Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то оно ругается. (Не зависимо от того какую версию SH ему даёшь. Другие скрипты такого типа работают.)

 

C:\BAK\5>py -3 console.py -i "d:\Steam\steamapps\common\shadowrun_returns…. и так далее" -o "data\extract\pc\2.0.9" extract


Traceback (most recent call last):
  File "console.py", line 15, in <module>
    from shadowrun_returns.core import *
  File "C:\BAK\5\shadowrun_returns\core\__init__.py", line 1, in <module>
    from . import detect_target_language
  File "C:\BAK\5\shadowrun_returns\core\detect_target_language.py", line 3, in <module>
    from shadowrun_returns.lib.utils import *
  File "C:\BAK\5\shadowrun_returns\lib\utils\__init__.py", line 3, in <module>
    from .polib_extended import *
  File “C:\BAK\5\shadowrun_returns\lib\utils\polib_extended.py", line 1, in <module>
    import polib
ModuleNotFoundError: No module named 'polib’

В папке C:\BAK\5\shadowrun_returns\lib\utils\  файл polib_extended.py вроде бы есть.

 

Если кто-то разбирается в скриптовых языках, помогите пожалуйста разобраться.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vool 

В 27.03.2025 в 19:30, Vool сказал:

Что-то оно ругается. (Не зависимо от того какую версию SH ему даёшь. Другие скрипты такого типа работают.)

  Скрыть содержимое

C:\BAK\5>py -3 console.py -i "d:\Steam\steamapps\common\shadowrun_returns…. и так далее" -o "data\extract\pc\2.0.9" extract


Traceback (most recent call last):
  File "console.py", line 15, in <module>
    from shadowrun_returns.core import *
  File "C:\BAK\5\shadowrun_returns\core\__init__.py", line 1, in <module>
    from . import detect_target_language
  File "C:\BAK\5\shadowrun_returns\core\detect_target_language.py", line 3, in <module>
    from shadowrun_returns.lib.utils import *
  File "C:\BAK\5\shadowrun_returns\lib\utils\__init__.py", line 3, in <module>
    from .polib_extended import *
  File “C:\BAK\5\shadowrun_returns\lib\utils\polib_extended.py", line 1, in <module>
    import polib
ModuleNotFoundError: No module named 'polib’

В папке C:\BAK\5\shadowrun_returns\lib\utils\  файл polib_extended.py вроде бы есть.

 

Если кто-то разбирается в скриптовых языках, помогите пожалуйста разобраться.

у вас в питоне не установлен модуль polib 

выполните в командной строке

pip install polib

а вобще в реадмишке написано что для установки необходимых модулей выполните в командной строке в директроии где распологается файл requirements.txt

py -3 -m pip install -r ./requirements.txt
 
Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 25.02.2025 в 22:13, RedSkotina сказал:

А есть ещё? Тоже захотелось исходники вспомнить, что ж срок хранения так быстро истёк.
(Написал я, который указан как один из ответственных за техническую часть перевода Гонконга)
lMt06Ed.png

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, RedSkotina сказал:

у вас в питоне не установлен модуль polib 

выполните в командной строке

Скажите пожалуйста, а можно подробнее? Увы я не столь хорош в этих делах.

Потому как:

“Collecting polib
  Could not fetch URL https://pypi.python.org/simple/polib/: There was a problem confirming the ssl certificate: [SSL: CERTIFICATE_VERIFY_FAILED] certificate verify failed (_ssl.c:777) - skipping
  Could not find a version that satisfies the requirement polib (from versions: )
No matching distribution found for polib”

Что-то явно не работает.

17 часов назад, 0wn3df1x сказал:

А есть ещё? Тоже захотелось исходники вспомнить, что ж срок хранения так быстро истёк.

Я храню всё, что мне передают на хранение.

Так что  — да есть. Могу прислать.

(Цель ковыряния в исходниках — порт под Линукс и как побочный продукт — свич и прочее. Плюс мой бос, давно хочет исправить ряд ошибок в переводе. Обычно я сам делаю порты под всякие экзотические системы, но в от в данном случае самому разобраться не получилось и мне явно нужна помощь.)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.04.2025 в 14:05, Vool сказал:

Скажите пожалуйста, а можно подробнее? Увы я не столь хорош в этих делах.

Потому как:

“Collecting polib
  Could not fetch URL https://pypi.python.org/simple/polib/: There was a problem confirming the ssl certificate: [SSL: CERTIFICATE_VERIFY_FAILED] certificate verify failed (_ssl.c:777) - skipping
  Could not find a version that satisfies the requirement polib (from versions: )
No matching distribution found for polib”

Что-то явно не работает.

Я храню всё, что мне передают на хранение.

Так что  — да есть. Могу прислать.

(Цель ковыряния в исходниках — порт под Линукс и как побочный продукт — свич и прочее. Плюс мой бос, давно хочет исправить ряд ошибок в переводе. Обычно я сам делаю порты под всякие экзотические системы, но в от в данном случае самому разобраться не получилось и мне явно нужна помощь.)

Попробуйте следовать советам из https://stackoverflow.com/questions/64404748/pip3-could-not-fetch-url-https-pypi-org-simple-pip-there-was-a-problem-confi

Я просто давно не программировал на питоне и не слежу за их новвоведениями и изменениями

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, RedSkotina сказал:

Спасибо за ответ. Попробую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, vitkach сказал:

Есть ли русификатор для СВИЧА Hong Kong в природе?

Не так давно на 4pda спрашивали кстати про русификатор для Shadowrun. Я бы с большим удовольствием поиграл именно в Switch-версию, но увы, структура файлов Switch версии не позволяет, как ответили в сообщении.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, vitkach сказал:

Есть ли русификатор для СВИЧА Hong Kong в природе?

Нет.

19 часов назад, lordik555 сказал:

Не так давно на 4pda спрашивали кстати про русификатор для Shadowrun. Я бы с большим удовольствием поиграл именно в Switch-версию, но увы, структура файлов Switch версии не позволяет, как ответили в сообщении.

Это не вполне соответствует действительности.

Правильно так:

- Структура файлов для Свича отличается. Потому простым перетаскиванием файлов — проблему не решить.

- Но это не делает порт перевода невозможным.

- Что бы всё заработало, надо пересобрать русификатор заново под условную Linux версию. (Примерно как мы это делали  для игры Warhammer Quest-1”

- К сожалению, у нас нет в штате техника, который бы это сделал. (Мне не удалось заставить работать “софт для переводичка этой игры”. Видимо мне не хватает знаний в этом деле.)

Итого: сделать порт можно, но для этого нужно:

- техник, который захочет и сможет пересобрать архивы игры уже существующим софтом. (Доп.пояснение: запустит софт на своём ПК и пересоберёт перевод. Софт для переводчика написан на питоне.)

- нужен человек, который потом эту игру протестирует на приставке. Т.к. у нас нет такой приставки.

Изменено пользователем Vool
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Vool сказал:

Это не вполне соответствует действительности.

Ну, я тоже в этом деле не особо специалист, а просто дал ссылку на форум 4pda, где кто-то ответил другому товарищу. Мне по душе просто перевод в папку с игрой перенести :D

1 час назад, Vool сказал:

Правильно так:

Спасибо Вам за уточнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, lordik555 сказал:

Ну, я тоже в этом деле не особо специалист, а просто дал ссылку на форум 4pda, где кто-то ответил другому товарищу.

Ну обычно подобные порты переводов под “условную Linux версию” делаются проще и мы справляемся своими силами. Или же автор игры сам вставляет перевод в игру.

Но в данном случае, это особенности конкретной игры и не знание нами языка питон.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

адаптация перевода Shadowrun Returns на nintendo switch. переведено всё то, что было переведено на пк, то есть часть меню и подсказок буду полишить позже. 

https://drive.google.com/drive/folders/1PLw2—T3-Mz-CRVKZAKGEkK9_cTRgwMo?usp=drive_link

давно хотел портануть перевод, потому как на пк нет поддержки геймпада, планшет не помню почему отбросил. на свиче весело - там поменялся формат данных (со старых архивов переделали на более свежий assetbundles для экономии памяти), в итоге просто подсунуть старые файлы не вышло, хорошо хоть, что не сильно поменяли формат строк. из веселого - в игре есть шрифты с русскими символами, но отключены, как и выбор языка. даже меню переведено, но хитро запрятано. в итоге тут в лоб перепакованы en ресурсы, которые рисуются замененными шрифтами (идет вызов английских шрифтов, но он перенаправляется на русские). и чтобы упаковать это в romfs, пришлось патчи в ryujinx соединять, искать отличия и их учитывать.
2 и 3ю часть игры адаптирую тоже, не должно быть проблемой.

 

Изменено пользователем CTPEJIOK22
  • Лайк (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

адаптация перевода Shadowrun Dragonfall Directors cut - Черновая версия

https://drive.google.com/drive/folders/1iGBHSh5-yVJpAALNZ3Ep6dPfI6xMhiwq


как и в первой части, переведено всё то же, что было переведено на пк - квесты, диалоги, более 25к строк.
не переведено - новое меню, новые подсказки, новый текст. по ощущениям, их в этой части больше, потому пока тестовая версия.

 

погонял и увидел, что где-то шрифт новый (во вступлении, под иконкой девушки), где-то типы повреждений на английском. потому скорее версия для тех, кому до скрежета в зубах охота поиграть, а заодно помочь потестить - не стесняйтесь кидать в личку скрины, текст, потихоньку доведу до ума. форматы файлов у всех 3х игр одинаковые, правки можно перекидывать из версии в версию, сперва дополишу первую часть.

 

 

 

 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

адаптация pc перевода Shadowrun Hong Kong Extended Edition - Черновая версия


https://drive.google.com/drive/folders/1IzjNKSN73Qf0SmLOoPqCmsLtHq_wQulz?usp=drive_link


как и в первой-второй части, переведено всё то же, что было переведено на пк - квесты, диалоги, более 47к строк.
не переведено - новое меню, новые подсказки, новый текст, не перенес переведенные видеоролики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel пропал на целые сутки).уж думал навсегда уехал в Этеро (загадочную и полную приключений няшландию)
    • https://github.com/empy993/Labyrinth-of-Refrain
      Игра поддаётся переводу, но упираюсь в шрифты. 
      Не могу понять где хранятся их параметры, что бы отрегулировать глифы по ширине.
      В атласе есть кириллица, но она с большими отступами у каждого символа.
      Можно перерисовать латиницу на кириллицу, но там уже заданая своя ширина у каждого символа, кириллица разъезжается. Возможно, параметры глифов вшиты в .exe файл игры, но на этом мои полномочия всё.
      Может кто нибудь добьёт это дело или перерисует атлас.
      Для диалогового окна используется файл 56px
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • Обновление перевода: доработка русификатора после вышедших контент-патчей (в меру моих сил).
    • Завтра, как снова ту систему включу, то гляну и скину. Нынче дорвался до мотоцикла. Наивно полагал, что для разлока аномалии безголового гонщика нужно на точку именно на мотоцикле подъехать. Как оказалось, достаточно и первой машинки, но логика там, конечно, запарная. Задолбался скипать время, пока получилось стригерить. Там надо быть до прокрутки времени вне зоны поиска аномалии, надо, чтобы в зоне поиска аномалии в том числе не было никакого своего транспорта. Ну и наконец, пока появившийся гонщик делает свой “вжух” на доли секунды, надо понять, в какую он вообще сторону уехал, чтобы потом начать преследовать его. Что ж, как минимум мотоцикл — это хороший апгрейд стартового мопеда. Его точно так же можно призвать в любое место в любую точку, в т.ч. и вне дорог. Только гоняет он быстрее автомобиля, впрочем, на поворотах его контролировать сложнее. Взял тот из двух доступных, что дешевле, за 250 тысяч фондсов. К слову, оказалось, что в режиме ограбления лапок всё-таки аномалий в локации можно бить, а некоторых даже и нужно. Местами прям упростило игру, но всё ещё нужно не попадать под атаки. Ну и 12 минут, а не 10 на всё про всё всё-таки. Добрался до 3-й точки выхода. Точнее как следует исследовал зону вокруг 2-й будки выхода, смотрю, моб в комнате, а у меня ещё пара минут запаса. Ну, думаю, быстренько пришибу и вернусь, благо выхода недалеко. Ага, счаз. Прибил (наград с него выпало по всей комнате, к слову, прилично), вход за мной перекрыло, а точка выхода исчезла. Пришлось за минуту наспех исследовать следующую зону в поисках выхода, чтобы не потерять собранного барахла на сотню с лишним фондсов с забега. Немного пошарахался, вернулся на развилку. Успел, взлетел на лестницу, а там после прохода как раз будка выхода и оказалась. Ну и последняя активность добровольно-принудительно открылась. Ритм игра. Пока что в виде квестов потыкался, понял, что барабанщик из меня никакой, ну или уровень сложности запредельный на всех мелодиях, кроме первой, где я на S спокойно набарабанил. дальше же вообще не смог ощутить ритма и кое-как на 75 и ~70% натыкался в следующих 3-х мелодиях (B, С, С). Казалось бы, всего 4 кнопки, 4 барабана, но вышло сложнее, чем на 6-ти кнопках музыкального режима того же геншина по итогу. Впрочем, в геншине настройка под себя была куда тоньше, ну и были уровни сложности, а тут же просто дают “как есть”.
    • Вот это интересно, во всяком случае выглядит таковым https://store.steampowered.com/app/3512480/Drownlight/ https://store.steampowered.com/app/4341140/The_Last_Shot_Underworld/ https://store.steampowered.com/app/2814880/Synchro/
    • Это еще что. Многие считают, что я сам перевожу все игры!
    • ИМПОРТ НОУТБУКОВ И ПК В РОССИИ ОГРАНИЧАТ - 27 мая 2026 апретят ввоз компьютерной техники Acer, Asus, HP, Samsung и Intel Минпромторг выпустил приказ № 4769: речь не про полный запрет на ввоз, а про то, что эти бренды убирают из перечня для параллельного импорта. То есть теперь ввозить их технику Новостная молва с площади       ❌ ИМПОРТ НОУТБУКОВ И ПК В РОССИИ ОГРАНИЧАТ — 27 мая запретят ввоз компьютерной техники Acer, Asus, HP, Samsung и Intel Минпромторг выпустил приказ № 4769: речь не про полный запрет на ввоз, а про то, что эти бренды убирают из перечня для параллельного импорта. То есть теперь ввозить их технику можно будет только с разрешения самого производителя самого бренда то есть от создателей например Samsung если они дали добро, значит товар пойдёт а если нет то нет. Под удар попали именно компьютеры и накопители. Ноутбуки, системные блоки, SSD и оперативная память
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×