Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

осталось перевести полторы страницы "прохладных историй", но они настолько прохладные, что браться никто не хочет)

100%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
осталось перевести полторы страницы "прохладных историй", но они настолько прохладные, что браться никто не хочет)

100%

В игре большинство историй, холодные как лёд.

И всё таки тут есть и мистике, и прошлому с будущим, и любви и всякой псевдо-научной истории.

Часть текста от теста.

 

Spoiler

d6a3cf4127298a96601e23ca2d3d0492.jpg

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
100%!!!

Уже слюнки текут!!!

Перевод, как по мне, еще черновой. Там работы еще на день-два.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст переведён, редактируется.

Остается проблема:

слишком крупный шрифт, в некоторых местах, за "границы" вылезает!

2345d0f4f719t.jpg

Как исправить я не в курсе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст переведён, редактируется.

Остается проблема:

слишком крупный шрифт, в некоторых местах, за "границы" вылезает!

2345d0f4f719t.jpg

Как исправить я не в курсе.

Ждать и надеяться на разработчиков, которые обещали сделать патч

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст переведён, редактируется.

Остается проблема:

слишком крупный шрифт, в некоторых местах, за "границы" вылезает!

2345d0f4f719t.jpg

Как исправить я не в курсе.

исчите где лежат шрифты

может не

который был спрятан

а просто

найден под елкой или чем то там что не влезло

предметы /карты /журналы попробуйте без заглавных букв

Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
исчите где лежат шрифты

оригинальные английские шрифты, 2шт

EmilyFont5.ttf и PrintClear.ttf

запакованы в sharedassets0.assets

вытащил, заголовки отрезал, открываются нормально

русские шрифты 2шт

RussianPrimaryFont.ttf и RussianSecondaryFont.ttf

запакованы в resources.assets

так же без заголовков можно глянуть

но их редактировать смысла ихмо нет, либо в английских дорисовать русские буквы, но проще найти похожие, есть варианты

в юнити же вроде файл разметки, текстура шрифта еще должны быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
оригинальные английские шрифты, 2шт

EmilyFont5.ttf и PrintClear.ttf

запакованы в sharedassets0.assets

вытащил, заголовки отрезал, открываются нормально

русские шрифты 2шт

RussianPrimaryFont.ttf и RussianSecondaryFont.ttf

запакованы в resources.assets

так же без заголовков можно глянуть

но их редактировать смысла ихмо нет, либо в английских дорисовать русские буквы, но проще найти похожие, есть варианты

в юнити же вроде файл разметки, текстура шрифта еще должны быть?

По сколько байт отрезал у русских шрифтов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не нужно подымать волну негодования, из-за шрифта, шрифт на доработке и будет с патчем, если нет то будет перерисовываться.

Но опять таки, если его сделают таким как у оригинала тогда будет проще, тогда и сможем Подобрать словосочетания и длину слов под рамки предметов и рамки сокращений.

Все шрифты были уже выдернуты и проверены, но всё таки если размер не совпадает с шрифтом, будь то он меньше или больше, игра не отвечает.

Если перейти сначала на английский текст а потом на русский перевод тоже самое.

Также были протестированы и другие шрифты с близкими байтами к оригиналу. Пока результат одинаков.

А пока можно лишь частично проверить на определённых предметах.

Единственное ещё, нельзя добавить свой вариант текста к примеру door (Есть двери, а есть и дверцы) на нашем языке, поэтому пока единственный вариант остаётся как дверь.

Отпишу разработчикам и узнаю смогут ли они добавить ещё некоторые определения словам.

оригинальные английские шрифты, 2шт

EmilyFont5.ttf и PrintClear.ttf

в юнити же вроде файл разметки, текстура шрифта еще должны быть?

именно у emilyfont5 - есть разметка шрифта. tex(dds) напрочь отсутствует. ,

В самой разметке указан вроде png формат.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что, разработчики разрешили переводить игру? Может, Вы пошлете им перевод и они его "встроят" в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что, разработчики разрешили переводить игру? Может, Вы пошлете им перевод и они его "встроят" в игру?

С ними ведется переписка, они всячески помогают, но насколько я понял ничего сами встраивать не будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С ними ведется переписка, они всячески помогают, но насколько я понял ничего сами встраивать не будут.

Правильно понял, в файле "Localization-howto.txt" (в папке с игрой) нописано примерно это:

"хотите переводите игру на свой язык и играйте, игру можно перевести на такие-то такие-то языки, траляля" :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ориентировочно, хотя бы примерно, в общих чертах, когда можно ждать перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham
    • Автор: Tetra
      Hookah Haze

      Дата выхода:10 июл. 2024 г. Разработчик: ACQUIRE Corp. Издатель: Aniplex Inc. Платформы: PC, Nintendo Switch Жанр: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор свиданий https://store.steampowered.com/app/2470300/Hookah_Haze/
      20хх год. Неопытный Тору Сумики получает работу управляющего в «Hookah Haze» — новом кальянном баре на окраине Акихабары, где он знакомится с тремя эксцентричными девушками. История разворачивается по мере того, как девушки постепенно раскрываются перед ним, сближаясь через общую любовь к кальяну…
      -----
      Нейроперевод Hookah Haze от Gaming Plus (ПК)
      Переведены все диалоги, текст и интерфейс. Без перевода остались только картинки, что не должно сильно повлиять на понимание игры, их довольно мало. Возможно добавлю их в будущих версиях, это зависит только от вашего интереса к русификатору.
      Установка: 1. Запустить игру БЕЗ русификатора, можно выйти в главном меню 2. Распаковать архив в папку с игрой Приятной игры, вы превосходны! ✨

       


×