Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ты тексты и назад вставишь? У меня процесс уже отлажен.

Давай тогда ты

У меня спрашиваешь? Я точно не буду. Из меня переводчик не ахти.

Я не конкретно тебя спрашивал. А вообще, будет ли переводится игра

Вхот?

Всмысле? Так то и шрифты и тексты лежат в одном файле 7 мегабайтовом.

Разбросаны дублирующие текстуры шрифтов по большим all файлам. Но они используются только если альт-табнуть игру.

Так что тестить то можно быстро, не трогая большие файлы, а вот в финальной версии придется и большие архивы трогать.

Все понял. Спасибо. Тогда для финала ты патчер соберешь? Чтобы не выкладывать их целиком, а патчером по ним пройтись

Ну если текст переведете, то соберу рус.

Выкладывай на ноту (или если не можешь, то свой формат текста выкладывай, а мы зальем на ноту) и будем переводить

:drinks:

Ах да, у тебя лицуха? Проверь, работает ли онлайн игра. В первой части с русиком, говорят, не работала.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня самая первая версия. Пусть кто нибудь с игрой в стиме обновленной до последней версии выложит эти файлы:

f8b759c0f7048df4.bundle

f8b759c0f7048df4_h.bundle

Я из них вытащу текст последней версии.

Отправил. Haoose

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если мне память не изменяет то в первой части русик работал на лицке, но после первого же обновления естественно перестал и никто не брался его править и переводить добавленный патчами текст. Для второй части патчи выходят по несколько штук в неделю, которые иногда меняют описание скиллов и добавляют новые реплики, думаю быстро надоест править русик под новые патчи так часто. Но кто вас знает... ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отправил. Haoose

Кинь еще от обновленной версии all.blb, а то че то криво распаковывает.

Скачай по той же ссылке. Haoose

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот и 10-е обновление, снова меняющее описание скиллов ))

Вот те файлы с 10-м патчем на всякий случай...

Изменено пользователем Diablos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мб тогда подождать, пока они подвыдохнутся с патчами?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы всё-таки взялись за перевод, что очень похвально :) Огромное спасибо Метеоре за это :) А то я уж было подумал, что зря всё это затеил ...

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот и 10-е обновление, снова меняющее описание скиллов ))

Вот те файлы с 10-м патчем на всякий случай...

Спасибо, вот тексты с этого апдейта.

http://rghost.ru/48478851

текст в UTF8 без Бом.

Перенос строк используется юниксовый - 0x0A.

В таком же виде мне нужны готовые тексты с переводом.

Лейте на ноту и переводите.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мб тогда подождать, пока они подвыдохнутся с патчами?))

Думаю это случится не скоро )) В добавок впереди ещё куча dlc.

Если не сложно вытаскивать текст и упаковывать обратно, то думаю проблем не должно быть. )

Как я себе это представляю: после каждого патча вытащить текст > сравнить с предыдущей версией > вставить новый и изменённый текст на ноту > народ переведёт > запаковать текст обратно.

Или там всё сложнее?

Спасибо, вот тексты с этого апдейта.

http://rghost.ru/48478851

текст в UTF8 без Бом.

Перенос строк используется юниксовый - 0x0A.

В таком же виде мне нужны готовые тексты с переводом.

Лейте на ноту и переводите.

Супер.

Haoose зальёшь на ноту? ))

Изменено пользователем Diablos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю это случится не скоро )) В добавок впереди ещё куча dlc.

Если не сложно вытаскивать текст и упаковывать обратно, то думаю проблем не должно быть. )

Как я себе это представляю: после каждого патча вытащить текст > сравнить с предыдущей версией > вставить новый и изменённый текст на ноту > народ переведёт > запаковать текст обратно.

Или там всё сложнее?

Все так и есть, только лень.))) ну лично мне точно надоесть на второй-третий раз.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все так и есть, только лень.))) ну лично мне точно надоесть на второй-третий раз.)

Ну если поделишься с народом способом, то думаю многие будут этим заниматься. Я вот точно, ибо ярый фанат PD-PD2. ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А нафиг ты {0a} повставлял? Порет всю логичность текста. Переводить тяжело будет.

Оставь пустые строки, просто когда будешь сохранять переносы сделай юниксовые. ну либо вместо пустых строк сделай заглушки какие-нибудь, если нота пустые строки не принимает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А нафиг ты {0a} повставлял? Порет всю логичность текста. Переводить тяжело будет.

Оставь пустые строки, просто когда будешь сохранять переносы сделай юниксовые. ну либо вместо пустых строк сделай заглушки какие-нибудь, если нота пустые строки не принимает.

Так это и есть заглушки, потому что пустые строки не пройдут туда.

Ох там и текст. Матершинникам есть где разгуляться xD

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • "Бакуман" одно из любимых аниме, пересматривал раза 3.  
    • Неа, с чего ты взял? Такая блажь есть разве что в случае богатых тайтлов, где вообще есть какой-то выбор у людей. Большая часть аниме — бюджетки, если не знал. Там авторам максимум предлагается что либо делаем аниме, либо не делаем аниме. В таких случаях нередки случаи, когда мангаки, смотря на то, что получилось, буквально рыдают от горя и забывают адаптацию, как страшный сон. Есть несколько аниме про мангак, посмотри, хоть немного будешь в курсе их внутренней кухни. Там, конечно, упрощенная логика, но всё-таки. Ну, если ты уверяешь ,что не говорил тогда, то ты это сказал буквально прямо сейчас. Ты убеждать, что 100 часов, потом 150, потом 200 — это достаточно. Сейчас ты утверждаешь, что за это время можно осилить 200 слов. То есть это то, что ты осилишь за время, которое ты указал достаточным. А теперь объясни, почему по-твоему такого подхода достаточно для игр ,но для аниме уже нет? Откуда у тебя такое внутреннее противоречие и непоследовательность? А почему на английском, а не языке оригинала? Ты же не раз и не два говорил, что надо всегда обязательно смотреть в оригинале, так почему же только смотреть, но не читать?
    • @parabelum а ты не пробовал использовать XUnity.AutoTranslate.LlmTranslators или XUnity.LLMEndpoint ?
      чет у меня ни черта не вышло((  1й выдает текст в виде Null, а 2й вообще ошибку конечно точки или api ключа… хотя вроде так же на olama работает и верно настраивал (вроде как), но чет где то не то видимо…
       интересно было попробовать их, там глоссарий можно указать и еще какие то доп. настройки
    • Где я говорил без разрешения?  
    • Нет, ничего не нужно! Данный форум же является бесплатным — пользуйтесь! Тем более, данные скрипты распространялись бесплатно. Надеюсь — пригодится!
    • Спасибо большое! Может денюжку могу куда закинуть за софт?
    • Обрезки у тебя в самых исходниках, тут не в игре дело. Хотя на тайминги я не проверял, ибо ты сказал, что в размер сделаешь. Гляну потом, но тут всяко исходники надо править, ибо у многих окончания обрублены.    По таймам в игре мб сегодня гляну, если время будет.    PS  Хз зачем я обещался помочь с запаковкой при выходе игры, ибо звучит это всё просто мегаотвратительно и за подобное мне уже явно готовят отдельный котёл. Искренне не понимаю, как кто-то может играть с таким, но ок, дело каждого. 
    • Ну фанфики да, публикацию например в джампе, без разрешения автора — нельзя.  Но если это именно та же самая манга. А если это плагиат, но не в один в один — то это уже другое.
    • @Lowfriend Здравствуйте! Вот, держите: Программы для XFBIN. Работают только на играх серии — Naruto STORM. @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены! Русификаторы - ПК/STEAM и Nintendo Switch. Все права на файлы принадлежат - "ZOG", "Команде переводчиков Like a Dragon Kiwami", "SmileDeath" и "T&R and AlexFly". Текст и текстуру поправил CbS14. Автор версии для Nintendo Switch — CbS14. Nintendo Switch версия работает на обеих версиях игры — Обычная “0100922008008000” и NARUTO STORM TRILOGY “0100EC800800C000”.
    •   Деньги — везде деньги. Даже мангу по книгам часто без автора рисуют, что говорить за анимацию — продал и забыл.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×