Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Как было утром 64.8% так и осталось. Странно обычно хотя-бы промтовский перевод появлялся в первые дни выхода игры.

Зочем тебе промпт? :censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчики!!! Как вы смеете спать и работать! У вас проценты со вчерашнего дня не движутся!

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводчики!!! Как вы смеете спать и работать! У вас проценты со вчерашнего дня не движутся!

ну так игра посредственность если куда и зачем спешить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ee2ee4, говори за себя, для многих эта игра лучше крузиса и каловдутия вместе взятых

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду с нетерпение ВАШЕГО перевода ! :tongue: Не стал играть на англиском. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод уже 71.3%.

Версию для плейстейшен уже почти перевели, но скачать перевод могут только модеры, это как? И можно-ли перепоковать перевод от плеёстейшен для пк? а то версию для пк с утра не трогали. А для плейстейшен уже сейчас будет готова.

Перевод для PS3 Готов. Как его скачать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

kapral28, куда спешим? Если прогресс не указан это не значит что его нет. Да и собственно качество перевода для PS3 пока тоже не ясно. Или так всё критично что прямо нужно тут и сейчас?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде за пк опять взялись, а как его можно будет скачать?

Игру я прошёл сейчас нужен русик что-бы посмотреть заставки, а то завтра уже выйдет Tom Clancy's Splinter Cell: Blacklist возможно этой ночью выйдет Dead Island: Riptide С русской озвучкой и наконец завтра-же Saints Row 4. Так-что мне надо прямо кровь из носа за ночь пройти утиные истории.

Изменено пользователем kapral28

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо, зря я разместил здесь ссылку на перевод Йога, видимо, это кому-то не дает спокойно спать. Угомонись, kapral28, сколько можно уже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да я и раньше там был, просто думал что фейк будет с вирусом, потому-что скачать можно только модерам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

интересно, а можно каким-либо образом вырезать все эти заставки из игры; чтобы их в игровом процессе вообще не было? :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

kapral28, ты как недавно родился. Во первых не гони коней; во вторых перевод это не русификатор - это просто перевод текста, что ты хочешь скачать с ноты, текстовый файл? Notabenoid это сайт для коллективного перевода и только, там нет русификаторов. Тем переводом занимается команда с другого ресурса для PS3. Каким образом ты хочешь его в пк вставить? И естественно ты не можешь его скачать потому что он только для модераторов той темы.

Изменено пользователем Nikopoll

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
интересно, а можно каким-либо образом вырезать все эти заставки из игры; чтобы их в игровом процессе вообще не было? victory.gif

Впадлу нажать ESC и выбрать Порпустить катсцену? А зачем вам тогда перевод вообще? Там ж только и переводить эти заставки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я в курсе как пропускать катсцены....и кто сказал что мне нужен перевод....я только поинтересовался возможностью выпилить все заставки к чертям :tongue: в виду их бесполезности :cool:

«Ну зачем в такой игре длинные диалоги?! В начале уровня, в конце и несколько раз в середине. Разработчики пригласили актеров из оригинального мультсериала, но они уже так устали… Так неохотно читают… Делают такие длинные паузы… А утки на экране стоят, захлопнув клювы. Пропускать отдельные фразы нельзя, можно только диалог целиком, вызвав игровое меню. И вскоре комбинация «Старт»+«Пропустить» выполняется автоматически, чтобы избавиться от долгих комментариев по поводу каждого найденного сокровища. Чтобы не слушать глупых объяснений того, как утки могут «дышать» на Луне. Чтобы не видеть мучительно долгих кривляний злодеев. Еще бы самому Скруджу рот можно было заткнуть, чтобы он не бросал в эфир свои радостные крики…»

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читал этот идиотизм. КГ\АМ.

Благодаря этим заставкам этот ремейк стал ещё одной серией Утиных Историй - первой за 20 лет. Вам не нужно - пропускайте.

Пока что была только одна вменеяемая рускоязычная рцензия - http://www.stratege.ru/forums/showthread.php?t=35645

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/RPG/Beat ’em up Платформы: PC & PlayStation 4 Разработчики: SEGA, Ryu Ga Gotoku Studio Дата выхода на PC: 25 марта 2021 Состояние русификации
      Перевод — ~50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: 0wn3df1x
      The Heart of Darkness

      Метки: Ролевая игра, Для одного игрока, Инди, Аниме, Японская ролевая игра Разработчик: BigWednesday Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 16.04.2022 Отзывы Steam: 259 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там Like a Dragon Kiwami выпустили первую версию перевода Yakuza 6
    • Подходит и для ПК, только надо добавить в конец имени “_P”английская буква, чтобы получилось Dreamscaper-Switch_ru_P.pak
    • Ultimate Steam Enhancer обновился до версии 2.1.0 — это обновление направлено на решение ключевых проблем, с которыми сталкивались пользователи, а также на улучшение стабильности и удобства использования скрипта. Главным нововведением стал "виртуальный режим инкогнито", который позволяет бесшовно просматривать страницы игр, недоступных в вашем регионе.  
    • Ultimate Steam Enhancer обновился до версии 2.1.0 — это обновление направлено на решение ключевых проблем, с которыми сталкивались пользователи, а также на улучшение стабильности и удобства использования скрипта. Главным нововведением стал "виртуальный режим инкогнито", который позволяет бесшовно просматривать страницы игр, недоступных в вашем регионе.  
    • Сделано. В агрегатор цен добавлена возможность переключаться на USD. В анализаторе цен такая функция уже была. В помощнике подарков используется валюта региона пользователя - если он в СНГ, то у него должны быть доллары. Был придуман более изощрённый способ. Этому способу посвящено обновление 2.1.0.
    • Прошло уже очень много времени так что все не вспомню. Но по памяти чего мы не сделали: 1)не перевели статусы, 2) сноски на кого-то в тексте (он она его и тд может не совпадать или не быть переведено), 3) иногда лестница и другие предметы то по руски пишется то по английски (косяки с наложением текста). Иногда не втавали шрефты у некоторых пользователей. 4) Занимались иногда отсебятиной в переводе имен так как нужно было на уровне программиста менять размеры рамок имен нпс и героев на разных размерах экрана. (Так как помощник главной пятки левой банды в 10 букв на руском не вместишь и ставал такой нпс просто бандитом или гл.бандит.)  Также при разных выборах екрана текст и имена начинал вылазить за размеры рамок(нужно менять эти параметры в игре но программиста у нас не было). 5) Мы не делали 2 варианта перевода на женского и мужского персонажа, а сделали только для мужского. (Разделения в английском тексте нету, а делать постоянно обращение в среднем роду на русском языке невозможно.) Пока больше не вспомню…. Если обобщить как я писал выше:  мы перерисовали некоторые баннеры (парочку изменили), перевели и перерисовали возможные панельки. и перевели диалоги. По диалогам, если найдется кто-то с большим терпением и кучей времени который их перепроверит и поправит соответствуя личности оригинала было бы уже не плохо.(были не очень добросовестные переводчики и те кто специально убирал или смягчал ругательства или наоборот их добавлял что меняло в каком-то смысле личность персонажа). Лучше всего насколько помню был сделан перевод по сбору информации (телефоны и флешки вроде) но вроде там была проблема с паролями их надо писать на английском (поддержка кириллицы не была сделана изначально, а ее добавления требовало менять большой кусок игры на что тот разработчик который с нами общался и занимался поддержкой сказал что это невозможна и у него уже нет желания так как если перефразировать основные деньги с игры они уже получили), и вроде не везде понятно какой код надо вводить в связи с чем на форуме был выложен скрин со всеми паролями (их также можна найти в файле игры).   ЗЫ. вроде игра с последней нашей версией перевода проходилась без косяков, все персонажи были кликабельные, никто не пропадал и со всеми можна было взаимодействовать. Ошибки которые я допускал при замене текста (иногда заменялись скобки или добавлялись лишние что приводило в вылету при заходе на локацию где этот текст вставлялся) везде поправил. Так что с последней версией нашего перевода игра проходилась со всеми вариантами концовок без проблем. ЗЫЫ. Не поправил точно в 1 или 2х локациях лишнюю цифру в названии предмета но это было не критично.
    • Действие игры происходит в последние годы династии Тан, и игрокам предстоит пройти опасную одиссею длиной в 3000 ли (около 1000 миль) обратно в Чанъань, самое сердце империи. NetEase Games и 24 Entertainment Studio на днях представили Blood Message, сюжетный приключенческий экшен на движке Unreal Engine 5. Сообщается, что данный проект сочетает в себе продуманные «жестокие бои на выживание с глубоким восточным повествованием». Действие игры происходит в последние годы династии Тан, и игрокам предстоит пройти опасную одиссею длиной в 3000 ли (около 1000 миль) обратно в Чанъань, самое сердце империи. Безымянному главному герою нужно во что бы то ни стало доставить некое важное послание, которое сыграет важную роль в жизни всей страны. Дата релиза еще не объявлена.
    • Если ты про события первой книги, то дом Атрейдес уничтожен не был. Да и покушение, которое расписывалось в первой книге планировалось десятилетиями, о чём подробно там же и расписывается, то есть это было отнюдь не быстро. Про то, почему определённые черты характера у определённых домов были в таком явно виде закреплены на генетическом уровне в первом же томе опять-таки весьма подробно расписано. Если кто-то жесток от природы там, то это не с бухты-барахты как бы (про то условия воспитания и виляние этих условий тоже был отдельный нюанс, но не суть). Даже если специя — восполнимый ресурс, но он есть только на одной планете, а нужен всей их вселенной, а для определённых фракций он и вовсе жизненно необходим. Это как если бы у нас на Земле яблоки выращивались в одном саду в мире, а их есть хотела бы вся планета, при этом яблоки были бы не простыми, а молодильными, делающими своих едоков сверхлюдьми.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×