Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Есть ли сведения, слухи, обещания или ненароком оброненные слова про новый аддон?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ли сведения, слухи, обещания или ненароком оброненные слова про новый аддон?

где-то с месяц назад пошёл слух на основе новых вакантных мест и писали про зиму 2014-2015

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
где-то с месяц назад пошёл слух на основе новых вакантных мест и писали про зиму 2014-2015

Было бы хорошо игра просто бомба Shadowrun Returns прошел а вот Shadowrun Returns Dragonfall только начал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не про перевод, но подскажите пожлуйста, что делает заклинание тишина у шамана? В описании сказанно, что не произносит шума, думал на врагов накладывается, чтобы стрелять колдовать не могли, а оно на своих, зачем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, подскажите, почему перевод для Dragonfall может не работать? Версия игры офиц. стимовская...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не про перевод, но подскажите пожлуйста, что делает заклинание тишина у шамана? В описании сказанно, что не произносит шума, думал на врагов накладывается, чтобы стрелять колдовать не могли, а оно на своих, зачем?

не произносит шума, так и написано ? странно. а так вроде делает бесшумными твои действия - как использовать ? не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не про перевод, но подскажите пожлуйста, что делает заклинание тишина у шамана? В описании сказанно, что не произносит шума, думал на врагов накладывается, чтобы стрелять колдовать не могли, а оно на своих, зачем?

Вроде как не слышно шагов персонажа, его позже замечают враги. Практически бесполезное заклинание. Хотя может я и ошибаюсь...

Господа, подскажите, почему перевод для Dragonfall может не работать? Версия игры офиц. стимовская...

Опиши проблему подробней. Перевод в игре не отображается? Или игра не запускается после установки? Какая версия, 1,2,6 или бета нового патча?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, подскажите, почему перевод для Dragonfall может не работать? Версия игры офиц. стимовская...

предоставьте пожалуйста md5 контрольные суммы файлов

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\resources.assets

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\sharedassets2.assets

(можете использовать http://code.kliu.org/hashcheck/ - правой кнопкой->свойства->контрольные суммы)

и файл Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\output_log.txt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кратко: да и да. Чуть подробнее в спойлере:

 

Spoiler

Но не сильно. На концовку влияют только самые-самые важные решения. Вариантов титров пять, но по сути, важно только то, что случилось с Фаэрвинг. И концовки все равно похожие.

Диалоги сопартийцев влияют на их решение в эпилоге. Дитрих может уйти из команды, Глори может решить или пойти убивать своего наставника или спасать детей, после чего вернуться или не вернуться в команду. К Блицу может вернуться или не вернуться его девушка. Насчет Айгер не уверен, по-моему, она в любом случае остается с ГГ. По крайней мере, когда переводил эти реплики, ничего такого не запомнил.

В общем, последствия есть. Но ничего такого, что сподвигло бы пройти во второй раз.

А как Блицу девушку вернуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Также нет перевода в лицухе стимовской.

Версия 1.2.6

Ставлю полную русификацию - оригинала и дополнения. Проверял файлы стимом и ставил русик опять уже с отключенным антивирем - результат тот же.

Контрольные суммы:

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\resources.assets - d33cd8da718a668b956f2f593c5e0c91

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\sharedassets2.assets - 2da2e9b572ef6f22ff6ee5b0f4442f81

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\output_log.txt - 6e05c92f18ae31ac38f0be9afa06190f

Изменено пользователем Sisichka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В версии от 19 числа заметил несколько недочетов.

В разговорах с Айгер мелькают фразы на английском.

В разговоре с Золотой рыбкой (в метро) сначала идет разговор о женщине, потом она вдруг становится мужчиной, а затем снова женщиной.

Пока игру не прошел, но спасибо за перевод. Безумно интересная играю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В разговоре с Золотой рыбкой (в метро)

Это кто и после какого бега можно встретить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В версии от 19 числа заметил несколько недочетов.

В разговорах с Айгер мелькают фразы на английском.

В разговоре с Золотой рыбкой (в метро) сначала идет разговор о женщине, потом она вдруг становится мужчиной, а затем снова женщиной.

Пока игру не прошел, но спасибо за перевод. Безумно интересная играю

Если есть возможность, сделайте скрины недочетов.

Это кто и после какого бега можно встретить?

Второстепенный персонаж из доп. квеста торговца оружием.

А как Блицу девушку вернуть?

 

Spoiler

Вероятно, надо как-то уговорить Блица не искать её. Но я только по текстам сужу, в игре не проверял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Также нет перевода в лицухе стимовской.

Версия 1.2.6

Ставлю полную русификацию - оригинала и дополнения. Проверял файлы стимом и ставил русик опять уже с отключенным антивирем - результат тот же.

Контрольные суммы:

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\resources.assets - d33cd8da718a668b956f2f593c5e0c91

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\sharedassets2.assets - 2da2e9b572ef6f22ff6ee5b0f4442f81

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\output_log.txt - 6e05c92f18ae31ac38f0be9afa06190f

ассетсы в порядке.

предоставьте содержимое Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\output_log.txt

сравните md5 c теми что должны быть у наших локализаций:

Shadowrun_Data\StreamingAssets\ContentPacks\dead_man_switch\data\loc\ru\deadmanswitch.mo

39271609716466aca14c736694860c6a

Shadowrun_Data\StreamingAssets\ContentPacks\seattle\data\loc\ru\seattle.mo

4676943a967e07d7cc52ec63b730ba72

Shadowrun_Data\StreamingAssets\ContentPacks\berlin_campaign\data\loc\ru\berlin_campaign.mo

9af3a3e0e74dbbfd2b78862624d6962d

Shadowrun_Data\StreamingAssets\ContentPacks\berlin\data\loc\ru\berlin.mo

22d4ac4f44ca6c7350b3c09536ee3bbf

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опиши проблему подробней. Перевод в игре не отображается? Или игра не запускается после установки? Какая версия, 1,2,6 или бета нового патча?

Просто текст компании остается английским. Версия 1.2.6, на бета обновления не подписан. Пробовал перепроверять целостность кэша и накатывать руссификацию по новой. При этом руссификация оригинальной компании сохраняется.

предоставьте пожалуйста md5 контрольные суммы файлов

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\resources.assets

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\sharedassets2.assets

(можете использовать http://code.kliu.org/hashcheck/ - правой кнопкой->свойства->контрольные суммы)

и файл Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\output_log.txt

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\resources.assets MD5: d33cd8da718a668b956f2f593c5e0c91

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\sharedassets2.assets MD5: 2da2e9b572ef6f22ff6ee5b0f4442f81

output_log.txt

Изменено пользователем alexis_sh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: mordamax
      ENA: Dream BBQ

      Метки: Сюрреалистичная, Приключение, Для одного игрока, Исследования, Стилизация Платформы: PC Разработчик: ENA Team Издатель: Joel G Дата выхода: 27 марта 2025 года Отзывы: 19557 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это не совсем о чем я написал. Фильм показывает к чему приводит зависимость и одержимость чем то. Это что-то в стиле “Курение вредит здоровью, посмотрите что происходит с вашими легкими, и чем вы закончите если будете курить”.  Я согласен с тем, что не все фильмы это идеальный мир счастья и добра. Но общество в этих фильмах, если фильм схож с реальностью,(это важный момент), лучше чем на самом деле.  На разных уровнях в фильмах есть цензура. Например в  сериале эпидемия, вырезали сцену  с плохими силовиками. Потому что это создает плохой образ полицейского. Если показать плохого священника или проблемы религии, то это задевает чувства верующих. Если показать, что бабло зачастую побеждает любовь, а зло в равных условиях сильнее добра(потому что зло не гнушается использовать для победы грязные методы в отличии от добра), то это рушит в обществе мораль.При этом нельзя показывать эссенцию того, что выбор бабла, вместо любви, был успешным и правильным выбором для девушки, чем жизнь в  нищете, с тем, кто ей нравится “в данный момент”. Про тему самовыпила, я вообще молчу, это настолько табуированная тема, что само слово запрещено произность, не то что показывать как общество реагирует на проблемы у таких людей. И это можно продолжать и продолжать в мелочах. Есть те, кто рискуют и всё это показывают, но это прям редкость. Большинство предпочитает так не делать. И в итоге общество на картинке, выглядит куда лучше, чем на самом деле.
    • Выглядит визуально шикарно, сегодня гляну.
      (Если дадите последние файлы стим в лс, а то игра мало популярна)
      А вообще, автор игры скоро планирует обнову с новыми языками, можно написать ему, чтоб он дал файлы текста и сделать нормальный перевод, который будет включен в игру. (Если кто-то планирует нормальный перевод, а не ИИ)
    • Звучит как приказ 
    • Реально на русском ПК-версия. Лайк авторам(ZoG)
    •   С учётом текущей активности, большинство не будет точно разбираться в причинах, по которым сбоят те или иные приложения и все дружно всё спишут на РКН. Образ врага, который ради своих целей терроризирует других, они уже крепко получили. А вот то, что не уделяют внимание сетевой инфраструктуре — плохо. Боюсь забить могут на неё уже насовсем...
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/3700580/Livber_Smoke_and_Mirrors/   Livber: Дым и Зеркала ,  это интерактивный психологический хоррор, пропитанный любовью, одержимостью и безумием, формируемый каждым вашим решением. Каждый сделанный вами выбор и каждый шаг будут погружать вас всё глубже в собственное безумие. КРАТКОЕ ОПИСАНИЕ  Лилит, твоя бывшая возлюбленная, считавшаяся погибшей много лет назад, неожиданно присылает письмо и зовёт тебя в старый дом ,  молчаливого свидетеля прошлого. В письме лишь адрес и несколько жутких строк: «Я рожу наше творение в нашем доме. Приходи и увенчай нас во тьме. Мы всегда должны быть одним целым». В ночь, залитую дождём, ты возвращаешься туда, неся с собой вопросы, требующие ответа. Сквозь окна колышется пламя свечей ,  кто-то там есть. Лилит… или то, что от неё осталось. В стенах этого дома тебя ожидают давно похороненные воспоминания, предательства, страсть и раны, которые так и не зажили. Лилит ждала не просто встречи, а финала тёмного плана, начавшегося много лет назад. И каждый твой вопрос втягивает тебя в новую, чужую реальность.

      ОБ ИГРЕ Livber: Дым и Зеркала ,  это текстовая игра в жанре интерактивной литературы, где каждое решение влияет не только на следующее действие, но и на всю историю целиком. Двери, которые ты открываешь, вопросы, которые задаёшь, или молчание, которое хранишь ,  всё это ведёт к разным путям и судьбам. Блуждая по тёмным коридорам одержимости Лилит, ты поймёшь, что здесь нет правильных или неправильных выборов. Любое решение открывает новую грань истории. В конце концов, когда похороненные грехи вновь выйдут на поверхность, останется только то, кем ты стал. На каждом шагу тебя преследует один вопрос: «Кем ты станешь, когда потеряешь того, кого любишь?» Livber: Дым и Зеркала ,  это психологический триллер длиной более 60 тысяч слов, раскрывающий, как любовь может сгнить, тоска превратиться в одержимость, а любить ,  порой значит уничтожать. АВТОРЫ История, запятнанная чернилами теней ,  интерактивный рассказ: — Oğuzhan Açıkalın Многоголосая пустота ,  атмосфера и музыка — Uluç Kaymak Язык ужаса и смерти ,  локализация и перевод — Мuh. Semih Çavuş Цветная тьма и творение ,  визуальный дизайн: Mihriban Korkmaz (Lyrierria) ОСОБЕННОСТИ Погодите, крылатый кот? Да. Кот с крыльями! Насколько разветвлённой должна быть ваша история? ,  ДА! Динамичный сюжет, меняющийся с каждым вашим решением. Психологический ужас БЕЗ скримеров! История, происходящая во вселенной Гайя ,  живом, дышащем мире. Множество концовок, формируемых вашим молчанием, выборами и падением. Рассказ, который не просто спрашивает, кто вы, но и заставляет встретиться с собственным ответом.  
    • Переводите пассивки и скиллы, в обсуждении стима жалуются, что не переведено нигде
    • https://youtu.be/02KZ_ojtUEE    (1:49)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×