Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Короче все здесь ясно, перевода не будет, расходимся. У меня только один вопрос, зачем надо было начинать если не можете доделать до конца, только людей кормили завтраками, я понимаю конечно что вы никому ничем не обязаны, но все же не 15 лет переводить же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну ведь переводят же. Не стоят же на месте. Чё вы кипишуете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну ведь переводят же. Не стоят же на месте. Чё вы кипишуете.

Вообще странно все .Команда работает за спасибо, делает халявный русик для всех ,а в место понимания - "Почему завтра а не сегодня, почему тест не открыли для всех ,кто-то заболел - да пофиг нам ,раз сказал - ДЕЛАЙ! и плевать на здоровье ,и работу с семьёй"

Команде переводчиков спасибо.Всем остальным совет - расслабьтесь уже ,как доделают так и выложат.Люди не железные чтоб только сидеть у ПСишника и безостановочно только и клепать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, народ, а вы не охренели? Зажрались. Специально зарегистрировался, что бы отписаться тут. Уж насколько я терпеливый человек, но ваша наглость уже не знает границ! Вы вообще представляете, что такое перевод игр? Это не просто открыть блокнот и написать туда пару десятков слов. Это трудоемкий процесс, занимающий немало времени. И был бы я одним из переводчиков, глянув на ваше нытье и "Расходимся, перевода не будет!" я бы уже все закрыл бы и удалили бы. Или доделал, но только для себя.

Действительно, вы платили за перевод? Вы представляете, что переводчики имеют личную жизнь, работу, учебу? Каждый из них с 7 утра и до 5 вечера обычно занят только последними двумя вещами. Им физически надо еще как минимум 3 часа тратить на отдых. Это уже 8. На перевод времени либо вообще не остается, либо остается очень мало. Если человек болеет - на перевод вообще времени не остается. Часто ли вы с температурой делаете какие то дела?

Отправлять в открытую неготовую версию - очень плохая затея. Большинство народу не будут писать об ошибках, а в открытом состоянии она вряд ли когда попадет в стимовскую версию.

Так что те, кто вообще не имеет терпения - лучше просто помолчите. Переводчикам и так нелегко.

Переводчикам огромное спасибо за их труд, удачи и здоровья)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

самое противное в темах- это "наезжатели", но еще более противны- это "защищатели" и "лебезители". вы что адвокаты переводчиков? читать противно. исчезли бы... да оставили людей "в теме ", тех кто переводит. смотрю и здесь дажэ в независимой среде интриги плетутся. тьфу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здоровье дороже всего, так что не надо гнать на Серебрякова, он очень огромную работу на себя взял: Управление перевода ( А ведь там нужно заранее знать кому какую работу дать ), впихиваеие это все в игру, разбор ресурсов и т.д.

Так что наберитесь терпения и поиграйте в свежевышедшую игру Knock-knock.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Захожу в тему поржать. Особенно начало смешно читать, как школотронье тряслось чтобы их драгоценный перевод не дай Боже не украли. :rolleyes: Еще хотели автору послать, официальный русик сделать. Азхазхазха :taunt::lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я захожу в тему поржать над тем, как люди седеют в ожидании перевода, проклинают переводчиков, помирают от ломки без перевода... И считают, что перевода нет нереально долго и они помрут от старости... ведь уже скоро 2 месяца как вышла игра!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самое интересное что все инструменты и файлы для перевода выложены в теме. И некому их взять и собрать =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Найдите мне в теме исправленный текст и сделанные шрифты.

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Найдите мне в теме исправленный текст и сделанные шрифты.

Они ничего не выкладывали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Самое интересное что все инструменты и файлы для перевода выложены в теме. И некому их взять и собрать =)

:swoon: я не умею этого делать :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, попрошу не ныть) (з.ы с первым постом меня :rolleyes: )

Как я смотрел на нотабеноиде перевод еще не закончен.

Решил для себя диалоги собрать, только как понял без шрифтов можно не стараться?

 

Spoiler

Там достаточно ошибок и несогласований, ну еще нужно очень много работать.

А сверять все и править руками долго... Например перевели древо логики, которое трогать даже нельзя...

UPD:собрал для себя диалоги, древо привел в порядок

 

Spoiler

Только без шрифтов проверить не могу и игра вываливается с "OutsideBounds"

Ковыраяте,если кому нужно_) http://rghost.ru/49180548

Изменено пользователем Zignas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, может вы будете выкладывать отчёт за неделю? Ну в понедельник, например. Чтоб мы вам не надоедали и вам спокойнее бы работалось. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это ты про какую конкретно книгу? Название предоставишь? Всё-таки в литературе качество и сложность сюжета тоже бывает разным. Если в какой-нибудь Дюне и т.п. довольно хорошо продуманный мир и конфликт, то в более лёгком чтиве (в т.ч. обычной массовой штамповке на “почитать в метро”) может и вовсе отсутствовать причина-следствие с хоть какой-то сложной логикой, т.к. цель “лёгкой литературы” несколько в ином. То есть тут всё-таки не совсем именно от жанра подобное зависит всё же. Пример книги? Сложно судить о конфликте в литературе, не видя даже общего сюжета. Фентези фентези рознь. Качество в любом жанре от книги к книге разнится. Стереотипы о необразованных крестьянах в фентези, мягко говоря, далеко не всегда уместны. Фентези бывают разными, в т.ч. и образчики с развитыми магическими мирами, где развитие шло в этом направлении, а не в технический уклон. То есть никаких крестьян с палками, не умеющих читать может и не быть. Могу накидать примеры, если хочешь.
    • И не только они, ещё один товарищ делал с английского много, от него остались остаточные вещи в побочках, о чём я писал, и пока его варианты хостесс и JUSTIS(помимо сюжетных) тоже там. Илья поделал лайв-чат и предметы, но он занимался больше шрифтом. Потом ещё тестер, одна редактор прошлась всю сюжетку в аспекте того, как звучит и успеваешь ли прочитать. И прочая.
    • В общем список @0wn3df1x это какая-то кроличья нора для любителей инди и андеграундных проектов. Кто любит именно такое — рекомендую изучить Google-таблицу поподробнее. Добрался до 100 строчки и уже порядка 5-7 проектов занес в список для прохождения.
    • Да, я помню про Павла и Варвару которые с тобой работали, ты писал о них, и они тоже большие молодцы. Хоть я и пишу зачастую только про тебя, но про них я тоже не забываю. В любом случае, огромное вам спасибо за проделанную работу, и выпущенный перевод. Эх, осталось только пройти трёшку, четвёрку и пятёрку хоть с каким то переводом, и потом приступать к пятёрке.
    • Можно было бы так говорить, если б я всё один делал. Но я ж в команде работаю, я не программист и никогда бы не собрал сам вот это всё. Я выполнял свою задачу — переводил с японского, занимался подстановкой японского текста, выписыванием ролей (каждую роль вписал во всех диалогах побочек и сюжета). Ну и уже дальше я полёз во всё, куда мог дотянуться, хотя изначально меня никто не просил (начинал делать еду, скиллы, кланбаттлы, места, обучалки, помаленьку, но всё же). Ну и изначальные первые тесты текста тоже на мне. Сейчас сборку пробовал собирать тоже я для пробного релиза.

      так вот текст выглядит теперь в табличке по всем побочкам и сюжету, типа:

      гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   いくら祭汪会に忠誠を尽くそうが 俺も…… гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   いつ 達川と同じ運命になるか<cf>わかったもんじゃねえ! гл. 10 рол. 4; Нагумо   なにを泣きよるんじゃ<cf>自業自得じゃろが 馬鹿たれ гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   俺が知ってることはこれで全部です 広瀬さん! гл. 10 рол. 4; Масудзоэ   約束通り 俺を匿ってもらえるよう<cf>来栖会長に言ってもらえますよね!? гл. 10 рол. 4; Хиросэ   南雲! гл. 10 рол. 4; Хиросэ   坊主をしっかり抱いてろ гл. 10 рол. 4; Нагумо   え? гл. 10 рол. 4; Мацунага   こいつらハルトを狙っとるど!
    • Я считаю, что все это разделение на патриотов, либералов и на кого там еще модно ща делить людей? В общем для меня, это просто минирелигии, а я в бога не верю. Поэтому не надо меня записывать в эти секты. Если в фантастике, есть ксеносы и они хотят уничтожить человечество, то конфликт между ними обоснован. Ксенофобию же никто не отменял. Которая в обе стороны работает.  А если человечество для них просто пища какая то, все еще проще. Но когда в далеком будущем человека показывают  обезьянкой с палкой, которая стремится уничтожить свой же вид, это выглядит глупо. В фентези образ простых людей, как необразованных крестьян, у них там же какие то средние века или еще хуже, и крестьяне даже читать не умеют там, очень набожны, а лорда почитают как умнейшего человека в мире и благодетеля. Лордов рисуют тоже не стесняясь, кого-то откровенным тираничным помешанным на войне человеком, кого-то жадным до денег и женщин, или параноиками который думают что сосед собирает войска чтобы напасть, поэтому надо пойти  и напасть первыми. Естественно у меня в таком сеттинге не может быть каких притензий к обоснованности войны. Понравилась дочка соседнего правителя ну и всё, пошли воевать. Там это заходит. В будущем же где люди космос колонизируют, поумнеть должны же, там обычно в такой фантастике нет глупого разделения на страны, есть только одна страна “планета Земля”, и люди выступают единым прогрессивным фронтом, там даже часто описывается что именно благодаря общему обьединению люди смогли начать покорять космос, и потом...когда начинается - колония луны выступает против марса, марс против земли...у меня прямо фейспалм.
    • Как это работает в тоталитаризмах, злой диктатор не хочет чтобы писали то, что ему не нравится, он создает некий орган (скажем министерство правды), которое под предлогом того, что та или иная информация ложная запрещает информацию. Как это работает в просвещенных демократиях, добрый демократ хочет добра своим людям, а значит хочет чтобы им не засирали мозги, он создает некий орган (скажем агентство по борьбе с фейками), которая под предлогом того что та или иная информация является фейком запрещает информацию. Вот казалось бы этодругое, а по сути одно и то же делается. Так то трешатина для нас и у нас бы ее запретили, а то что у нас нормально, например написать, что по твоему личному мнению то, что два мужика спят друг с другом это мерзко и отвратительно, там выпилят быстрее скорости света. И от того что они запрещают/разрешают что-то другое, чем мы не меняет факта того, что это тоже цензура. Это как есть такой смешной пример — типа если белый бьет негра то это плохо и это расизм, получается если взять обратное и негр будет бить белого то это хорошо и борьба с расизмом. Но на самом деле второе это тоже расизм.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×