Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

«Бука» выпустит Saints Row 4 на английском языке

Рекомендованные сообщения

Компания «Бука» выпустит в России экшен Saints Row 4. Игра выйдет 23 августа на английском языке — русские субтитры будут доступны спустя некоторое время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русские субтитры будут доступны спустя некоторое время.

Это как понимать?

Понимать, что может быть к НГ добавят русские сабы в игру. В последнее время задержка в пару месяцев это норма для русских локализаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто теперь лохализаторам невыгодно продавать игры: большинство покупает через Steam, а Valve наверняка не делится прибылью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто теперь лохализаторам невыгодно продавать игры: большинство покупает через Steam, а Valve наверняка не делится прибылью.

тут немного не так перепутаны причины и следствия

я перестал покупать игры из-за их лохализаций и стал брать в стим

и пока они свою ленивую попу не поднимут и не начнут работать я их лоКаллизации и в 2 раза дешевле стим версий( руссик легче скачать тут а руссификаторы на зоге даже лучше ) брать не буду

на их форуме поднимался вопрос о полном переводе игр и был получен ответ что наш рынок очень не развит и перевод не окупается

на что я задал вопрос "что 7-8 лет назад рынок был лучше развит когда выходили полные переводы такие например как моровинд

на что получил подтертый пост и РО

так что шли-бы эти лентяи и халявшики(тоже работа напечатать русскую обложку для диска не переработают ли бедные) лесом

жалко людей которые могут потерять работу а так я только буду рад когда на наш рынок посетит зарубежный крупный издатель

или случится чудо и у нас появится свой юбисофт

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тут немного не так перепутаны причины и следствия

я перестал покупать игры из-за их лохализаций и стал брать в стим

и пока они свою ленивую попу не поднимут и не начнут работать я их лоКаллизации и в 2 раза дешевле стим версий( руссик легче скачать тут а руссификаторы на зоге даже лучше ) брать не буду

на их форуме поднимался вопрос о полном переводе игр и был получен ответ что наш рынок очень не развит и перевод не окупается

на что я задал вопрос "что 7-8 лет назад рынок был лучше развит когда выходили полные переводы такие например как моровинд

на что получил подтертый пост и РО

так что шли-бы эти лентяи и халявшики(тоже работа напечатать русскую обложку для диска не переработают ли бедные) лесом

жалко людей которые могут потерять работу а так я только буду рад когда на наш рынок посетит зарубежный крупный издатель

или случится чудо и у нас появится свой юбисофт

я тебя огорчу, но всем наплевать на твоё мнение - таких как ты, от общей массы честных покупателей, 1% - и это максимум

а эти угрозы: "пока они не начнут и т.д." вообще не работают и говорят о твоей полной несостоятельности как целевой аудитории - повзрослей уже... единственная умная фраза в твоём посте выделена полужирным, да и та, к сожалению, не твоя

зы: ты в следующий раз и пробелы между словами не ставь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я тебя огорчу, но всем наплевать на твоё мнение - таких как ты, от общей массы честных покупателей, 1% - и это максимум

а эти угрозы: "пока они не начнут и т.д." вообще не работают и говорят о твоей полной несостоятельности как целевой аудитории - повзрослей уже... единственная умная фраза в твоём посте выделена полужирным, да и та, к сожалению, не твоя

зы: ты в следующий раз и пробелы между словами не ставь

я свое мнение выразил отказом от продукции 1с ( это все что я могу как потребитель сделать)

и да на ВАШЕ я не сомневаюсь ОВМ всем плевать так-же

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А какая-нибудь команда переводчиков переводить будет или придётся ждать апреля, пок аБука созреет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
P.S. Извините что не в тему, но кто-нибудь знает про локализацию Watch Dogs? Не хочется чтобы её начали переводить за три недели до даты выхода, как это получилось с такой замечательной игрой, как Saints Row 4.

Ты наверное незнаком с ubisoft? Их игры всегда выходят с переводом сразу (не помню другого), причем с текстом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты наверное незнаком с ubisoft? Их игры всегда выходят с переводом сразу (не помню другого), причем с текстом.

...и озвучкой!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в чём проблема нашего недоразвитого рынка? Я её вплотную не вижу, многие зарубежные издатели не против того чтобы игра выходила хотя бы на русским сабах в России. Другое дело оно не окупается из-за отношения 1C и других локализаторов.

Исключения могут быть как Bethesda, которая странно себя ведёт вообще по отношению к России, хотя все любят у нас больше всего вселенные The Elders Scrolls и Fallout. И ограничения региона на сингловые продукции как минимум абсурд.

Наш рынок познова-то начал работать со steam, но лучше поздно, чем никогда.

Вопреки всему 1C не первый раз так делает и это уже входит в дурную привычку. И может уйти в постоянство. Какое отношение может быть нормальное у покупателя к 1C, если участились такие упущения.

Совершенно не удивительно что народ бадается, а тут ещё и Бука начала делать тоже самое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не первый раз на старте выпускается игра без русского языка хотя бы в виде субтитров. Эта тенденция напрягает.

P.S. Извините что не в тему, но кто-нибудь знает про локализацию Watch Dogs? Не хочется чтобы её начали переводить за три недели до даты выхода, как это получилось с такой замечательной игрой, как Saints Row 4.

Премьера Watch_Dogs состоится 22 ноября 2013 года. Игра поступит в продажу полностью на русском языке.

http://www.1csc.ru/news/2013/08/22/30333-w...ytie-predzakaza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы подождал еще шесть лет и написал что-нибудь более вразумительное :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Новички врываются. Поддерживаю, было бы приятно увидеть русификатор на неё. Стилистикой чем-то Найти вудс напомнила.
    • Жду с нетерпением локализации, думаю она скоро появиться
    • барнео, перед нападением на лагерь мятежников   есть две активности первая — победить команды на арене. тут нет перевода   вторая — получение секретной миссии по переправлению беженцев через границу немного странно звучит? нет перевода фразы внутри миссии   после возвращения с секретной миссии есть глюк. в гараже почему то отвечает бармер вместо бородача.  в описании мест после запятой кажется не нужен перенос строки (и в описании других локация тоже бы перепроверить)   диалого перед нападением на лагерь наёмников хорошо бы перепроверить аккуратно. пара примеров   точно разведдивизия?   про поиски контейнеров. там всё же “устройство” или “система”? если можно называть устройством, то наверное лучше везде так называть? (и в других диалогах, а то “не допустить уничтожения системы” странно воспринималось) плюс пара моментов, может и норм, но обратили на себя внимание “невозможно” кажется для ситуации попадания в засаду звучит длинно? не погрешу   новые заметки в dnc “вайт пепер”?? и в целом фраза странная? оцу может быть тут и осциляторы, но перепроверьте пожалуйста   далее по сюжету “Лабра” может быть позывной, но ранее не встречалось   пару фраз просто перепроверить про гвозди=) сама фраза возможна, но кажется что “выматывайтесь” под авиабомбардировкой звучит длинновато?              
    • 2.55gb вес русификатора это сжатый формат или устаревший русификатор? 
    • https://www.kinopoisk.ru/series/1431131/ Можно за вечер посмотреть,есть прям хорошие истории.  
    • Да,я адоны пока не планирую брать,а потом может и скидка подойдет побольше) Еще потом посмотрю ещё что из вишлиста, по большим скидка. Наследие 1 части) Эт за что?)
    • Есть официальная русская озвучка: Trine 2: Complete Story (2013)
      (тема на форуме) *На странице Steam не указана, но вшита в игру (кроме Goblin Menace DLC).
    • @fear1001  установите и настройте Simple Mod Framework, а затем: Если скачали с Nexus Mods: перейдите в раздел “Available Mods” и перетащите скачанный .zip-архив мода в запущенную программу или используйте кнопку “Add a Mod”. Для применения изменений в разделе “Enabled Mods” нажмите “Apply”/”Deploy”. Если скачали с Zone of Games: создайте архив с папкой “Better Russian Font” внутри и переместите туда файлы .7z-архива. Далее всё то же самое, что и в первом случае, только используйте свой созданный архив. Структура архива Better Russian Font.zip должна выглядеть следующим образом: — Better Russian Font\
      — Better Russian Font\content_partial\chunk0\…
      — Better Russian Font\content_full\chunk0\…
      — Better Russian Font\manifest.json  
    • @xoixa иногда разрабы оставляют мусорные SoundbanksInfo.xml или .json файлы с именами .bnk пакетов, если повезёт. Стоит пройтись поиском по архивам, мб и тут оставили, а в них есть все соответствия имён к ид. Ну или искать вызовы имён (а они либо могут быть в скриптах, либо в ехе) и через FNV1 прогонять имена вызовов, чтобы получить ид. 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×