Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Трансформеры

Рекомендованные сообщения

Думаю, будет прикольный фильм. Вышел тизер, но в нем толком ничего не показано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Black Lab зажигают - вот это действительно классный Theme

 

ага, и снова римейк главной музыкальной темы из The Movie 1986-го года. Слушается бодро, но хуже оригинала. Кстати, Black Lab тоже забраковали и эта песня в саунд не попала...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зато на их новом альбоме она есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел последний тв спот - шикарно, шикарно. М. Бей восстает из мертвых прям -)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Трансформеры - безусловно мощное кино. Но! Вы только посмотрите на бездарный пиар со стороны компании прокатчика! Это просто ужас - перед таким фильмом, как Крепкий Орешек 4, на которого пойдет куча народу, крутили только старый ТИЗЕР, а не майский трейлер... Обидно.

Рецензия на filmz.ru

Кстати, в официальной брошюре UPI, которую раздавали всем аккредитованным лицам на предпремьерном показе, есть весьма интересные данные, а именно:

Продолжительность: 2 часа 10 минут

Бюджет: 300 миллионов долларов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DxP

раздолбайство наших прокатчиков подбешивает

особенно последняя их работа над "Лови волну"... Тимати на постере... да только из-за этого стоило не ходить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DxP

раздолбайство наших прокатчиков подбешивает

особенно последняя их работа над "Лови волну"... Тимати на постере... да только из-за этого стоило не ходить

С Тимати, конечно, учудили...

Что же касается Трансформеров, то тут против проваленной пиар-компании прокатчик, судя по отзывам от людей, которые попали на предремьерный показ, ставиться очень и очень грамотный перевод и озвучка.

По тем же отзывам можно сказать что нас ждет ЗРЕЛИЩЕ до селе невиданное, и что фильм выглядит на все 300 лямов. До последнего цента... Вобщем, ждем еще неделю и идем в кино.

Изменено пользователем DxP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще бы невиданное! Не каждый день Оптимус Прайм под окнами проходит :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а вот и еще одна рецензия, на этот раз от фана (кстати, моего друга), в полне обьективная рецензия. Товарищу жутко повезло - он попал на пресс-показ.

Без комментариев...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну всем нам когда-то везет в этой жизни. Думаю, что не только ему повезло :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного инфы о новом Transformers Animated

Первый показ осуществится в январе 2008 года;

-Каждый эпизод будет длится 30 минут;

-Так же планируется полнометражка на 90 минут;

-сюжет:Оптимус Прайм,Бамбилбі,Проул,и какое то чудо по имени "Bulkhead" попадают в Детройт, где они "работают" машинами и конечно же "И самые дебильные дети всей планеты начнут находить в машинах странные браслеты...",правда браслетов не будет, а вот дети точно будут;

-Hasbro готовит ряд игрушек и товаров к этому сериалу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня ночью на американском телешоу Entertainment Tonight мир узнал, что:

ФИЛЬМУ "ТРАНСФОРМЕРЫ 2" ДАН ЗЕЛЕНЫЙ СВЕТ

Ну чем не отличная новость в преддверии премьеры первой части? =)

Ждем в сиквеле появления гельштатов (трансформеры, которые могут обьедияться в одного боооольшого робота).

Изменено пользователем DxP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а режиссеры нечего не говорили о продолжениях трансформерах в будущем??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще как говорили. На то, что первый фильм - только начало истории в начале сьемок намекал сам Майкл Бэй. Да и Спилберг говорил что возлагает на Трансформеров большие надежды и собираеться выпустить несколько фильмов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще бы - я бы удивился, если бы на этом все закончилось, учитывая концовку фильма

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще бы - я бы удивился, если бы на этом все закончилось, учитывая концовку фильма

Хммм... А ты уже знаешь, чем фильм кончится? В смысле смотрел уже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Переноси остатки лимита на следующую распродажу.
    • Вот это сильно! Понимаю какой большой объем работы проделан. Спасибо) сам начал заниматься, только не получилось нормально запаковать звук в WEM, была тишина. остальное распаковать и запаковать получалось норм. По поводу новых звуков — у Буки их нет, так как они связаны с отсылкой ко второй части, и их надо перевести самостоятельно. Наверное лучше записать самому и затем смотреть в сторону нейросети, которая меняет голос
    • А у меня наоборот  ток за пк лежать .сидеть сил хватает Жаль не текстом,я бы поглядел может что то бы нашел...ещё чуть  лимита осталось)
    • версия 3 работает 

      в ремастере есть новая линейка заданий без озвучки как раз она (может что-то еще что не используется в игре)
    • Доброе утро всем! Без лишних слов!
    • А я купил одну игру и то скидка тут не то чтобы причем.  Играть в такую жару вообще не тянет, да и покупать мне особо не чего, все что хотел я прошел, а что еще не прошел, настроение нужно Все еще планирую пройти Киберпанк с дополнением (правда тут покупать ничего не надо(, но может попозже и вот жду выхода Хейдеса 2 в релиз и пока, вроде как, все
    • опечатка “местО”   стало или сталось? модификации продлевающие жизнь… (срок эксплуатации?) про тип ниже в переводе использование “тип” звучит странновато… может тогда “на этой версии самолета” “на этом типе самолёта” просто оторванный тип странновато как-то тут как раз тип самолётов и норм но “смесь самолётов”…   взлёта и посадки.иначе абревиатура не расшифровывает фразу запятая в первой строке — точка? “на фронт без использования аэродромов”… “в прифронтовую зону, где нет аэродромов?” кажется в у финта связка умений, а у угла просто шанс скила? после запятой лишний перенос строки разведдивизия двух зайцев? лишний перенос строки кажется пароль не надо переводить     слева тореодор, в описании торедо… первое предложение странное очень кажется тут нужно с большой буквы, но не уверен   ситный? в гараже нисходящая звезда, а когда вручали в арене, то по другому чуть называлась. немного странно звучит что тут подразумевается под “смотрите”? “смотрите в оба”, “смотрите что-то едет”? кажется оборванная фараза вообще не понятно про что речь тут случайно смысл не “он от нас не отстанет?” сразу после неё чёрт пришёл за Веном?)    
    • миссия где два отряда встречаются кажется нужна точка в конце предложения странная фраза от Грифа… он же был с Лизой в плену, а звучит, как будто Гриф был не с ними   “разведдивизия”, если термин остаётся, то ок   =) может быть нужна запятая в первом предложении и “форма выбрана”...”концепция”?   думипис не переведенена   картинка от продавца запчастей, а фраза опять от бармена…   кажется тут надо с большой буквы, но не уверен тк проматать назад нельзя   тут цро, а в миссии при встрече они скандировали црп. мб надо сделать одинаково левел не переведён. и предложение странное. техники для работы, а солдаты для обслуживания? может тогда не техники, а инженеры? странная фраза с учётом того, что это ещё всё не конец   иногда берг семити, иногда бёрг транспортейшн. наверное тут норм   в заметках от этого числа странная игра с временами “местные смотрели в завтрашний день” вроде выставка сейчас проходит… “первые приняли участие”? осцилятор. для чего он может в комп технике использоваться7 тут наверное переводить сайт не надо, ну и в целом с подсказками надо аккуратнее. дикшинар тоже нужно английскими видимо. кажется странное предложение получилось немного   под днц дикшионаром открывается целый раздел с подсказками. тут слова англ (странно, что подсказки есть и за будущее время. открыты 20 например, а подсказки за 21 и 23. но это нюанс игры видимо) мб котёнка-легушёнка ?   отакеСан не переведён каэру и неко мб надо доперевести? “пропавший без вести” кажется больше про людей, а не технику? “ванзер без проца” наверное тут отсылка к компьютеру — запчасти или мозгам пилота? “ванзер без компа” ?    
    • Учитывая размер требуемой суммы, работы там не так много. И при быстрых сборах за полгода вполне могут уложиться.
    • хз я жду нейро озвучку думаю она быстрее выйдет и этого вполне хватит  чем ждать 1-2 года озвучку на эту игру
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×