Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нужна игра пропатченная или патч отдельно для тестов русификатора, кто может поделиться отписываем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужна игра пропатченная или патч отдельно для тестов русификатора, кто может поделиться отписываем

То есть, нужно скинуть архив пропатченой DRM-Free версии? У меня стимовская, но Steam сам по себе DRM и запустить игру без него не получиться :sad:

А вообще, осталось только протестировать в игре, редактура перевода закончена?

Изменено пользователем Vladik1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Практически закончена работа, но нужно посмотреть как все выглядит с новыми шрифтами, может быть где то не влезает текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы поделился, но у меня стим версия.

Если надо вечером мог бы потестить перевод.

Хотя вряд ли кто мне его даст =/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра есть. так что скоро буду тестировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы поделился, но у меня стим версия.

Если надо вечером мог бы потестить перевод.

Хотя вряд ли кто мне его даст =/

Если уж такая напряженка с наличием "взломанной" версии, то может быть скинуться кто сколько может, купить игру, и подарить кому-нибудь из участников перевода, для теста (выбрать путем голосования)?

Ради скорейшего выхода "русика" :rolleyes:

Или на сайте есть люди которые смогут "сломать" игру?

(Хотя я сам планирую купит игру, после релиза русификатора)

Раздавать "русик" не проверенным людям не вариант! (мало-ли выдадут за свой)

Изменено пользователем Sanek696RT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт к сожалению не подошёл, поэтому нужно будет ещё уменьшать каждый шрифт в 1/2 размера.

Так что снова придётся либо обращаться к разработчикам и поговорить за свой шрифт который будет меньше.

Или попробовать исправить этот шрифт или подобрать по байтам.

Так что буду пробовать, сначала исправить а потом уже обращаться к разработчикам и искать шрифт который будет заменой.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если уж такая напряженка с наличием "взломанной" версии, то может быть скинуться кто сколько может, купить игру, и подарить кому-нибудь из участников перевода, для теста (выбрать путем голосования)?

Ради скорейшего выхода "русика" :rolleyes:

Ну мое дело было предложить.

Я бы даже купил бы игру, и отдал кому понадобилась бы.

Но увы, денег нету сейчас.

Как вариант могу дать доступ к своему стим-акку с игрой, для тестов.

Изменено пользователем BlackMazeGOD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну мое дело было предложить.

Я бы даже купил бы игру, и отдал кому понадобилась бы.

Но увы, денег нету сейчас.

Как вариант могу дать доступ к своему стим-акку с игрой, для тестов.

Нужно связаться с авторами перевода в первую очередь, узнать есть ли у них "пропатченные"/лицензионные игры.

Выбрать грамотных людей, которые будут "тестить"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нужно связаться с авторами перевода в первую очередь, узнать есть ли у них "пропатченные"/лицензионные игры.

Выбрать грамотных людей, которые будут "тестить"

Пропатченная версия есть, и сейчас идёт тест меню, но пока он не устраивает в шрифте, и нужны будут правки.

А также пока предложу свой шрифт для замены, и пока добавлю кое что для изменения в тексте.(Всё это для разработчиков)

Так-что окончательный перевод ещё не скоро будет.

Надо подождать следующего патча.

P.s. Отправил свой шрифт - скрипт разработчикам, посмотрим что они скажут на это.

Пока русский шрифт меня устраивает только в журналах при чтении. А вот меню и настройки испорчены.

Также пока всё не отредактировано очень сложно найти текст который нужно ещё будет исправить.

Так что пока сверю на этих днях главный файл а уже после буду добавлять в тест остальной текст.

Также заметил букву "ё" в шрифте она как большая буква.

Так что ждём следующего патча, пока патч выпустится будет тест. Только для влезания текста в рамки.

Также есть не переведённые слова которых даже нет в текстовых файлах. (Будут патчи ещё 2 - 3)

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо всем тем, кто занимается переводом. Я думаю, ваши старания не напрасны и к концу года мы сможем увидеть ваши труды!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я уже gta 5 половину прошёл,парни когда там перевод?чё там снова какие косяки с шрифтами,разрабы прям как будто специально для апдейтами делают сложнее,а не легче

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я уже gta 5 половину прошёл,парни когда там перевод?чё там снова какие косяки с шрифтами,разрабы прям как будто специально для апдейтами делают сложнее,а не легче

Не думаю что специально, просто не подходит файл шрифта, хоть они его и изменили ( заменили на другой ), но всё равно он больше чем нужен.

И пока это замечено в настройках. Дальше ещё проверяется.

 

Spoiler

98f2a8a0f6358fcafd6e07f3d70b2255.jpg

Вот сам текст, как он сейчас смотрится.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.
    • Автор: igorg11
      Garfield 2: A Tale of Two Kitties
      Разработчик: The Game Factory Дата выхода: октября 2006 года

  • Последние сообщения

    • @edifiei Little Nightmares 2 неплохая, Hazel Sky средненькая адвенчура, но тоже неплохая, а вот Call For Heroes — тот еще трэш. У нас эту игру в 2007-м выпускала Акелла.
    • Ну так, скорей потому что что-то купить надо было, ведь распродажа, а не потому что прям хотелось (хотя кое-что и хотелось, игру от разраба Шороха например, ASYLUM которая). Ну а фиг ли, сейчас то не продается что-то, то я уже на всякий случай купил сразу, и часто в итоге на распродаже тех же ААА-шных игры и нет почти, то цена не нравится. 

      Восхождение на трон: Валькирия  /  Planet Alcatraz 2  /  Forgotten Hill Mementoes  /  Paper Memories - Comics from Finding Paradise & To the Moon  /  [Platypus Comic Strips+] To the Moon, too!  /  Serious Sam 4  /  Serious Sam: Siberian Mayhem  / Crysis Remastered  /  Crysis 2 Remastered  / Crysis 3 Remastered  /  GRIS  /  ASYLUM  / Twelve Minutes  / Felvidek  / No Case Should Remain Unsolved  /  HIVESWAP: ACT 2

      Ну а это мне подарили за то что я существую в определенном отрезке вечности, потому что мы любим наблюдать за падающими песчинками и обратным отсчетом. Но это только как комп новый будет, не хочу на средних играть. Тоже засчитываем как приобретенное на распродаже, тем не менее.  Black Myth: Wukong
    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
    • Друг Педро прям порадовала,давненько так не прикалывала игра в начале. 
    • @WyccStreams Обратите внимание на ”то я укажу и его в титрах”. То есть, я тогда и подразумевал, что вместе с DjGiza укажу и Kis Kis. Мы с ним списались уже) @minasa Спасибо большое за подсказку о программе. Ваш совет очень помог! Протестировал. Всё работает, запускается. Я тогда и вас в титрах укажу. Вы не против?   Закончил переводить оставшиеся текстуры. Подумываю о том, чтобы сделать exeШник установщик перевода. Нашёл тут одну программу. Попробую разобраться. Но, впрочем, не принципиально, если не получится. Сейчас руководство перевожу, лаунчер и думаю над тем, как организовать комментарии разработчиков в офлайн формате.   В общем, когда закончу, я напишу здесь сообщение.
    • @Tiamx видно по скринам, что шрифт не подрубился, возможно и сам bellinex нажми у себя на стимдеке Alt + 0(ноль) (если там это возможно) при запущенной игре если появится интерфейс значит он задействован
        а если нет надо это как то фиксить.
    • @Chillstream  скрины почему-то вставить не могу, поэтому вложу ссылками. Файл внутри выглядит странно, тоже весь в квадратах: https://disk.yandex.ru/i/xbGaSKleXRvmhw Вот папка с игрой: https://disk.yandex.ru/i/U6wvEafgjvHR3g В игре вот так: https://disk.yandex.ru/i/1mxwsor9Lqvlyg https://disk.yandex.ru/i/W8Cp6zYK1Q5OnQ https://disk.yandex.ru/i/G_DnwXnp1klVUg  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×