Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хватит защищать разрабов. Нет русского- это понятно, денег мало. Тут к ним никаких вопросов. Но когда у них спрашивали про русский язык они ответили, что "не видят потенциала в нашем рынке" и добавлять русский не будут. Тут тоже еще как то можно понять. Но когда их попросили помочь со шрифтами (в начале темы где-то писали), они не ответили ничего и забанили того кто просил у них помощи. Не думаю, что для них это было бы сложно. Добавили бы шрифты, здесь бы спокойно перевели и люди покупали бы их игру, скачивали бы здесь русик и все были бы довольны. А получается, что они наплевательски относятся к своим потенциальным покупателям. Я игру предзаказал, не играю, жду русика. Но из-за подобного отношения разрабов к нашему рынку и соответственно к нам, жалею, что купил игру, хватило бы пиратки. Я не поддерживаю пиратство, но если они так открыто говорят что деньги от русских им не нужны, то зачем тогда им платить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я игру предзаказал, не играю, жду русика. Но из-за подобного отношения разрабов к нашему рынку и соответственно к нам, жалею, что купил игру, хватило бы пиратки. Я не поддерживаю пиратство, но если они так открыто говорят что деньги от русских им не нужны, то зачем тогда им платить.

+1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ваша позиция понятна и не лишена логики.

Ответьте себе только на один вопрос: Вы хотите продолжения этой игры?

А обиды - это по-моему больше для детей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ответьте себе только на один вопрос: Вы хотите продолжения этой игры?

Оно и так будет, западные рабы вложатся а мы потом переведем и скачаем пиратки, значит мы пираты поголовно по их мнению и не нужны наши деньги им, ну что-же хорошо будет поступать как пираты пусть быдло НАМ игру делает а мы скачаем. Считают нас варварами будет поступать по варварски :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы третьи в стиме по обьему продаж, после сша и германии. Что вы городите про незначимость нашего рынка? В сентябре выходят мобильные версии этой игры, так что видимо разработчикам сайчас не до локализаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

50 страниц слежу за этой темой, она уже скатилась в полнейшее ко-ко-ко: "разработчики негодяи!"," когда русификатор?", "что-то про мировой заговор". Пора бы закрыть тему, в ней уже нету ничего информативного.

Всем работающим над переводом низкий поклон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мы третьи в стиме по обьему продаж, после сша и германии. Что вы городите про незначимость нашего рынка? В сентябре выходят мобильные версии этой игры, так что видимо разработчикам сайчас не до локализаций.

Про незначимость нашего рынка, говорю не я. Так сказали сами разработчики. Понятно, что времени и возможности для перевода на другие языки у них очень мало. Но это не должно им позволять так отзываться о потребителях. И игнорить или банить, когда их просят о помощи. Что им мешало помочь со шрифтами (когда с ними не получалось)? Для них, наверняка, это не так долго и сложно. И это способствовало бы продажам игры. Повторюсь, все были бы довольны, и разработчики, получившие бы больше денег и мы, как конечные потребители, получившие русский язык в игре. А тем кто переводит, действительно большое спасибо за их труд. Ждем и будем ждать перевода столько сколько потребуется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А. Надоело. Ухожу играть в The Bureau: XCOM Declassified, а там глядишь пока пройду и Рим 2 (который я купил) выйдет. Пусть разрабы сами играют в свою игру. На своем пендосском языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру купил,очень жду ваш руссификатор.

Надеюсь если игра опять обновится у вас не возникнет ни каких проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что им мешало помочь со шрифтами (когда с ними не получалось)?

В этом вопросе позиция разработчиков, в принципе, понятна. Я, в некоторой степени, даже согласен. Вот смотрите, разрабы сделали игру такую какую хотели, какой они её видели. А тут люди из далёкой России и говорят: дайте нам только шрифты, мы сами всё сделаем, переведём вашу игру на русский, и в нашей стране куча народу будет её покупать, а вам денежка капать. Вроде тут всё ясно, выгода для разработчиков очевидна, почему бы и не помочь? Но тут возникает вопросы.. А как они её переведут? А не потеряется ли весь заложенный смысл? А не случится ли так, что из-за этого перевода россиянам не понравится игра и они будут её обсирать негативно о ней отзываться? Разработчики же потом замучаются отмазываться, что они-то не причём.

В общем, если коротко: они не помогли, потому что не могли котролировать процесс перевода, и брать на себя ответственность за качество конечного продукта (игра+русификатор) не желали.

Очень жду перевода. Переводчики вы молодцы. Респект вам и уважуха :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А не случится ли так, что из-за этого перевода россиянам не понравится игра и они будут её обсирать негативно о ней отзываться? Разработчики же потом замучаются отмазываться, что они-то не причём.

Мне кажется ты какой-то бред написал.

Или ты думаеш что русским людям больше нравится играть на неродном языке, ничего при этом не понимая из написанного.(как участник перевода скажу, что текст в игре очень специфический, и даже обладая неплохими знаниями языка бывает сложно понять смысл).

Свое мнение об этой игре большинство игроков уже имеет, и качество неофициальной локализации тут ни на что не повлияет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне кажется ты какой-то бред написал.

Или ты думаеш что русским людям больше нравится играть на неродном языке, ничего при этом не понимая из написанного.(как участник перевода скажу, что текст в игре очень специфический, и даже обладая неплохими знаниями языка бывает сложно понять смысл).

Свое мнение об этой игре большинство игроков уже имеет, и качество неофициальной локализации тут ни на что не повлияет.

игнорь...просто некоторых пробрало пофлудить на тему разработчиков :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как участник перевода скажу, что текст в игре очень специфический, и даже обладая неплохими знаниями языка бывает сложно понять смысл

Вот именно об этом я и хотел сказать.

И ещё раз повторю:

В общем, если коротко: они не помогли, потому что не могли котролировать процесс перевода, и брать на себя ответственность за качество конечного продукта (игра+русификатор) не желали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И ещё раз повторю:

А зачем они тогда выпустили редактор , ведь я могу зайти и изменить компанию . Представляете как изменится мнение о игре если кто-то поиграет в мою модификацию. И этот процесс они тоже не могут контролировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем, если коротко: они не помогли, потому что не могли котролировать процесс перевода, и брать на себя ответственность за качество конечного продукта (игра+русификатор) не желали.
Есть такая штука, называется отказ от ответственности. Официально, игра в РФ не издавалась, русского языка нет. Никто не мешает разработчикам в очередном обновлении просто добавить шрифты с кириллицей. Кому надо, зайдут сюда и скачают, остальные даже не узнают. За качество им беспокоиться не нужно, тут пункт про свой страх и риск. Можно просто не оказывать поддержку модифицированных версий игры.
А не случится ли так, что из-за этого перевода россиянам не понравится игра и они будут её обсирать негативно о ней отзываться? Разработчики же потом замучаются отмазываться, что они-то не причём.
Не случится, как они уже сказали, в нашем рынке они перспектив не видят и наши отзыввы им по барабану. И ни одно уважающее себя игровое издание не станет делать обзор с критикой на любительский перевод. Мнение простых игроков почти не учитывается.

Очень печально, что все так случилось. Игра хорошая, но just a business снова взяло свое.

Изменено пользователем Darkstarone

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Flashpoint Campaigns: Cold War

      Метки: Стратегия, Военные конфликты, Пошаговая стратегия, Холодная война, Вид сверху Платформы: PC Разработчик: On Target Simulations Издатель: Matrix Games Дата выхода: 20 ноября 2025 года Отзывы Steam: 100 отзывов, 99% положительных
    • Автор: DjonSmitt

      Тут у нас игра в стиле шутеров 90ых, но с визуалом аниме той же эпохи.
      Сюжет, насколько я понял, повествует о мрачном киберпанк будущем, где свихнувшийся спящий бог
      промыл мозги всем андроидам, за исключением пары НПС и главной героини, собственно от ее лица 
      и предстоит играть.  
      Совершенно случайно наткнулся на вот эту вот игру, зацепило визуальное оформление, но увы,
      русификация у игры отсутствует. Потому то я и подумал, может кому-то из здешних данный проект
      тоже приглянется и этот саморетянин займется его переводом. Текста то в игре немного.
      Ссылочка в стим
      p.s. Сам бы взялся, да ничего не умею

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×