Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Перевожу скриншоты который находятся в архиве примеры Hpl5-Af86-k.jpg

И

t6uau-MUWpo.jpg

если что я перевожу из архива папку papers!!!!

нормально вот так?f1fc4c589b7cf9fa828f70bd5756c60a.png

a770a59f17b9a853fa3bdf14065fe6af.png

это я за пол часа сделал , так что будет сложно .... но я постараюсь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если что я перевожу из архива папку papers!!!!

нормально вот так?f1fc4c589b7cf9fa828f70bd5756c60a.png

a770a59f17b9a853fa3bdf14065fe6af.png

это я за пол часа сделал , так что будет сложно .... но я постараюсь!

Первый рисунок выглядит чудесно, но все портит грамматическая ошибка в слове админИстрация (там стоит Е), на втором, уж извините, буквы разного размера. Конечно все это было сделано на скорую и будет исправлено, но так или иначе, просто сообщаю. Как минимум, хотя бы проверяйте слова через Google, а то будет не очень комфортно играть с такими явными ошибками.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Этот скриншот перевести никак не получается у меня тут русские слова вообще не влазят ну еле впихнул но все равно остальные слова большие не влезят(

H870JDnp1vQ.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как вам?

9fc903fb250fa432eb041e7bd19f981e.png

Оригинал: 17ab3714d1abd8d83fcc9771f3a09798.png

Изменено пользователем kaWaaaii

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этот скриншот перевести никак не получается у меня тут русские слова вообще не влазят ну еле впихнул но все равно остальные слова большие не влезят(

H870JDnp1vQ.jpg

Если файл в Png. попробуй увеличить на несколько процентов.

И проведи эксперимент с оригиналом, будет ли после этого читать игра файл, и как это будет отображаться.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Этот скриншот перевести никак не получается у меня тут русские слова вообще не влазят ну еле впихнул но все равно остальные слова большие не влезят(

H870JDnp1vQ.jpg

было бы желание, все влазиет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
там вообще какой-то законченный сюжет есть или как?

а то у меня все семья померла, а меня в тюрягу посадили

Там не просто законченный сюжет, а просто взрыв мозга. И я не шучу, потом уже к концу игры придется действительно серьезные решения принимать, не просто извлекать свою выгоду, а ну не знаю... Спойлерить не охота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вообщем лучше распредилитесь на всякий случай , кто - что переводит , а то будем переводить одно и то же ! вообщем я на себя беру папку paper , кто нибудь возьмите все кнопочки , и текст как нужно что бы ктото взял ( лучше несколько человек , так как там его море)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Постараюсь перерисовать кнопки. Может замутим конфу в скайпе?

-

Тяжело было вместить слово "отпечаток".

 

Spoiler

Перевод:

2cb8e37a240d34c70b587c58c05e43f2.png

Оригинал:

f66f9d053c0aab08cd0b43c6750d3c32.png

Изменено пользователем kaWaaaii

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из папки data возьму на себя файл News. И картинки из корня архива.

Изменено пользователем DimanRus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
было бы желание, все влазиет

Я переводил у меня почему то не влезлает нефига:( я уже кучу скринов перевел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Названия стран и городов как переводить будем? Может так оставим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Собственно, вр может заменить и большой монитор, а то и кипу мониторов. Буквально, вывести прогой в вр ряд мониторов на любой вкус в вирт среду комнаты, а дальше пользоваться такой средой по аналогии с обычными физическими мониторами. Бывает актуально при неимении физической возможности поставить большой монитор где бы то ни было. Долго, впрочем, так просидеть проблематично, но пару часиков относительно комфортно поработать в таком режимы реально, про “поиграть” в такой среде, впрочем, не уверен, будет ли нормально, но технически возможно. Разумеется, это совсем не тот опыт вр, который ожидается, но это тоже один из вполне практичных вариантов.
    • О. старая гвардия. Тоже с него начинал. Собственно первоначальные ощущения от ВР это как с БК увидеть игры на PC. Или как увидеть первую 3д игру, когда вокруг все плоские 2д были. Ну т.е. я когда первый раз нацепил это ведро на голову — сильно удивился, что что-то такое появилось новое, что может меня так впечатлить как раньше. Но это уже современные шлемы. То что там раньше было vfx1 это конечно совсем не то.    Да она даже для такого пойдет. Просто сидишь на кресле тухлишь, но вместо монитора изображение вокруг тебя. Таже элита так и играется. Только на порядок сильнее погружение. Космический корабль и ты внутри, а за стеклом планеты в космосе, огромные, закрывающие все вокруг. Масштабы и ощущение объема просто несопоставимые с монитором. 
    • Cмешно такое читать.  В игре фактически “славянский” ситтинг и по духу это игра “славянская”, и все остальные озвучки кроме русской, как раз “одни из”, по крайней мере для русскоязных людей.  Для меня здесь всё однозначно, а ты, да и все остальные в общем-то, можете слушать хоть на французком, хоть на украинском, мне насрать. Чё ты несёшь?  Киберпанк здесь причём? Ты походу вообще не догоняешь о чём речь.
    • Обновление до версии игры 2.0.3.731.
    • ну я так понял там загадки строятся на просмотре текстур, водишь лупой и смотришь на текстуру в идеале их надо было перевести, но я не смог некоторые перевести из-за сложности, так что лежат гдето половина текстур переведенных) но смысла только половину нет заливать в Кети Рейн 2 текстуры есть которые на разные языки переведены, думаю попробую их перевести, но сначала текст надо исправить
    • Ну я когда проходил с тем переводом, с диалогами всё норм, а вот с загадками возникали проблемы. Как-то что-то не так. Ну да, это не такая игра чтоб по ней много стримов было) 
    • https://disk.yandex.ru/d/PuE6E7DlMQD9cQ
    • Смешно слышать с учетом того, что игра не русская и русская озвучка там просто одна из. Из разряда киберпанк не на русском не киберпанк.
    • скачал новую версию и там почемуто файл локализации вести на 200кб меньше и от прошлой версии игра ломается зависает на лого. path id поменялся заменил его на новый заработало
    • Если память не изменяет, то давно было известно, что будет полная озвучка.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×