Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

хз то ли из-за перевода то ли из-за бага игры, но на 6 дне я не смог задержать хозяина борделя (до него приходит девушка и оствляет записку о помощи что такой то должен пройти) я уже проходил и помню лицо того человека, но почему то у него было другое имя и я не смог его задержать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хз то ли из-за перевода то ли из-за бага игры, но на 6 дне я не смог задержать хозяина борделя (до него приходит девушка и оствляет записку о помощи что такой то должен пройти) я уже проходил и помню лицо того человека, но почему то у него было другое имя и я не смог его задержать.

Возможно вы ошиблись и это был вовсе не хозяин борделя, я его без всяких проблем задержал, 1.0.41 с русификатором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно вы ошиблись и это был вовсе не хозяин борделя, я его без всяких проблем задержал, 1.0.41 с русификатором.

хм... значит мой косяк, надо переиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ga2mer, в предрелизной версии русификатора переведены концовки игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ga2mer, в предрелизной версии русификатора переведены концовки игры?

Отвечу за него, да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ga2mer, в предрелизной версии русификатора переведены концовки игры?

Да, шрифты немного корявые только

Изменено пользователем ga2mer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не ошибаюсь, тут просят каждого человека с паспортом Колечии проверять на сканере. А не "найти".

image.png

Нужно что то вроде. Обыскивайте каждого колечийца, прежде чем пропустить его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ведь еще во 2 версии перевода были переведены документы (всякие рабочие пропуска и т. п.), почему тогда в версии пререлиз они на английском? На мой взгляд, переводить не надо только имена / фамилии, названия стран и городов. Зря убрали перевод простых фраз из документов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большое спасибо за русификатор, поиграл немного, сразу видно что вы старались.

Если нужна критика, то я заметил пару немного не подходящих по ситуации вариантов перевода.

Первое - это надпись над пропускным пунктом при вызове следующего человека. Пишется - "далее", хотя более уместным (по-моему) было бы - "Следующий".

Второе - на первом дне пропускной пункт некоторые люди именуют переходом. К примеру - "Лучше бы не открывали этот переход" или - "Этот переход такой легкий" (полностью фразы не запомнил, но они точно говорили "Переход"). Тут более пошло бы "Пункт" и "Пропускной пункт". Например "Лучше бы не открывали этот пункт" и "Этот пропускной пункт такой легкий".

Ну и наконец, вначале дня, под газетой (где раньше было "Walk to work") написано "На работу", я подумал, что тут должно быть "Работа", "Идти на работу" или "Приступить к работе", хотя вот по этому поводу мой мозг уже начинает со мной спорить.

Пропускные пункты в армии, здесь - пограничный переход.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пропускные пункты в армии, здесь - пограничный переход.

Контрольно-пропускной пункт (КПП) — пункт, предназначенный для контроля за проходом (посещением) и пропуска на территорию какого-либо объекта (в войсковую часть, учреждение, государства, в закрытые зоны).

Отрывок из Википедии.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Контрольно-пропускной_пункт

Изменено пользователем DaniilE2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное, только благодаря вашему переводу сел играть за эту великолепную игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По поводу первого и последнего - не хватает символов, перевод слов "Next!" и "Walk To Work" имеют ограничение в 5 символов у "Next!" и 12 у "Walk To Work", по этому переведено как можно короче и прямо, насчёт второго - исправим

Я видел, как кто-то игрался с текстом из игры и то облачко было гораздо длиннее 5 символов. Все-таки это не какая-то старая RPG, где ограничения для текста постоянно меняются и под них приходится подстраиваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда будет Релиз? Хотя бы примерно.

Изменено пользователем __BIO__

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я видел, как кто-то игрался с текстом из игры и то облачко было гораздо длиннее 5 символов. Все-таки это не какая-то старая RPG, где ограничения для текста постоянно меняются и под них приходится подстраиваться.

Там скорей всего было не слово "Next!", а "Арстоцка приветствует Тебя" и "Готовьте ваши документы"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Forest Quartet

      Метки: Инди, Головоломка, Глубокий сюжет, Для одного игрока, Музыка Платформы: PC PS5 PS4 Разработчик: Mads & Friends Издатель: Bedtime Digital Games Серия: Bedtime Digital Games Дата выхода: 8 декабря 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 372 отзывов, 93% положительных
    • Автор: Ambigram

      Жанр: Casual, Инди
      Платформы: PC Mac Linux
      Разработчик: Kyle Seeley
      Издатель: Kyle Seeley
      Дата выхода: 26 мая 2017 г.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ох, жаль лишь, что Даскер совершенно не понимает ничего в рекламе и маркетинге. Он недостаточно сильно верит, а потому у него это не работает. А чтобы оно работало без веры, нужны знания великих мудрецов. А мудрецам он платить что-то не спешит, хотя Мирослав и кое-кто ещё, не буду показывать на себя пальцем, тут консультации предлагал, на сколько помню. Ему, небось, невдомёк даже, как устроена реклама у блогеров, когда им не деньги платишь, а тупо наугад кидаешься ключами во всех подряд, авось кто снимет видос, если игра чем-то приглянётся. И да, в игре обязательно должна быть рыбалка. Без рыбалки половина обзорщиков даже не посмотрят на игру. Ну уж таковы наши отечественные ютуберы (шутка лишь наполовину). Ему также явно невдомёк, почему делаются коллабы с сколько-то популярными играми, а также почему это выгодно всем, включая владельцев более популярных игр. Разжёвывать это ему нет ни малейшего смысла. Проще подождать, когда он начнёт изучать экономику хотя бы на том же уровне, на котором он “изучает” психологию. Авось тогда он сам чуть меньше ничего не поймёт, чем не понимает сейчас. Про то, что есть издатели, специализирующиеся на инди (чуть ли не всё подряд собирающие, если выполнен хотя бы определённый минимум качественный), пусть и берущие грабительские проценты с продаж, но самостоятельно занимающиеся публикацией и маркетингом, даже молчу. Про это даже он должен был бы подумать. Там мильон различных возможностей. Но лучше не нагружать его этим, пусть хоть игру для начала слепит, а шкуру живого варга делить будет уже потом.
    • Ты предвзят. Ты так говоришь,потому что любишь меня и мои печеньки, поэтому стараешься подбодрить. Потому что реклама стоит одинаково дорого. Заказываешь ты рекламу скажем у блогера. Без разницы ААА проект это или инди, цена будет одинаковой. А рекламировать инди проект стоит лишь в том случае, когда этот инди проект является одним из лучших вариантов на рынке.  Если вторая игра популярна, то ты ей за бесплатно не нужен. Если же вторая игра не популярна, то смысла почти нет. ну будет коллаб двух неизвестных игр хД Твоя вера в силу графики  хоть и похвальна, но ошибочна)
    • @Tirniel Согласен.  Но Даскер наверное смотрит на продажи первых экзов Сони на ПК, которые неплохо продались с абсолютно нулевым продвижением.  Типа: "а зачем тратиться, если можно не тратиться?" )  Понятное дело, что с таким дизайном ключей и фляг, в успехе можно не сомневаться. Однако, чутка рекламы никогда не повредит в таких делах.
    • Так это реалии нынешних фан переводов 80% нейрокал, который никто не проверил толком, выложил в первый день, глянул, что вроде запускается и туда его. Ещё процентов 5 проверяют совсем немного, а не весь текст, ещё процентов 5 уже весь текст вычитывают, но оттуда и выход перевода затягивается на долгие месяцы, а у многих просто опускаются руки, когда все итак хавают нейрокал. И ещё процентов 10 это ручные, которым просто по кайфу переводить ручками, а не доверять всё это дело нейрослопу.
    • А если он хотя бы на самую простую рекламу потратит десяток тысяч, то мильон как с куста точно обеспечен, определённо. Одна из наиболее явных ошибок у самиздатов — это игнорирование маркетинга в любой форме. Без рекламы хоть какой-то шансы на продажу стремительно тают. Самый простой и вполне себе эффективный метод (пусть и не столь очевидный, как прямое вливание денег в рекламу), который был успешно проверен годами — это коллаб нескольких инди между собой. В идеале с хотя бы одной хоть как-то узнаваемой игрой. Если одну игру люди могут не купить, то в составе бандла уже могут подумать, даже если про игру и слыхом не слыхивали.
    • Ты просто не реально крут! Спасибо за оперативность и качество!  
    • Ranger’s Path: National Park Simulator Жанр:Симулятор,Приключение,Исследования,Открытый мир Платформы: PC  Разработчик: To-Go Games Издатель: astragon Entertainment Дата выхода: 10 мар. 2026 г.     Русификатор Ranger’s Path: National Park Simulator ( нейросеть ) Проверялось на версии: Build 22275395

      Установка: Распаковать в папку с игрой ( Bear\Content\Paks\~mods ) Boosty
         
    • Вот тут согласен, решение не самое удачное. Но это обусловлено геймплеем за двух персов. 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×