы.
По-хорошему надо озвучивать всё по новой, и на это уйдёт огромное количество денег и времени (пару лет точно). Те же геймвойс вроде писали в комментах что не возьмутся за такой большой проект.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, Hannibal сказал:

Судя по текстовому русификатору, новых реплик — треть от всего объёма. Но я сомневаюсь что оригинальные актёры дубляжа будут что-то доозвучивать, всё-таки локализация принадлежит 1С, и могут возникнуть юридические проблемы.
По-хорошему надо озвучивать всё по новой, и на это уйдёт огромное количество денег и времени (пару лет точно). Те же геймвойс вроде писали в комментах что не возьмутся за такой большой проект.

Left 4 Dead 2 же у нас тоже 1С издавали?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Chillstream
      PATAPON 1+2 REPLAY

      Описание:
      PATAPON — приключенческий экшен, в котором игрокам предстоит освоить игру на четырех барабанах, способных управлять милыми и загадочными патапонами. Исполните роль их бога и проведите их к Крайземелью!
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Возможно, если научишься читать посты, поймёшь, что там вообще было сделано, а что нет. Ну и тебе на заметку, команда(специалисты в сотрудничестве с Сегой, которая заранее им выслала размеченные скрипты подо всё) английской локализации делали её минимум 1 год и 4 месяца, как максимум 2 года. Им не нужно было равнять японский текст, искать его через двести строк от реального места, им не нужно было прописывать роли в диалогах, у них всё было размечено. Плюс они работали полноценно и получали за это деньги.

      Ну и над переводом последний год я работал, грубо говоря, в одиночку, с редкой помощью. 

      А по нейронке ты уверен, что там все текстуры нарисованы и везде грамотно встали шрифты и по смыслу попали? Потому что даже англичане умудрились наошибаться, хотя делали это за деньги и в качестве сданной работы. Потому что он мог назвать 1.0, а по факту там может быть вообще не 1.0, а какой-нибудь 0.6, 0.7 без редактуры и тестов. Потому что наши тесты, например, выявили места, где англичане вообще не попали в контекст и мы переделывали, что, очевидно, не будет делать нейронщик, ибо он просто это не увидит.
    • И где ты нашёл? Я никаких других там русификаторов не нашёл. Только гайд о том как откатить версию.
    • Выпустил, в смысле перевел четверть игры? Я так понимаю 1.0 будет через год. Даже от нейронки есть 1.0 версия. и если бы я был от маркалов я бы точно не хвалил нейронку)Я просто не понимаю как можно два года  переводить только сюжетку
    • Досмотрел Киллербота — неплохо, легкий (не киберпанк, не детектив), с юмором, с некоторыми идеями , возможно даже некоторой повесткой — в данном случае о хороших либералах которые способны принять любое разумное существо за Личность и плохих корпоратов, которые порабощают все , что только выгодно. В общем занимательно, но совсем не то, что ожидалось) - Начал Песочного Человека — точнее дополз до второго сезона. Определенно Нетфликс очень хорошо поработал над идеями ВорнерБразерс. Прям чувствуется своеобразная типичная тягучесть и хмурость повествования , но сюжет какой-то рваный. Первые серии прям вах-вах — и потомок Константина, и путешествие в ад (это не спойлеры, ГГ расписывает свой план в первой серии вроде) — темп подачи сюжета набирается очень даже хороший, а потом бац и кисель… и чем дальше тем больше киселя — ГГ может стоять и минуту смотреть за горизонт отыгрывая драматический момент. Для ГГ это конечно нормально (главный герой владыка Снов — Морфей), но для зрителя уже нудновато. рекомендуется для просмотра осенью — перед сном)
    • у булфинча и у мво в вк, нет ничего на эту тему
    • что-то есть у меня подозрение, что эта игра уже в списке раздач за 0р. и когда-нибудь ей будет владеть любой желающий
    • Увидел тут новость, что 17 июля John Wick Hex снимут с продажи. Вдруг кому-то это интересно.
    • У тебя в комменте должен был быть какой то скрин, картинка или ещё что то, прост у тебя только фраза перевод RIP и всё, дофига пустого пространства, как будто там должно было что то быть, но почему то ничего нет.
    • имеешь ввиду: “Crit.chance”, “Resist” и тому подобное? На PSP они тоже были не переведены
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×