Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А исправлением перевода MKX заняться никто не хочет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А исправлением перевода MKX заняться никто не хочет?

LinkOFF занимается же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
не "По умолчанию" а "Сброс" или "По умолч.", но лучше Сброс

1. Вот что вылезло:

 

Spoiler

bf4fe8506f07.png

В выборе устройства должен быть пункт "По умолчанию", а вместо него "Сброс"...

2. А здесь надпись налазит на стрелку, если вкючить опцию.

 

Spoiler

8bf854a3c0da.png

cb2ab68dc675.png

Если не переключать - все нормально.

 

Spoiler

d1add33b4016.png

3. Мне кажется нужно исправить на: "Аркадная лестница, командная лестница и испытание(я) (ваших) навыков" или как то так, просто "испытайте ваши навыки" не вписывается.

 

Spoiler

9f2d2760cc27.png

4. По моему это цифра "6" вместо буквы "б"

 

Spoiler

4debe2698786.png

Изменено пользователем XXX_S_B

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел немного сюжетной линии, нашел несколько ошибок. Потом поставил русификатор звука и сравнил озвучку с субтитрами. По-моему, озвучка более правильно передает суть разговоров, да и стиль перевода больше под нашу речь сделан, субтитры как то пресно выглядят, скажу так, в обычной жизни люди так не общаются. В целом, перевод сделан довольно качественно, в плане перевода диалогов, но мне кажется, не нужно было делать дословный перевод, возможно, за основу стоило взять озвучку. Это всего лишь мое мнение. Я никоим образом не хочу обидеть переводчиков. Если нужно, могу выложить скриншоты где желательно внести правки, но мне кажется их будет не мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хелп ми, на лицензию не устанавливается русская озвучка, архив который у вас на сайте, вообще не реагирует

Ставлю другой, более познию версию, перевод проходит, но... но теперь игра не запускается выдаёт ошибку ****out of memory****

Что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подходит ли для обновленного МК?

:big_boss: естественно

ты же про Mortal Kombat XL? :smile:

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не ставится на Mortal Kombat XL. Видать не совпадают названия файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод кто нибудь адаптирует под XL издание?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод кто нибудь адаптирует под XL издание?

это если что не на mortal kombat x/xl а на 9 часть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
это если что не на mortal kombat x/xl а на 9 часть

Ясно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Passpartout 2: The Lost Artist

      Метки: Симулятор, Инди, Исследования, Казуальная игра, Глубокий сюжет Платформы: PC MAC Разработчик: Flamebait Games Издатель: Flamebait Games Серия: Passpartout Дата выхода: 4 апреля 2023 года Отзывы Steam: 1110 отзывов, 94% положительных  
    • Автор: KASaLEX

      Сталкеры, этот момент настал!
      Мы демонстрируем русскую озвучку S.T.A.L.K.E.R. 2!
      Презентация тестовой версии будет проходить в три этапа: 1-й этап (Релиз) — Презентация на каналах стримеров.
      Список каналов, где в ближайшее время можно будет посмотреть демонстрацию: Слесарь 6 разряда
      SevenRUS
      AP-PRO: Stalker
      Kramer
      HugTV
      Shkrek
      PugachGO
      MegaTiEstO96
      Тот Самый Петренка
      (точное время и дату уточняйте в их сообществах)
      2-й этап (Сентябрь 2025) — Предварительный доступ для подписчиков Boosty. 3-й этап (Октябрь 2025) — Публичный доступ.   На текущий момент полностью переведён и озвучен основной сюжет игры — от начала до встречи с Далиным и Коршуновым на Терриконе, включая все возможные ветки прохождения. Перевод и озвучка завершены для большинства персонажей на локациях: Залесье, Химзавод, Свалка. Частично переведены и озвучены последующие эпизоды, работа над которыми продолжается. Всего переведено и озвучено 180 персонажей с участием более 80 актёров озвучки.
      Обратите внимание: тестовая версия, создана для демонстрации текущего прогресса. Материал находится в разработке и не является финальным. В тестовой версии возможны баги, ошибки, фрагменты оригинальной речи, а некоторые голоса могут быть изменены к финальному релизу.
      Мы продолжаем совершенствовать проект, устранять недочёты и доводить озвучку до идеального качества.
      Благодарим за поддержку и ждём ваших отзывов! ПОДДЕРЖИТЕ ПРОЕКТ
      VK Donut: https://vk.com/eloquencestudio
      Boosty: https://boosty.to/eloquencestudio
      Donatty:  https://donatty.com/eloquencestudio
      Donation Alerts: https://www.donationalerts.com/r/eloquencestudio


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×