Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

не горит, вот когда сделаете ники на английском в онлайне, тогда мы будем рады :)

Только большие буквы на данный момент проходят

Во время боя имена у игроков можно сделать чуть ниже чтоб было ровно со шкалой здоровья? Или верните оригинальный шрифт! Ответьте пожалуйста вы это исправите?

Еще раз, будет исправлено, если будет такая возможность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати, ребят, заметил, что у меня онлайн совсем стал хреново работать. До русификатора у меня не работали Ranking Match и приватный матч, когда я должен выслать приглашение другу. Ранковый - тупо бесконечно искал противника, а приватный - после отсыла приглашения подвисала игра.

Сейчас перестал работать ИГРОВОЙ матч, поиграть в онлайне могу теперь только через комнаты или если друг позовёт... Связано ли это с русификацией...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Еще раз, будет исправлено, если будет такая возможность.

Возможно каким то чудом, сделать так чтобы в русификаторе осталось только: субтитры, описание персонажей, режимов, заданий столба. Чтобы не было не меню, ни ударов, ни какой такой и прочей лабуды?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возможно каким то чудом, сделать так чтобы в русификаторе осталось только: субтитры, описание персонажей, режимов, заданий столба. Чтобы не было не меню, ни ударов, ни какой такой и прочей лабуды?

Для чего это нужно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для чего это нужно?

Например как я и писал ранее, хотелось бы перевод только новых элементов всем известной и любимой игры. Переведенные удары читаются нелепо, меню из сплошных больших букв... это конечно я уверен постараются исправить. Но лично мне это не нужно абсолютно. Не когда не понимал почему перевести хотят "ВСЕ!!!!", вам бы только дай волю)))

ЗЫ

Для меня играть в полностью переведенную игру, это как смотреть в американском фильме (где действие происходит допустим в NY) на надпись EXIT, а видеть ВЫХОД. :russian_roulette:

Изменено пользователем TheOneSt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо было ждать русика и купить за 300 а не за 500 :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Например как я и писал ранее, хотелось бы перевод только новых элементов всем известной и любимой игры. Переведенные удары читаются нелепо, меню из сплошных больших букв... это конечно я уверен постараются исправить. Но лично мне это не нужно абсолютно. Не когда не понимал почему перевести хотят "ВСЕ!!!!", вам бы только дай волю)))

ЗЫ

Для меня играть в полностью переведенную игру, это как смотреть в американском фильме (где действие происходит допустим в NY) на надпись EXIT, а видеть ВЫХОД. :russian_roulette:

А Вас никто не заставляет устанавливать русификатор,не нравиться не ставь.

А русик отличный,ещё подправят некоторые недочёты и будет вообше СУПЕРВЕРИГУД

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А Вас никто не заставляет устанавливать русификатор,не нравиться не ставь.

А русик отличный,ещё подправят некоторые недочёты и будет вообше СУПЕРВЕРИГУД

тонко подколол :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Например как я и писал ранее, хотелось бы перевод только новых элементов всем известной и любимой игры. Переведенные удары читаются нелепо, меню из сплошных больших букв... это конечно я уверен постараются исправить. Но лично мне это не нужно абсолютно. Не когда не понимал почему перевести хотят "ВСЕ!!!!", вам бы только дай волю)))

ЗЫ

Для меня играть в полностью переведенную игру, это как смотреть в американском фильме (где действие происходит допустим в NY) на надпись EXIT, а видеть ВЫХОД. :russian_roulette:

Из больших... А ничего, что меню по большей части из них и состоит?

ЗЫ Где ты перевод ударов-то видел? Ты перевод ставил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из больших... А ничего, что меню по большей части из них и состоит?

ЗЫ Где ты перевод ударов-то видел? Ты перевод ставил?

IoG мне ждать сегодня подправленный русик который ты обещал?

Изменено пользователем Dimchik94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из больших... А ничего, что меню по большей части из них и состоит?

ЗЫ Где ты перевод ударов-то видел? Ты перевод ставил?

Нет, не ставил, надеюсь на альтернативную версию. Разве это не ваш перевод?

ЗЫ

Я ни в кое случае не говорю что перевод плохой или корявый, он великолепен!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
IoG мне ждать сегодня подправленный русик который ты обещал?

Седьмого в семь :D

Нет, не ставил, надеюсь на альтернативную версию. Разве это не ваш перевод?

ЗЫ

Я ни в кое случае не говорю что перевод плохой или корявый, он великолепен!

Это всего лишь одно из 300 испытаний. Приемы в списке не тронуты при обычной игре

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия от 06.08.2013

 

• Исправлено отображение списка движений всех персонажей, кроме Кунг Лао.

• В практике теперь нормально отображаются типы ударов.

• Исправлены найденные опечатки.

Скачать.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Очень сомнительно. Смотрел недавний сериал про Декстера, и что-то не особо понравилось, в отличии от основных сезонов.  
    • Очень похоже именно на баг игры:
      вот там где Джулианос на этой карте, в первый раз я приходил, на местности был Стендарр.
      Дальше по цепочки я шел, в конце, последнее светилище, там где на этой карте Стендарр, я ожидал на местности Джулианос, но нифига, на местности был Стендарр, он был девятым у меня и задания после него НЕ засчитывалось.

      Тогда я пошёл к Джулианос по этой карте (на местности был Стендарр), и уже во второй мой приход туда, там был на местности Джулианос, я активировал его уже под этим названием, и этот этап задания у меня засчитало (обойти все девять святилищ).

      Т.е. похоже, итого, на баг игры.
    • Или как спрашивают. Вас можно? Звучит двусмысленно. 
    • Воу! Вечером поставлю! Интересно поиграть с озвучкой. Только во второй акт перешел.
    • Мне особенно нравится “вы будите” в плане будешь что-то делать. Так и хочется спросить: кого будить то?
    •   https://vkvideo.ru/video-227596514_456242119 Весь оригинальный каст, включая режиссера первых 4 сезонов вернулся(кроме сестры)
    • То-есть это совершившийся факт? В любой непонятной ситуации спи.  Видать как Проктер и Гамбел. Они заботятся обо мне, и моём здоровье.  Просто такие моменты часто встречаются. И приходится учить великому и могучему. 
    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×