Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, русификатор, только под стимовскую версию, т.к. после установки начинает запускаться стим и кидает на страничку в магазине с игрой. Пытался применить его на бесплатную версию по акции с сайта itch.io И балалайка. Так что в описании русификатора версия - любая, это неправда. Единственный вариант ставить русификатор 1.2 ищите на торрентах.

Изменено пользователем PhenixN70

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кому поможет.

Поборол русификатор.

У меня бесплатная версия с сайта itch.io.

После обычной установки, игра после запуска вылетает и открывается Steam со страницей игры.

Я посмотрел какие файлы изменил русификатор.

Вот они (находятся в папки GoneHome_Data):

mainData

resources.assets

sharedassets0.assets

sharedassets1.assets

Я сохранил эти файлы и полностью удалил игру.

Установил по новой.

Скопировал обратно в папку с игрой следующие файлы:

resources.assets

sharedassets0.assets

sharedassets1.assets

Игра запустилась. Текстуры на русском языке, но текст на английском. В меню, в выборе языка присутствует только английский язык.

Запустил игру от имени Администратора. И... в меню появился выбор между английским и русским языком. Сменил язык на русский. Текс стал на русском.

В дальнейшем игру можно просто запускать (не от имени Администратора), русский текс остается.

Изменено пользователем Antonkor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо.

Немного дополню.

Устанавливаем игру, устанавливаем русификатор, копируем 3 файла из мануала выше куда-нибудь, деинсталируем игру, удаляем папку с игрой. Самое главное - не деинсталируем русификатор.

Устанавливаем игру, копируем 3 файла обратно и запускаем игру от администратора.

По идее можно повозится с папкой C:\Users\<PCUSER>\AppData\LocalLow\The Fullbright Company\Gone Home\Text\Localized, но и так сработает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, ребят, под ГОГовскую версию русик тоже работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Gone HomeРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

banner_pr_gonehome.jpg

Gone Home расскажет нам о том, как жилось в середине 90-х годов прошлого столетия. Суть же игры заключается примерно в следующем. Студентка Кэйтлин Гринбрайер провела целый год в Амстердаме и решила вернуться к семье. Из аэропорта девушка едет в новый дом своих родителей. Ее никто не встретил. И на то, судя по всему, есть причины. По приезду Кэйтлин понимает, что дома никого нет. На двери висит записка, написанная младшей сестрой, с просьбой не искать ее. Телефоны отключены, интернета, естественно, нет. И все, что остается делать главной героине, так это бродить по новому дому в поисках «ответов».

http://www.metacritic.com/game/pc/gone-home

Может кто перевод замутит? .Текста оооочееень много

http://notabenoid.com/book/43031

Поставил русик на гог версию и игра стала ломится в стим...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил русик на гог версию и игра стала ломится в стим...

увы, русификатор сделан только на Steam версию игры. Может, скоро соберусь и сделаю на GOG. хотя, выше написали пару заковыристых способов и на GOG установить)

Изменено пользователем vit_21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поскольку сейчас не ставиться на Steam и GOG. (На Steam вылет с ошибкой, из-за неверного расположения файлов, и изменённого mainData)

Из версии 2 в архиве русификаторов извлеку все файлы локализации, включая *.dds и соберу новую пока под версию x64.

Если у кого есть версия GOG x64 и x32, а так же Steam x32 пришлите в лс ссылку на Яндекс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, недавно игру обновили и даже добавили официальную локализацию. Спасибо за труд, @Tericonio , но может стоит оставить x32 в прошлом? Да простят меня пользователи 32-битных систем :angel:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, vit_21 сказал:

и даже добавили официальную локализацию

...которая подозрительно похожа на наш перевод :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 hours ago, vit_21 said:

Да, недавно игру обновили и даже добавили официальную локализацию. Спасибо за труд, @Tericonio , но может стоит оставить x32 в прошлом? Да простят меня пользователи 32-битных систем 

Оставим.

5 hours ago, d0bermaNN said:

...которая подозрительно похожа на наш перевод 

По тексту есть такое.  Но самих текстур нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да зачем разработчикам париться с текстурами? Я вообще их от скуки сделал :D А как шрифты в офф. локализации? Не подогнали под русский? В нашем переводе были подогнаны 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 minutes ago, vit_21 said:

Да зачем разработчикам париться с текстурами? Я вообще их от скуки сделал :D А как шрифты в офф. локализации? Не подогнали под русский? В нашем переводе были подогнаны 

Как и раньше в оригинале. (Шрифты от разработчиков)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На данный момент:

Все *.xml и *.txt поправлены под имена как в файлах игры.

В English.txt появились новые строки, их добавил в Russian.txt (без перевода)

Коментарии от разработчиков то же не переведены, их не вытаскивал.

Если найдутся желающие перевести, скину отдельно и текст с Russian.txt и комментарии.

Осталось рассортировать текстуры, если будут желающие дорисовать записки, скину и их.

Если нет, то отправляю для добавления в БД после всей сортировки.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Tericonio сказал:

На данный момент:

Все *.xml и *.txt поправлены под имена как в файлах игры.

В English.txt появились новые строки, их добавил в Russian.txt (без перевода)

Коментарии от разработчиков то же не переведены, их не вытаскивал.

Если найдутся желающие перевести, скину отдельно и текст с Russian.txt и комментарии.

Осталось рассортировать текстуры, если будут желающие дорисовать записки, скину и их.

Если нет, то отправляю для добавления в БД после всей сортировки.

Ну, раз так, то давай мне и текст, и текстуры, раз я и раньше этим занимался. Хотя, не думаю, что я оставил там что-то не дорисованное. Разве что пару-тройку обложек журналов

Изменено пользователем vit_21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Связи с разными именами файлов Английской версии и Русской версии (ещё наш самый первый перевод), решил заменить весь текст в английских файлах с русификатора версии 2.

Работа потихоньку идёт и как только что-то будет известно, сообщу. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: NoFear
      Defcon

      Метки: Тактика, Игрок против игрока, Сетевой кооператив, Кооператив, Для одного игрока Разработчик: Introversion Software Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 29 сентября 2006 года Отзывы Steam: 3346 отзывов, 87% положительных
    • Автор: den2
      Caesar 3

      Метки: Градостроение, Стратегия, Симулятор, Рим, Историческая Разработчик: Impressions Games Издатель: 1C Дата выхода: ноября 1998 года Отзывы Steam: 1909 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Настолько мощный пиар вышел что бедняга аж комменты в паблике закрыл и залетел с левого аккаунта писать опровержения) 
      Ну а если серьезно, то я рад за него не иронично. Плюс я благодаря посту тоже копейку заработал из-за всего этого ажиотажа. Все в плюсе крч
    • Ого там коментов и просмотров. Так распиарил его контору, он тебе еще доплачивать должен) Черный пиар тоже пиар 
    • А я лет 5 просидел с К70, но в последний год у меня wasd начали прилетать к пальцам - палец снимаешь, а кнопка на нём висит. Я столько раз руинил прохождение из-за этого, что в конце-концов стал не выдерживать и начал её поколачивать, ну и остальные кнопки тоже немного расшатались. Взял на замену Ardor, но она в сравнении полным дерьмом оказалась.
    • Офисным работникам не нужен светильник, они могут работать с клавиатурой не глядя на неё. Но если ты реально опытный офисный работник, а не лоботряс, который пасьянс с утра до вечера гоняешь.  В целом подсветка для клавиатуры нужна только тем, кому нужно глядеть на клавиатуру, чтобы текст набирать. Для беспроводной клавиатуры, подсветка будет кушать батарею и быстрее разряжать. Так, что минус вполне спорный и не всем нужный. У меня так вообще на клавиатуре нет русской гравировку и мне нормально 
    •  Я до сих пор в них особо не разбираюсь, скорее совсем (поэтому выше описал только поверхностные недочеты на мой вкус). да и дорогих клав у меня и не было никогда, еще года полтора назад была среднего сегмента Cougar (модель не могу вспомнить)  года 3 за ней сидел пока кружку чая не пролил.)) и у нее отказались работать пара-тройка клавиш. теперь у меня на обоих компах (стареньком и основном) простенькие клавы от Defender     Werewolf GK-120DL  и   Spark GK-300L
    • Cамая крутая клава, которая у меня была - Corsair K70 MK.2.  Но я понял её крутость, только после того, как перешёл на какую-то там  ARDOR GAMING Blade Optical за 4к.   Я в клавах не разбираюсь, и думал, что они плюс минус все одинаковые, но как оказалось нет.
    • Также студия заново запишет русские версии песен группы Old Gods of Asgard, которые звучали в их локализациях первого Alan Wake и Control. GamesVoice собирается перевести все песни из Alan Wake 2 на русский язык, за исключением тех, что поются на финском. Также студия заново запишет русские версии песен группы Old Gods of Asgard, которые звучали в их локализациях первого Alan Wake и Control. В качестве примера уже выложена песня «Поэт и муза» в исполнении Михаила Сидоренко.
    •  @Алекс Лев, пожалуйста, не позорь меня, прошу извинений у вас товарищ Админ, за всё выше сказанное, будем считать это всё личным мнением Алекса, а не моим, ибо оно так и есть.

      На связи на текущий момент, единственный разработчик — Денис Со́лицен 
      ReNPT3 — это мой сольный проект, иные утверждения касательного этого, на данный момент, ложны.

      Извлекает текст из любых текстовых и не совсем файлов, в числе в формате кода, таблиц, или иных, сохраняет всё в проект файла в свой проприетарный сжатый формат: .renpt3.
      Сохраняет изменения в оригинальный файл (Средства => Пересобрать) с постфиксом _NEW

      Поддержка: `.ks` (KiriKiri), `.json`, `.xml`, `.txt`, `.* (любой другой)`, бинарные (с оговорками).
      Интерфейс программы выглядит так: Слева основное поле работы с текстом, увеличивать масштаб как во всех редакторах "колесиком мыши". Можно сменить шрифт на любой другой установленный в системе. Справа поле кода, подгружается весь код, и тут удобно можно его просмотреть, в будущем будет сделана система перемещения по строкам из левого меню в строку в коде в правом, чтобы точно знать что меняешь, и не поменять лишнего.

      Программа находиться на тестировании, она не предназначена для массового использования на данный момент, некоторые места интерфейс могут или будут переработаны в дальнейшем.
      Многое еще не готово до конца, дана только на пробу, так что считайте показанное выше альфа-версией или версией 0.5 до релиза.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×