Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Несоответствие имен навыков...

ea2661722932t.jpg

Другие мелочи.

 

Spoiler

dfabc065c8a7t.jpg2bb7a8953322t.jpga98939196a6ft.jpg

db0eb4539f54t.jpgacba018e3555t.jpg87b9bcc7f491t.jpg

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите плиз, где игра сейвы хранит?

В папке "Документы" виндосной пусто.

(Лицензия Стим)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите плиз, где игра сейвы хранит?

В папке "Документы" виндосной пусто.

(Лицензия Стим)

\Steam\userdata\<Тут ID пользователя>\346940\remote\saves

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
\Steam\userdata\<Тут ID пользователя>\346940\remote\saves

Спасибо!! Вот же запрятали))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завершающий пак скринов с ошибками из DLC Shadowrun HK

https://drive.google.com/open?id=0B_gGHAxw-...SW1DbjZoc0tuQUk

Надеюсь помог в исправлении ошибок. Команде переводчиков и ребятам отвечающим за техническую часть огромное спасибо за перевод. Читается на ура, как великолепный фантастический роман. Что Hong Kong что Drgonfall одни из лучших игр за многое время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Завершающий пак скринов с ошибками из DLC Shadowrun HK

https://drive.google.com/open?id=0B_gGHAxw-...SW1DbjZoc0tuQUk

Надеюсь помог в исправлении ошибок. Команде переводчиков и ребятам отвечающим за техническую часть огромное спасибо за перевод. Читается на ура, как великолепный фантастический роман. Что Hong Kong что Drgonfall одни из лучших игр за многое время.

Спасибо за найденные ошибки, исправим их обязательно.

Пожалуйста выложите сэйвы, там где на инглише осталось, это нужно нашему технику, чтобы исправить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пожалуйста выложите сэйвы, там где на инглише осталось, это нужно нашему технику, чтобы исправить.

Здравствуйте. Столкнулся со следующей проблемой: основная игра переведена практически полностью, встретил английский всего пару раз. А вот с дополнением что-то не то. Порядка 50% фраз оказались не переведенными, в основном в доп квестах. Это ошибка именно в моей копии игры, так как просмотрел выложенные скрины и там русский в тех местах где у меня английский, например при общении с командиром Гарра у меня сплошь английский.

Что можно с этим сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброе время суток. Пищу может не по теми. Ну может кто поможет, или объяснит что я не так делаю. Пытаюсь до себя перевести shadowrun unlimited. Вынул текст с помощью Shadowrun Editor, перевел промтам. Создал путь локализации. Ну всё ровно в игре английский. Может кто знает что не так делаю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер. Очень хочется поиграть за тролля-адепта с максимальной волей(как у гнома), но архетип этого не позволяет. Вопрос где можно сменить свойства архетипа тролль или убрать ограничения архетипов при создании персонажа. Искал в редакторе игры - не нашел. Заранее благодарен за любую информацию. Или к кому можно обратиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добрый вечер. Очень хочется поиграть за тролля-адепта с максимальной волей(как у гнома), но архетип этого не позволяет. Вопрос где можно сменить свойства архетипа тролль или убрать ограничения архетипов при создании персонажа. Искал в редакторе игры - не нашел. Заранее благодарен за любую информацию. Или к кому можно обратиться.

Берете Cheat Engine, и во время создания персонажа, взламываете значения воли, и ставите на максиму. Так можно обойти допустимый порог воли до тролля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ,

Спасибо за перевод! Подскажите, нет сабов во вступительном видеоролике. Так задумано или у меня косяк какой? В прохождении на ютубе сабы имеются.

Shadowrun Hong Kong Extended Edition GOG (3.1.2.)

Изменено пользователем pa_ul

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте. Столкнулся со следующей проблемой: основная игра переведена практически полностью, встретил английский всего пару раз. А вот с дополнением что-то не то. Порядка 50% фраз оказались не переведенными, в основном в доп квестах. Это ошибка именно в моей копии игры, так как просмотрел выложенные скрины и там русский в тех местах где у меня английский, например при общении с командиром Гарра у меня сплошь английский.

Что можно с этим сделать?

Версия игры?

Народ,

Спасибо за перевод! Подскажите, нет сабов во вступительном видеоролике. Так задумано или у меня косяк какой? В прохождении на ютубе сабы имеются.

Shadowrun Hong Kong Extended Edition GOG (3.1.2.)

Да, субтитров нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, спасибо за перевод. Как я понял файл локализации mo, если не правильное стоит имя, будет английский. Не подскажите где можно посмотреть имя до файла mo? А то уже перепробовал разные вырянты. И имя самого мода, не имеет не какой зависимости с именем файла mo. Заранее благодарю за ответ.

Вопрос решился с манипуляции с файлами. Можно приступить к редактированию и доведения перевода Shadowrun Unlimited до ума. По этому возникает вопрос, можно будит него выложить сюда? Конечно после проверки модераторов. Так как я понимаю что в сети нет перевода данного мода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Берете Cheat Engine, и во время создания персонажа, взламываете значения воли, и ставите на максиму. Так можно обойти допустимый порог воли до тролля.

Спасибо буду пробовать.

Берете Cheat Engine, и во время создания персонажа, взламываете значения воли, и ставите на максиму. Так можно обойти допустимый порог воли до тролля.

не работает или я где-то закосил, лимит не снимается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: RomaN24
      Привет всем! Реально ли найти русификатор на первый Metal Gear Solid? Помнится мне что его русифицировала в далеком 1999году контора Фаргус... Этой игры на PC сейчас ужо не достанешь! В ослосети скачал английскую версию и тепер думаю что зря... В английском разбираюсь но не до такой степени... Подскажите кто знает, пожалуйста...

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Открытая концовка — это всё равно концовка. Демка от самой игры отличается в первую очередь чем? Количеством контента, демка не даёт пройти игру, но отсутствие длс не мешает этому, то есть не делает из игры демку ну никоим образом. Ну хоть ты тресни, но от твоих хотелось суть демок не поменяется. Вот и мне интересно, почему ты так избегаешь отвечать на любые хоть сколкьо-то неудобные для тебя вопросы. Какой интересный способ перевести стрелки, пытаясь убедить собеседника, что это не он задавал вопрос тебе, а он сам должен ответить на вопрос, заданный тебе. И нет, конкретно в этой реплике тебе задавался совсем иной вопрос, не про “полноту”. Ты так и не удосужился ответить про геншин. Когда у него наступит момент с “полной версией”?) Уж не говорю о том, что ты постоянно лавируешь между оценками с “неполноценностью”, осуждением отсутствия длс и “полнотой” тогда, когда это удобно тебе, регулярно то забывая собственные слова, то вспоминая их. И каким образом это относится к длс? Ты тему-то завязывай менять. Уж молчу о том, что буквально на днях ты упарывался, доказывая нам, что ранние версии, как и продолжения игры “это другое”. И опять тот же вопрос, что и раньше. А играть-то когда? В том числе по твоей же более ранней оценке если ты знаешь, что у игры будет более полная версия, то твоя нынешняя версия уже является неполной и неполноценной. Но сейчас ты говоришь обратное, противореча самому же себе. Как так-то? Запутался в собственных же словах? Ну не представляю, как вообще возможно научить человека понимать написанные слова. Тебе и так целая толпа народа разжёвывала, что там происходило и почему. Научить тебя работать головой, понимая то, что понимают остальные, лично я не в силах, это выше моих способностей. В языке оригинальном уточнения, которое было сделано в английском переводе, тоже нет, собственно. Но это не мешало понимать происходящее всем. Всем, кроме тебя одного. Не иначе как ты только один не телепат, а все прочие телепаты. Ага, несомненно.
    • На PS1 без фильтрации текстур смотрится посимпатичнее чем на эмуле.
    • Не первый раз замечаю, агрегатор цен — иногда на сервисе купикод показывает самую выгодную цену (на ключ/гифт), но если перейти на страницу товара в этом сервисе — то такой цены для ру региона нет...
    • @Dusker ладно я сдаюсь, пусть будет по вашему и любая игра без всех вышедших (за исключением косметических) длц есть неполная демоверсия. Но у меня остался последний вопрос, чем вам так не угодили длц со скинами ака косметика. Неужели вас устраивает, когда у вашего персонажа дизайн не такой, как он задумывался разработчиком (и был реализован в длц), а простая демоверсия сделанная на тяп-ляп чисто в ознакомительных целях? Ведь ваш персонаж это то, что будет с вами на протяжении всей игры, и если это 2д игра или игра с видом от третьего лица, да даже если и от первого лица но с катсценами, то ваш персонаж постоянно будет мелькать на экране и оскорблять взор своим невзрачным дизайном не правда ли? Вы конечно можете сказать что мол на вкус и цвет все разные и вам больше нравится стандартный дизайн, но это же просто ваши индивидуальные хотелки, которые сути дела не меняют.
    • Вы сравниваете инвестора, и жену которая получила права по наследству, вы правда считаете это чем то адекватным?) Но ок. Суть не в правах, на бренд. Готику всегда  делали пираньи, потом они поругались с издателем ДжоВуд. Готика осталась за издателем, они дали делать ее спелбаунду. Они сделали готику по названию, но готику не по духу. И на этом готика закончилась. Потом пираньи  выпустили Ризен — это была уже готика по духу. Когда мы о творчестве говорим, тут важны не права юридические. А логика и мораль. Мы покупаем творчество, какой то группы людей. Состав это группы людей меняется, новых людей они учат духу всей команды, тем самым игрок практически не замечает разницы когда выходит DLC или патч.  Все мы прекрасно понимаем, что если студия сделала какое то дичайшее говно, то заменой пары рядовых сотрудников тут вряд ли можно обойтись. Нужно либо менять руководителей, либо глобально менять рядовых сотрудников. Когда это происходит, мы получаем другой продукт. Когда весь проект делает один человек, нельзя просто взять и кем то его заменить, что бы никто не заметил потом разницу. Ну я проблемы не вижу. Делали получается 5 человек. В играх одну локацию может делать один человек, а другую локацию другой — и это совершенно нормально. Их общее творчество. Вы обо всем договорились, поделили фронт труда, делаете вместе. Общий проект, общее творчество. Вот если бы эти 5 человек решили начать внезапно писать главы для Гарри Поттера, то я думаю Роулинг и фанаты книги были бы в акуе и немножечко так недовольны. Даже если бы они написали что-то интересное, Гарри — это детище Роулинг. А они — просто левые типы. Даже если юридически какими то боком они получат права на него, они все равно будут левыми типами. 
    • Эх, я думал для пк, а тут для пс1. В группе был дан ответ, что будет и для пк, но позже.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×