Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

serser1,

Нет, не работал :)

Прогой только распаковывал, мы в соседней теме тоже dds шрифты ждём

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сразу прошу тапками не кидаться, распространением фэйка не занимаюсь.

Тут на forsteam.ru нашел якобы руссификатор для игры, наверное лажа но вроде и сайт хороший и чел его выложивший не новичок. Но если он хотя бы промтовский то со шрифтами как то справились.

Проверьте, сам не могу, игру пока не покупал.

lolerant' date, уроды там, вот что я скажу. Выкладывают типа различные русификаторы. Надо набить 20 сообщений чтобы скачать, скачиваешь, выдаёт ошибку, ты пишешь им о проблеме, а они мало того что удаляют сообщения о проблеме, так ещё и банют, причём неизвестно за что. Вёл себя мирно и тихо. Только отписал что не работает и что именно.

Извините за офтоп.

Верю в вас ребята!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на всякий случай еще шрифты в utf-8 https://dl.dropboxusercontent.com/u/1117292...o_v07_utf-8.zip
desktop: 1920x1080 60Hz; virtual: 1920x1080 at 0,0Platform assembly: E:\Steam\steamapps\common\Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\Managed\System.dll (this message is harmless)The file 'E:/Steam/steamapps/common/Shadowrun Returns/Shadowrun_Data/sharedassets0.assets' is corrupted! Remove it and launch unity again![Position out of bounds! 78568132 > 78568128](Filename:  Line: 269)The file 'E:/Steam/steamapps/common/Shadowrun Returns/Shadowrun_Data/sharedassets0.assets' is corrupted! Remove it and launch unity again![Position out of bounds! 78568132 > 78568128](Filename:  Line: 276)The file 'E:/Steam/steamapps/common/Shadowrun Returns/Shadowrun_Data/sharedassets0.assets' is corrupted! Remove it and launch unity again![Position out of bounds! 78503940 > 78500848](Filename:  Line: 276)Mismatched serialization in the builtin class 'Font'. (Read 40688 bytes but expected 37600 bytes)(Filename:  Line: 1168)DynamicHeapAllocator out of memory - Could not get memory for large allocationCould not allocate memory: System out of memory!Trying to allocate: 1596387208B with 4 alignment. MemoryLabel: FontAllocation happend at: Line:64 in Memory overview

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вышло обновление v1.0.2

Внезапно..

О нем было написано на прошлой странице..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь это https://www.dropbox.com/s/b3rm3hur37u0jvi/yo.jpg убедит Вас в том, что нужно сосредоточить внимание на текстурах шрифтов, и оставить в покое ttf.

Конечно я мог нарисовать сие в Paint'е посему вот https://www.dropbox.com/s/bft3ki2wl6u3l2o/Shadowrun_Data.zip (v1.0.0).

Повторюсь. Текстура шрифта диалогов (ведь именно они нас интересуют в первую очередь) MediumNormal1x_0.tex.

PS. Также это говорит почему я не берусь за перевод, и правку шрифтов :smile: И ещё пример того, как делать не надо.

подскажи что именно нужно сделать с текстурой, заменить латинские символы кирилицей согласно раскладки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите сколько еще примерно времени страдать с английским

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может стоит попробывать отослать логи разрабам, спросить совета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может стоит попробывать отослать логи разрабам, спросить совета.

раскрою тайну им все равно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CPMono_v07Bold.ttf 39816 байт

CPMono_v07Light.ttf 37900 байт

CPMono_v07Plain.ttf 37512 байт

unityGUI_plain.ttf 37512 байт

Font_CPMono_v07Bold.fnt

Font_CPMono_v07Bold.tex

Font_CPMono_v07Light.fnt

Font_CPMono_v07Light.tex

Font_CPMono_v07Plain.fnt

Font_CPMono_v07Plain.tex

и tga к ним

Все литеры заменил на Baseline Pro

https://dl.dropboxusercontent.com/u/1117292...te_with_tex.zip

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжение игры 1988 года Wastland 2 тоже на Unity будет и оф. локализации тоже наврядли будет. Игра крутяк жанр тотже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, возник такой вопрос. В тексте встречаются особые теги, которые движком заменяются в зависимости от рода.

$(l.name) заменяется на ник

$(l.he) заменяется на "he" или "she"

$(l.his) заменяется на "his" или "her"

$(l.guy) заменяется на "guy" или "girl"

Игра вероятно будет переводиться как минимум на европейские языки, поэтому разработчики должны были вынести эти подстановки из кода в какой-нибудь конфиг.

Просьба к тем кто может покопаться в распакованных ресурсах игры - посмотрите пожалуйста, если найдете подобный конфиг, то мы там подставим нормальные он\она его\её и сможем сделать красивый перевод с учетом пола игрока. Если конфига не найдется придется делать перевод "унисекс".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Brown Dust 2
      Платформы: PC iOS An Разработчик: Neowiz Games, GAMFS Издатель: Neowiz Games Дата выхода: 22 июня 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Decollate Decoration

      Метки: Приключение, Хоррор, Пиксельная графика, Казуальная игра, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: KANEKODO Издатель: KEMCO Дата выхода: 22 января 2026 года Отзывы Steam: 368 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Brown Dust 2 Платформы: PC iOS An Разработчик: Neowiz Games, GAMFS Издатель: Neowiz Games Дата выхода: 22 июня 2023 года
    • Ну почему же) Я отметился во всех постах, где нейросеть с некоторыми правками. Правда  я получил аж 5 предупреждений  за оффтопик) Тут сейчас написано.  Тем не менее в новости указано, что это нейросетевой перевод. И плашечка машина в архиве Опустим другие примеры моих или небезразличных мне русификаторов) А возьмём к примеру других русификаторов, которые подали как ручные: Ровно тоже самое. Т.е. литературный перевод игры с помощью нейросети, играй пройдена с ручными правками. И смотрим новость: Почему в моём случае нейро, а в случае выше ручной? Я даже не буду ещё 100500 случаями похожими спамить, остановимся конкретно на этих двух примерах “моего” и “чужого” русификатора..   Зато честно)) Всё равно есть только одна плашка “машинный”, других не завезли. Или вообще убрать эти машины, чтобы люди не судили качество русификаторов по плашкам, а просто были русификатор и всё. А уж качественный/не качественный пусть сами решают без предубеждений и “охоты на ведьм” в лице таких как @Universal312 , который даже отличить ручной русик от нейро не сможет, если ему не сказать)
    • в него не играл,так что сравнить не могу 
    • Gaming Plus выпустила нейросетевой русификатор для изометрической адвенчуры Decollate Decoration. Gaming Plus выпустила нейросетевой русификатор для изометрической адвенчуры Decollate Decoration.
    • Decollate Decoration Метки: Приключение, Хоррор, Пиксельная графика, Казуальная игра, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: KANEKODO Издатель: KEMCO Дата выхода: 22 января 2026 года Отзывы Steam: 368 отзывов, 93% положительных
    • По Онимуше там на СтимДБ кнопка “лаунч” не зеленая, потому его и не качнуть, видимо. Бенчмарк, получается, не расценивается, как демка. А демка также доступна.
    • Нет такого, тебе показалось, перекрестись. Когда у тебя было написано «нейросеть с последующей полной вычиткой» или там «прошел игру полтора раза» — я не ставил эту пометку. Ибо тогда вообще 95% переводов будут нейросетевыми. Кстати, в украинском сегменте все ровно так и есть: вообще почти все переводы нейросетевые, и это хорошо видно, но плашечку ставят дай бог в половине случаев.
    • секретный хоррор с няшами   
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×