Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Заметил странный баг, что периодически отваливается отображение имен персонажей и их субтитров. Решается разговором с любым нпс, но баг возвращается довольно быстро.
Сталкивался ли кто? И возможно, что это баг русификатора (дело было на версии 0.1)?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, AdjenMilden сказал:

Заметил странный баг, что периодически отваливается отображение имен персонажей и их субтитров. Решается разговором с любым нпс, но баг возвращается довольно быстро.
Сталкивался ли кто? И возможно, что это баг русификатора (дело было на версии 0.1)?

 

Да, у меня такая же проблема.
Не уверен что это проблема именно русификатора. Может и на EN та же самая проблема?

Никто не знает? Будут ли переводить еще и озвучку и если да, будет ли она от 1С?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dranichek блин, зачем лепить эту отсебятину? Надеюсь, это галюн нейросети и они это поправят в грядущих переводах. В оригинальном 1C переводе он был, есть и останется Обливионом — это имя собственное, название плана, как вы правильно сказали. Оно не переводится. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Aeylog сказал:

Будут ли переводить еще и озвучку и если да, будет ли она от 1С?

да

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо что-то с переводом карты попробовать придумать. Посмотреть в каком формате новая, затем взять старую на русском и отмасштабировать, например, через Topaz Gigapixel. Также важно не забыть про вторую карту — Дрожащие Острова. Вечером посмотрю.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В версии 0.1 субтитры не отображались при диалогах между NPC. В версии 0.11 они стали появляться, но нестабильно: в одних и тех же сценах могут как отображаться, так и отсутствовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chiyo @Aeylog Не ставил русификатор, то же самое. Это баг игры, лечится, если поговорить с НПС, но потом опять появляется

Изменено пользователем Dyonis
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Навык “Тупое оружие” в меню персонажа записан как “Тупой” и в книгах много гиперссылок, видимо они для титульных букв, просто сломались.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Segnetofaza

Поправьте, пожалуйста, книги - там какой-то бардак творится...

Изменено пользователем Sonycman
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, Sonycman сказал:

Segnetofaza

Поправьте, пожалуйста, книги - там какой-то бардак творится...

уже этим занимаются, все норм, ждём)
97O4u7g.png
 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SegnetofazaНу раз такое дело, решил зарегистрироваться и тоже сообщить об ошибке.
В первом же айлейдском подземелье в записке сломался текст (интересно сколько ещё таких поломанных записок на данный момент в игре). В первой версии с ней все было в порядке (хоть имена неписей и были на английском, но весь остальной текст был переведён), а сейчас просто висит гордая надпись Вилверин. Надеюсь на скорый фикс, хочется поскорее поиграть с хорошим переводом (и огромное спасибо команде разработчиков русификатора за проделанный труд).CXhRUib.pngHlFV8BF.pngIfyCIWU.png

Изменено пользователем Clareternity

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Дмитрий Соснов сказал:

я так понимаю, что разрабы ремастера сделали к Движку UE5 какой то “интерпретатор” с движка оригинального Обливиона  Gamebryo, чтобы можно было бы просто с него перевести графику?

От выстрела грязекраб улетел в небеса, как бумеранг. Олды всплакнут: соответствие оригиналу в этом моменте просто идеальное. https://vk.com/video-230101142_456239020

Классика сохранена в лучшем виде. Остались так же всякие каменные валуны, которые опасно так сыпятся на мобов, но при столкновении с ними останавливаются аки пенопластовые. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Action / 3rd person / 3D Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: PlatinumGames Издатель: SEGA Дата выхода: 11 апреля 2017 года
    • Автор: erll_2nd
      RKGK / Rakugaki

      Дата выхода: 22 мая. 2024г Разработчик: Wabisabi Games Издатель: Wabisabi Games Жанр: Экшен, Платформер Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2146570/RKGK__Rakugaki/
      RKGK / Rakugaki - это не типичный платформер. Конечно, вы будете прыгать, мчаться и прокладывать себе путь через разросшийся город, но здесь ваше оружие - творчество. Кап-Сити, нео-бруталистский пейзаж, жаждет цвета и свободы, а вы, как Вала, - художник с кисточкой. Разгадка секретов Кап-Сити превращается в захватывающее исследование. Скрытые пути и сокровища таятся за каждым углом, ожидая, когда их обнаружат. Движение похоже на танец - прыжки плавно переходят в рывки, скольжение и скрежет, создавая приятный поток.
      Машинный перевод steam 1.0.1.649 Bild_20240527 https://drive.google.com/file/d/1yog-1zELRKAK7Smqnsw23ksMjgRDy_kj/view?usp=sharing




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня Стим в “Схожа с тем, во что вы играли:” занес Evil west и Stray. Это вообще как? Злой запад с бродягой ну вообще похожи-похожи.
    • Я считаю знание английского бесполезной вещью, примерно такой же, как и знание китайского или любого другого неродного.  Естественно, если только тебе это не нужно в профессиональной сфере, ну или у тебя жена к примеру американка без знания русского. А то что английский считается “международным языком”, и то что кто-то там рассуждает в духе: “в наше-то время не знать англ, 25г на дворе… и тп.” — так мне до этого дела нету. Ну я подозревал. @Сильвер_79 всё-таки Даскера не кому не обойти )
    • Ты знал да, что он по методу Даскера язык учит? Только, видно, слабовато получается. Даскер за 150 часов гарантировал беглое чтение и понимание смыслов. А Мирославу таки пришлось 200 часов потратить.
    • Ну все до,,,ся я те интернет вырубаю. А да, херня эта твоя франц-узкая озвучка и вообще учи английский всего то 200часов Английского с Даскером и твоя любимая Маэлька будет тебе как родная, я тебе это как Эксперд говорю. Ну да разрабы экспедиции33  невежественные и не хрена не понимающее вот и сделали основной язык английский наняв английских актеров.) И еще оригинальный язык секеро Японский так что ты тут со своим польским вообще не в тему. 
    • С чего вы это взяли про наверстывание, так игры совершенно разноплановые , как относительно новые , так и классические (которые для коллекции). До чего только дошли руки, что заинтересовало, а что-то игралось очень давно, и хочется повторить. В случае навёрстывания там бы их были колды, масс-эффект и подобное... Но вот это уже давно куплено и пройдено. Так уже давно и везде. Такова данность.. з.ы https://store.steampowered.com/app/2295970/UFO_ROBOT_GRENDIZER__The_Feast_of_the_Wolves/ че ещё нашел А что за игры с ним,могу проверить?
    • Там РКН случайно не заблокировал GG? игры с ним не запускаются  
    • Да мне плевать кто там озвучивает, пусть хоть немцы будут.  Лица персонажей “французские”, и французская озвучка самая подходящая.  Ты со со своим знанием английского вконец зазнался я смотрю     В последнее время куда ни плюнь, попадёшь в какого-нибудь “эксперта” )  Включить здесь англ озвучку, это всё равно что в каком-нибудь Секиро включить польскую.   А что за пиктос?
    • Как понять 1 серия? Эпизод типо? 
    • @akkomiss подскажи пожалуйста, нет ли у тебя в планах заняться обновлением перевода? 
    • Вообще нет, оригинальный язык озвучки игры это Английский, именно эти актеры озвучки и были лицами персонажей и выдвинуты в номинанты, а Дженнифер Инглиш (она же Маэль) победила в номинации лучшая женская озвучка года. Французский язык тут является языком дубляжа. Да и сами события происходят не во Франции.) Кароче ты вообще не правильно играешь в игру, немедленно прекращай и переигрывай как нужно
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×