Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Expeditions: ConquistadorРусификатор (текст)

Год выпуска: 2013

Жанр: Strategy (Turn-based / Tactical) / RPG / 3D

Разработчик: Logic Artists

Издательство: bitComposer Games

Операционная система: Windows Vista / 7

Процессор: Intel Core 2 Duo с тактовой частотой 2.8 ГГц

Оперативная память: 1 Гб

Место на жестком диске: 2 Гб

Звуковое устройство: совместимое с DirectX

Видеокарта: с 512 Мб видеопамяти

Сайт игры!

http://notabenoid.com/book/41151

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю, игра затягивает, эдакий фолл2, только в ином сеттинге.

Взялся бы за перевод, да переводчик из меня плохой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поддерживаю, игра затягивает, эдакий фолл2, только в ином сеттинге.

Взялся бы за перевод, да переводчик из меня плохой.

Ну.. от фолла-2 (хоть 1) тут вообщем то мало, если не считать пошаговости)) Это скорее на Кингс Баунти похоже))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну.. от фолла-2 (хоть 1) тут вообщем то мало, если не считать пошаговости)) Это скорее на Кингс Баунти похоже))

Да, ты прав. Я просто как только увидел кучу текста в диалоговом окне, боевку, да и само создание персонажа, так сразу почему-то вспомнил фоллауты)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, ты прав. Я просто как только увидел кучу текста в диалоговом окне, боевку, да и само создание персонажа, так сразу почему-то вспомнил фоллауты)

Ну да.. дело в том, что фолл это плноценная РПГ (с пошаговыми боями), а здесь скорее стратегия, что то по типу Героев.. Но боевка меня здесь порадовала.. довольно прикольно сделано, учитывая, что из-за незнания языка особо не вник, но и то, что понял понравилось, там по ходу в боевке еще много всяких примочек возникнет по ходу игры и прокачки.. Вот только не совсем понял.. сюжет как таковой здесь присутствует?? Или чисто завоевание/расследование земель с кое-какими квестами??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера попробывал шлифануть промтом, получилась кака=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играю на Сложном. Выполнил 4 задания губернатора и несколько доп. заданий - пока не заметил особых трудностей. Тактика уровня King's Bounty - в основном не сложно, но иногда и подумать надо.

Что касается перевода, то там не просто много текста, он там еще и с "испанизмами" из-за чего переводчики использовать не выйдет. Поскольку видеороликов в игре нет, то все события описаны на словах и такие описания - это половина всего объема текста. А еще Кодекс (он же историческая справка), хотя его можно и не трогать. Но есть и плюсы - не нужно ничего "выдирать" и перерисовывать. Так что если и переводить, то только группой человек из 5и. <_<

Может какая из местных групп заинтересуется?

Изменено пользователем Lirry

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели нет желающих заняться переводом этой замечательной игры? Тем более там нет никаких технических трудностей - только текст из xml скопировать. Я могу хотя бы повыдирать текст и поместить на ноту. Были бы переводчики...

Изменено пользователем Naf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели нет желающих заняться переводом этой замечательной игры? Тем более там нет никаких технических трудностей - только текст из xml скопировать. Я могу хотя бы повыдирать текст и поместить на ноту. Были бы переводчики...

Много там выдирать=( Но если захочешь, кидай ссылку на ноту, а там уже работа завяжется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Много там выдирать=( Но если захочешь, кидай ссылку на ноту, а там уже работа завяжется.

Да, много. К тому же там все квесты в этом же файле завязаны, и в разметке можно запутаться, и не всегда понятно, что нужно переводить, а что играет сервисную функцию. Хорошо, что там есть испанская локализация, и по ней можно ориентироваться какие именно фрагменты переводятся, а какие нет.

В общем попробую, но не факт, что мне хватит сил и терпения на всё это. Особенно с учётом того факта, что обновления и патчи могут потом повлиять на перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
попробую, но не факт, что мне хватит сил и терпения на всё это. Особенно с учётом того факта, что обновления и патчи могут потом повлиять на перевод.

давай на ноту, там помогут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что?? Так ни кто не берется за перевод?? А жаль игрушка не плохая..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как же так, "не берётся" - уже давно взялся. Как раз только что закончил выдирать текст и выложил на ноту: http://notabenoid.com/book/41151 (Хорошо бы поместить ссылку в шапку или куда-нибудь на видное место). Теперь нужны переводчики - текста дофига.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как же так, "не берётся" - уже давно взялся.

А.. понятно, спасибо за положенному началу перевода))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как же так, "не берётся" - уже давно взялся. Как раз только что закончил выдирать текст и выложил на ноту: http://notabenoid.com/book/41151 (Хорошо бы поместить ссылку в шапку или куда-нибудь на видное место). Теперь нужны переводчики - текста дофига.

Большое спасибо за выдирание поможем, чем сможем=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Silent Hope

      Жанр: Экшены, RPG, Аниме
      Платформы: PC, Nintendo Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 3 окт. 2023 г.
      https://store.steampowered.com/app/1960110/Silent_Hope/
      В Silent Hope игрокам предлагается на выбор семь героев, каждый из которых обладает своим особым стилем боя. Под предводительством загадочной принцессы вы погрузитесь в глубины Бездны, где скрываются тайны павшего королевства и его некогда могущественного короля.
      Машинный русификатор без редактуры для версии 1.0.4(12507627) -  текста немного, есть мелкие косяки, но игра полностью проходима.
      Файл кидать в папку /Paks
      https://drive.google.com/file/d/1LYEJTo1Y-V4SnQvkeR2KHyF4LEUvyUCy/view?usp=drive_link

    • Автор: Alex Po Quest
      Может кто возьмётся за русификацию?
      https://store.steampowered.com/app/2980260/Hypogea/
      Из текста только меню и немного текста в игре, субтитров, как я понял, нету, так как в игре не разговаривают.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   Всем привет, всем спасибо за старание и перевод, но пожалуйста кто нибудь может сказать как установить русификатор на ОРИГИНАЛ лаунчере игры, а не стим или эпик? Я играю на офф лаунчере но таких папок даже нет кроме самой папки как её там Package, но она пустая в офф лаунчере.
    • Да он походу уже давно забил на русик и живет себе беззаботно,а ты берешь напоминаешь 
    • @minasa так можно же в группе посмотреть, если не забанили https://vk.com/wall-224001222_695
    • Я о том, что перевод ffrrtt прям из серии можно поставить кликнув на него из каталога модов. Файлы с этим переводом лежат на Гугл драйве, а каталог модов имеет ссылку на них в json файлике (был мерж реквест на гитхаб). Ваш перевод думаю можно было бы также залить в каталог модов, если сделать изменение в json файле соответственном.  https://github.com/Albeoris/Memoria/blob/cf5697dc2a48c413e06b77b8a27d71ffc4028161/Memoria.Launcher/Catalogs/MemoriaCatalog.xml#L3226   Вот тут к примеру перевод ffrrtt
    • В этом тебе скрипты помогут. 1)находим все тэги завязанные на имена. 2)Вытаскиваем все строки с тэгами(именами) в один файл(чтобы все 30к строк заново не переводить/обрабатывать)
      3)Делаем замену тэгов на имена.
      4)прогоняем все строки на правку склонений.
      5)Вставляем строки обратно)

      или
      Редачим файлик с именами на несклоняемые варианты, так будет проще.
      или
      забиваем и играем как есть))
      Вообще в переводах ИИ часто не то, что склонения разные, часто имена разные, потому что не все заморачиваются на составления глоссария имён.
      Так что тут наоборот хорошо, что все имена во дном файлике и меньше ошибок, ну а склонения, пофиг то, там имена японские и половина поди не склоняются, а друга половина не заметна, что ошибка будет в склонениях.
    • а оно того стоит? тебе так игра понравилась? я могу еще написать как подфиксить шрифт окончательно
    • вот только придётся абсолютно все тэги переписывать
    • gemini ничего сам не сможет сделать. только если создаст инструмент который будет сопоставлять. он постоянно будет ошибки давать или забывать. но навряд ли что получится. потому что единственное совпадение это текст, но учитывая что я выше писал о странностях в нем, что одно склеено с другим, то и здесь наверное не получится
    • @Мухомор вот только я ни разу к примеру не программист, за других не знаю.
    • что для программиста или кого то рядом легко, то для юзера лузера невозможно)))
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×