Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Попробовал на стимовской, работает. Правда 3 дня только прошел, времени сейчас нет.. Диалоги практически не переведены и меню после дня тоже, ну это не критично. Заголовки есть, книга правил и прочее тоже, хоть и с грамматическими ошибками. Да и очень необычно видеть названия "Репаблиа" и прочее, как-то оно не смотрится, имена то людей в оригинале остались (и это правильно%) может стоит и их на английском оставить?

Попробую поправить :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть и перевели на 1.0.4.х, то я тоже перенёс, исправил аудиожурнал и сижу пыхчу над другими не законченными шрифтами

Думаю аудиожурнал читабелен

 

Spoiler

4TiOk.png

Изменено пользователем ga2mer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод очень "сырой". Настройки теперь не открываются. Половина диалогов на англ.

Нужно ещё работать вам над ним. Удачи. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждёмс "допилок", а пока всё нравится ^_^

Изменено пользователем DreamSky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В сентябре могли выложить это уже) Я доволен, молодцы! Хотелось бы в будущем сразу видеть альфа перевод для нетерпеливых, таких как я. А для тех, кто хочет большего - пилить отшлифованный. В общем: ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же я не люблю hex-редакторы, кто в них профи? А то получается максимум что(GO, GO, IDTI RABOTAT):

 

Spoiler

4Tk0H.png

4Tk1j.png

4Tk2f.png

Изменено пользователем ga2mer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зарегистрировался только ради этой игры. Во-первых, хотелось бы сказать большое спасибо всем, кто работал над переводом. Неважно, какого он качества, ведь этим людям никто не платил за их работу. А на халяву, как говорится, и уксус сладкий. К тому же, они ведь его дорабатывают и улучшают. Во-вторых, такой вопрос. Как я понял, в выложенном переводе не все диалоги переведены? А какой процент (примерно) не переведен (именно диалогов)? Ведь в этой игре, на мой взгляд, важную роль играет сюжет и диалоги. Какие кнопочки тыкать, и так понятно, потому перевод всяких книг правил не так важен, как перевод диалогов (ну это лично мое мнение).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По вашим наработкам собрал перевод, так как был не очень доволен количеством фраз, ведь на ноте давно сто процентов (хотел вставить, доделать), и был крайне удивлен... В том переводе который Вы выложили лучше шрифты, дневные документы переведены лучше, как и меню, НО Travelers остался на английском...странно.. Большая просьба вставить Speeches из наработок, так как большинство фраз в нем на русском. собранный прилагается http://rghost.ru/49543373 . Перечитав тему полностью разбирать так и не научился. поэтому, собственно, прошу у Вас. )) Спасибо!!!

ошибся с файлом. прошу извинить. имел ввиду Travelers

Изменено пользователем ziggiatari

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Многие файлы остались без перевода т.к. то что было на ноте, меня совсем не устраивало, но переводить самому полностью с нуля не очень хотелось. Я конечно начал тогда это делать, но там стало так много спорных моментов, что я оставил как есть. То же самое с концовками (ends), если кто-то возьмётся всё подправить, я буду очень рад, т.к. судя по всему утилита от разработчика выйдет не так скоро как хотелось-бы, а перевод пусть и с ошибками но полный (без англйских фраз) хотелось бы.

Ещё кто-то говорил что теперь не открываются настройки, скорее всего это следствие переноса перевода на 1.0.40, т.к. на 36 у меня всё отлично работало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Многие файлы остались без перевода т.к. то что было на ноте, меня совсем не устраивало, но переводить самому полностью с нуля не очень хотелось. Я конечно начал тогда это делать, но там стало так много спорных моментов, что я оставил как есть. То же самое с концовками (ends), если кто-то возьмётся всё подправить, я буду очень рад, т.к. судя по всему утилита от разработчика выйдет не так скоро как хотелось-бы, а перевод пусть и с ошибками но полный (без англйских фраз) хотелось бы.

Ещё кто-то говорил что теперь не открываются настройки, скорее всего это следствие переноса перевода на 1.0.40, т.к. на 36 у меня всё отлично работало.

Настройки не работают если собрать даже оригинальный файл, скорее-всего проблема в PPTool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как именно они не работают, можно скрин?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Amigaser
      GOBLiiNS6
      Дата выхода: 13 фев. 2026 Жанр: Приключенческие игры, Инди Разработчик: Pierre Gilhodes Издатель: Schnibble Productions Платформа: PC Язык интерфейса: Английский, Французский Версия: Build 21940884 GOBLiiNS6 — это возвращение культового приключения, где логика и абсурд идут рука об руку, создавая уникальный игровой ритм. Перед вами классический point-and-click квест, в котором игрок управляет командой забавных существ, способных превращать любую задачу в хаотичное представление. История разворачивается в причудливом мире, полном магии, странных персонажей и неожиданных событий. Путь к цели усеян ловушками, нелепыми ситуациями и загадками, требующими нестандартного подхода. Иногда правильное решение выглядит настолько странным, что именно оно и оказывается верным.
      GOBLiiNS6 в Steam
      Сделал литературный нейроперевод с некоторыми ручными правками текста. Также перевёл текстуры (почти все). Скачать архив и распаковать в папку игры с заменой. Запустить файл Gobliins6.exe, играть. Быстрое сохранение — F5, загрузка этого сохранения — F7.
      https://disk.yandex.ru/d/8rnAUAwYbXNx3g
      Если кто захочет поправить косяки перевода (могут быть такие), то вот сэйвы уровней до 14-го (в игре 16 уровней). Они находятся по пути c:\Users\<ваша учётка>\Saved Games\Gobliins6\
      https://disk.yandex.ru/d/MLNricvV7yLa3A
      и исходные файлы для локализации
      https://disk.yandex.ru/d/tEDUQCng3lP1Rg
      localization.txt —  файл исходного текста для локализации
      for_translation.txt — вытащенные из него английские строки, начиная с 9-ой
      translated_all.txt — перевод всех строк из for_translation.txt
      import.py — скрипт для сборки trs-файла для компиляции в tra-файл текстовых ресурсов игры
      На выходе получается файл English.trs, который нужно упаковать в English.tra утилитой AGSUnpacker и закинуть в папку игры.
      https://disk.yandex.ru/d/CVq7vPtT6dW0Vg
      Я игру не проходил, перевод не тестировал, кроме первого уровня. Прохождение игры:
      Gobliins 6 quick walkthru
    • Автор: Bkmz
      Retro City Rampage

      Метки: Экшен, Открытый мир, Ретро, Пиксельная графика, Инди Платформы: PC X360 PS4 PS3 Wii PSV MAC Разработчик: Vblank Entertainment Издатель: Vblank Entertainment, Inc. Дата выхода: 9 октября 2012 года Отзывы Steam: 1672 отзывов, 88% положительных

  • Сейчас популярно

    • 24 274
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 4 мало, 6 надо 
    • Там больше косяков было, точно не помню уже почему, но ещё исследования меня напрягали.
      А не купил я её не из-за пиксельной графики, хоть я и графодрочер, а именно из-за геймдизайна.
    • Исправьте автора русификатора. Спросите у iks1981 насчет версии GOG. 
    • [RUS] Русификатор (Текст + Видео) — Ashes of the Singularity: Escalation В первую очередь хочу сказать спасибо zatvornick’у за предоставленные шрифты, да и за большую проделанную работу в частности. Ещё в августе 25-го я подумал, “а почему бы не доделать перевод самому?” В результате, эта мысль заставила перебрать огромное количество строк вручную, 99% работы переписать и прогнать для наложения субтитров все видеовставки. Ну потому что ИИ — это так себе)) В общем, русификатор в двух вариантах — с переведенными видеофайлами в архиве и без них. Дело в размере архива, и если кому критичен трафик, можно выбрать перевод только текста и без субтитров к видео. Но от себя хочу сказать, что в видосиках нагружают много лора.   Инструкция по установке: Установка проходит путём замены в игре английского языка на русский.   Скачать архив с русификатором; Распаковать архив в папку с игрой с заменой файлов: (по умолчанию): диск:\папка_steam_с_игрой\steamapps\common\Ashes of the Singularity Escalation\ Готово! Удаление: Для удаления русификатора, проверьте целостность файлов игры в клиенте Steam.   Скачать: Версия русификатора с полным текстовым переводом, включая субтитры к видео: Скачать (ya.disk) Скачать (mega.nz) Размер: 1.56 ГБ   Версия русификатора с текстовым переводом без субтитров к видео: Скачать (ya.disk) Скачать (mega.nz) Размер: 1.22 МБ   P.S. Могут встречаться неточности перевода, например два уже известных мне слова (Guardians и Upgrades — я так и не нашёл их строки для перевода, ну, или нашёл, но из-за определенного внутреннего количества багов самой структуры игры, перевод этих строк не подвязывается. А ещё, например, если в тексте невозможно было понять от человека какого пола идёт речь. Я сам игру дальше третьей миссии так и не прошёл, поэтому пишите, поправлю.
    • GV объявила о завершении сборов. Быстро, однако. Подозреваю, кто-то это дело проспонсировал, хотя об этом и не пишут. 
    • Есть проблема, начиная с финала, на моменте когда нужно отправиться в Урсулу, в катсцене игра зависает намертво. Пробовал менять язык на японский, тогда получилось проскочить этот момент, но когда я снова переключил язык, игру просто крашнуло. 
      UPD:Все решено, у меня просто была старая версия русификатора, на свежей все работает. 
    • Там денуво, и моддинг инструментов на неё нету.
    • @piton4 в эту играл ? https://store.steampowered.com/app/1229890/Koumajou_Remilia_II_Strangers_Requiem/ 
    • Играбелен. Но надо качать его отдельно с нексуса или гитхаба. P.S. На нексесе в ру переводе. Мой инглишь лангуаге так себе. Но там где я сейчас нахожусь из капмпуктеров только калькуляторы на 7-й винде (Да-да, сам в шоке) с процом Intel 2 Duo и двумя (ДВУМЯ КАРЛ!!!!) гигами оперативки. Выбор без выбора. Даже MSU Launcher не запускает.
    • Машинный перевод от @most2820 на 4PDA.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×