Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Короче все здесь ясно, перевода не будет, расходимся. У меня только один вопрос, зачем надо было начинать если не можете доделать до конца, только людей кормили завтраками, я понимаю конечно что вы никому ничем не обязаны, но все же не 15 лет переводить же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ведь переводят же. Не стоят же на месте. Чё вы кипишуете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ведь переводят же. Не стоят же на месте. Чё вы кипишуете.

Вообще странно все .Команда работает за спасибо, делает халявный русик для всех ,а в место понимания - "Почему завтра а не сегодня, почему тест не открыли для всех ,кто-то заболел - да пофиг нам ,раз сказал - ДЕЛАЙ! и плевать на здоровье ,и работу с семьёй"

Команде переводчиков спасибо.Всем остальным совет - расслабьтесь уже ,как доделают так и выложат.Люди не железные чтоб только сидеть у ПСишника и безостановочно только и клепать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, народ, а вы не охренели? Зажрались. Специально зарегистрировался, что бы отписаться тут. Уж насколько я терпеливый человек, но ваша наглость уже не знает границ! Вы вообще представляете, что такое перевод игр? Это не просто открыть блокнот и написать туда пару десятков слов. Это трудоемкий процесс, занимающий немало времени. И был бы я одним из переводчиков, глянув на ваше нытье и "Расходимся, перевода не будет!" я бы уже все закрыл бы и удалили бы. Или доделал, но только для себя.

Действительно, вы платили за перевод? Вы представляете, что переводчики имеют личную жизнь, работу, учебу? Каждый из них с 7 утра и до 5 вечера обычно занят только последними двумя вещами. Им физически надо еще как минимум 3 часа тратить на отдых. Это уже 8. На перевод времени либо вообще не остается, либо остается очень мало. Если человек болеет - на перевод вообще времени не остается. Часто ли вы с температурой делаете какие то дела?

Отправлять в открытую неготовую версию - очень плохая затея. Большинство народу не будут писать об ошибках, а в открытом состоянии она вряд ли когда попадет в стимовскую версию.

Так что те, кто вообще не имеет терпения - лучше просто помолчите. Переводчикам и так нелегко.

Переводчикам огромное спасибо за их труд, удачи и здоровья)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

самое противное в темах- это "наезжатели", но еще более противны- это "защищатели" и "лебезители". вы что адвокаты переводчиков? читать противно. исчезли бы... да оставили людей "в теме ", тех кто переводит. смотрю и здесь дажэ в независимой среде интриги плетутся. тьфу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здоровье дороже всего, так что не надо гнать на Серебрякова, он очень огромную работу на себя взял: Управление перевода ( А ведь там нужно заранее знать кому какую работу дать ), впихиваеие это все в игру, разбор ресурсов и т.д.

Так что наберитесь терпения и поиграйте в свежевышедшую игру Knock-knock.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Захожу в тему поржать. Особенно начало смешно читать, как школотронье тряслось чтобы их драгоценный перевод не дай Боже не украли. :rolleyes: Еще хотели автору послать, официальный русик сделать. Азхазхазха :taunt::lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я захожу в тему поржать над тем, как люди седеют в ожидании перевода, проклинают переводчиков, помирают от ломки без перевода... И считают, что перевода нет нереально долго и они помрут от старости... ведь уже скоро 2 месяца как вышла игра!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самое интересное что все инструменты и файлы для перевода выложены в теме. И некому их взять и собрать =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Найдите мне в теме исправленный текст и сделанные шрифты.

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Найдите мне в теме исправленный текст и сделанные шрифты.

Они ничего не выкладывали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самое интересное что все инструменты и файлы для перевода выложены в теме. И некому их взять и собрать =)

:swoon: я не умею этого делать :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, попрошу не ныть) (з.ы с первым постом меня :rolleyes: )

Как я смотрел на нотабеноиде перевод еще не закончен.

Решил для себя диалоги собрать, только как понял без шрифтов можно не стараться?

 

Spoiler

Там достаточно ошибок и несогласований, ну еще нужно очень много работать.

А сверять все и править руками долго... Например перевели древо логики, которое трогать даже нельзя...

UPD:собрал для себя диалоги, древо привел в порядок

 

Spoiler

Только без шрифтов проверить не могу и игра вываливается с "OutsideBounds"

Ковыраяте,если кому нужно_) http://rghost.ru/49180548

Изменено пользователем Zignas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, может вы будете выкладывать отчёт за неделю? Ну в понедельник, например. Чтоб мы вам не надоедали и вам спокойнее бы работалось. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Shrine’s Legacy

      Метки: Ролевой экшен, Пиксельная графика, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Positive Concept Games Издатель: indie.io, Levelup Games Серия: indie.io Дата выхода: 7 октября 2025 года Отзывы Steam: 124 отзывов, 85% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Demon Tides

       
      Дата выхода: 19 фев.2026 г. Разработчик: Fabraz Издатель: Fabraz Платформы: PC Жанр: Приключение, Платформер https://store.steampowered.com/app/2585890/Demon_Tides/
      Demon Tides — это масштабный трехмерный платформер, предлагающий ценителям жанра невиданную ранее свободу в исследовании запутанных локаций тропического архипелага. Протагонистка по имени Бибз, обладающая дерзким характером и статусом новоиспеченной Королевы, мастерски использует окружение для навигации, превращая любой элемент ландшафта в трамплин. Уникальная механика ручной установки контрольных точек позволяет самостоятельно выбирать места возрождения после неудач, что добавляет тактической глубины процессу прохождения. Арсенал героини постепенно пополняется планером для затяжных полетов и способностью трансформации в змею для скоростного преодоления узких туннелей. Визуальная стилистика удачно сочетает панковскую эстетику с яркими водными пейзажами, а динамичный хип-хоп саундтрек задает агрессивный ритм каждому сражению.
      Машинный перевод v1.0.1 (проверялся только на "народной" версии) https://boosty.to/erll_2nd/posts/b7dcdb24-9eef-44b5-81cd-669875acc226
      В настройках выбрать японский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • pagan_blood выпустил нейросетевой русификатор для ретро-RPG Shrine’s Legacy. pagan_blood выпустил нейросетевой русификатор для ретро-RPG Shrine’s Legacy.
    • Shrine’s Legacy Метки: Ролевой экшен, Пиксельная графика, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Positive Concept Games Издатель: indie.io, Levelup Games Серия: indie.io Дата выхода: 7 октября 2025 года Отзывы Steam: 124 отзывов, 85% положительных
    • Grapple Dog Метки: 2D-платформер, Платформер, Экшен, 2D, Милая Платформы: PC XS XONE SW Разработчик: Medallion Games Издатель: Super Rare Originals Серия: Super Rare Originals Дата выхода: 12 февраля 2022 года Отзывы Steam: 655 отзывов, 89% положительных
    • Тут уже есть ру-субтитры, отлично. Переноса знак и обрыв слова + описание ключа не переведено, но это уже такие вот мелочи наверное будут встречаться. И конечно на монике остались стихи на англ. (важно для загадки, но там всё понятно в принципе..) Играю дальше теперь, отпишусь потом ещё.
    • Кто откликнулся на помощь - большое спасибо! Наконец-то нашёл достойный репак для ПК от Хаттаба, ссылку скидываю сюда https://byxatab.com/games/action/kong-survivor-instinct-2024/5-1-0-3508. Вообщем распаковал архив с русским переводом, все файлы которые были в архиве по отдельности нашёл в папках с игрой и каждый файл заменил. Игра загрузилась быстрее, чем стоковый вариант уже с полностью переведеным меню. 
    • Shakedown Hawaii Метки: Открытый мир, Шутер с видом сверху, Твин-стик шутер, Песочница, Вождение Платформы: PC PS5 PS4 PS3 SW 3DS PSV Разработчик: Vblank Entertainment Издатель: Vblank Entertainment Дата выхода: 7 мая 2019 года Отзывы Steam: 590 отзывов, 89% положительных
    • Ну да. Художники так и делают. Рисуют а потом дают нейронке. Дальше она сама. Когда ты стилю научил. Рисуешь персонажа, даешь ей. Говоришь, хочу чтобы он улыбался. Она рисует улыбку. Да, это не всегда идеально получается. Но потери качества учитывая скорость работы незначительны. Пару работ мало. Нужны...сотни. Можно обойтись и дав 20-30 но точность сильно падать будет. По крайней мере у меня не получалось на 30 примерах научить достаточно точно.
    • Ну так, как правильно заметил @CyberPioneer, что бы что то показать, это что то сначала надо это что то, нарисовать, а уж если хочешь определённый стиль, то нужно иметь художника, который будет рисовать в определённом стиле, взять пару его работ, дать нейронке на анализ и после этого, она его скопирует и будет выдавать что то похожее, сама же по себе, нейронка бесполезна.
    • Чтобы что-то показать, это надо сначала нарисовать. Без образцов нейронка бесполезный кусок кода.
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×