Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Divinity: Original Sin

dos.png

Жанр: CRPG / 3D

Платформа: PC

Разработчик: Larian Studios

Издатель: Larian Studios

Издатель в России: 1С-СофтКлаб

Дата выхода: 30 июня 2014

Официальный сайт игры

Описание:

 

Spoiler

Орки Танарота, сумевшие овладеть невиданной доселе магией — смертоносной, кровавой, искажающей реальность, — двинулись в наступление. Свободным народам Ривеллона не устоять под их яростным натиском. Лишь два человека способны сопротивляться дикой магии — проклятый воин, освобожденный от оков, и таинственная девушка, возвращенная к жизни из объятий смерти. Они такие разные, но именно им придется сражаться плечом к плечу с небывалой напастью. Достанет ли героям сил противостоять той неведомой угрозе, что до поры сокрыта за полчищами орков?

Особенности игры:

 

Spoiler
  • Герои

    В этой истории два главных действующих лица: узнайте, что за жуткая тайна их объединяет.

  • Развитие

    Бесклассовая система развития персонажа, множество разноплановых способностей, внушительный арсенал оружия — совершенствуйте боевое мастерство героев, как заблагорассудится.

  • Отряд

    Призывайте и вербуйте в свой отряд воинов. Развивайте общие умения и заклинания — ведь слаженная команда способна одолеть даже превосходящего числом противника.

  • Диалоги

    Оцените систему совместных диалогов и помните — вовсе не стоит соглашаться со всеми подряд…

  • Вселенная

    Путешествуйте и изучайте огромный мир, населенный множеством существ. На его просторах жизнь бьет ключом — вас ждет немало интересных встреч, заданий и… находок! Любой предмет, который вам удалось поднять с земли, можно как-то использовать и даже комбинировать с другими вещами.

  • Тактика

    Реализуйте в сражениях продуманную тактику благодаря пошаговой боевой системе, пользуйтесь особенностями рельефа, комбинируйте заклинания и умения своих бойцов, чтобы организовать быстрое и слаженное наступление.

  • Выбор

    Будьте осмотрительны: любое ваше решение и поступок могут привести к самым неожиданным последствиям.

  • Мультиплеер

    Играйте с другими поклонниками вселенной Divinity в совместном многопользовательском режиме, развивая персонажа по своему усмотрению.

  • Редактор

    С помощью обширного набора инструментов для моддинга воплотите собственную историю в мире Divinity и поделитесь ею с другими игроками.

  • Саундтрек

    Музыку для Divinity: Original Sin, как и для предыдущих игр серии, написал композитор Кирилл Покровский, экс-клавишник знаменитых групп «Ария» и «Мастер», — слушайте и наслаждайтесь.

Скриншоты:

 

Spoiler

1_th.jpg2_th.jpg3_th.jpg4_th.jpg5_th.jpg

6_th.jpg6_th.jpg7_th.jpg8_th.jpg9_th.jpg

10_th.jpg11_th.jpg12_th.jpg13_th.jpg14_th.jpg

Трейлер:

 

Spoiler

 

Геймплей (альфа версия):

 

Spoiler

 

Ролевая игра старой школы (интервью с Дэвидом Уолгривом):

 

Spoiler

 

Изменено пользователем Selefior

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему то не могу купить игру в подарок,

может кто помочь? Бабосы переведу с вебмани

Та же проблема со стимом... если стим тебе не так уж и важен, то можно купить на гог ком... там на нее региональная цена (в рублях те).. но русский язык там добавят скорей всего после 4го августа, ну или можно скачать его отдельно где-нибудь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Та же проблема со стимом... если стим тебе не так уж и важен, то можно купить на гог ком... там на нее региональная цена (в рублях те).. но русский язык там добавят скорей всего после 4го августа, ну или можно скачать его отдельно где-нибудь

В стиме пока просто нельзя купить в подарок,

потому что недавно игра выехала из раннего доступа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В стиме пока просто нельзя купить в подарок,

потому что недавно игра выехала из раннего доступа.

Всё покупается - //forum.zoneofgames.ru/index.php?...mp;#entry524176

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В стиме пока просто нельзя купить в подарок,

потому что недавно игра выехала из раннего доступа.

Нет, потому что у игры лок на покупку больше одной копии. Покупай через баг в магазине с незалоченной игрой.

Изменено пользователем Lamurchik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, потому что у игры лок на покупку больше одной копии. Покупай через баг в магазине с незалоченной игрой.

Это не лок на покупку больше одной копии.

Потому что я заходил в акк где не было этой игры и купить в подарок ее все равно нельзя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русский вышел патчем, а в стиме так и остались только забугорные языки...это нормально, что не добавили еще русский в список?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это не лок на покупку больше одной копии.

Потому что я заходил в акк где не было этой игры и купить в подарок ее все равно нельзя.

А, помню читал, не то это.

Вон там че http://riotpixels.com/forums/topic/2746-ре...вой-д/?p=294972

Сейчас смотрю, даж упоминаний в steamdb не осталось.

Русский вышел патчем, а в стиме так и остались только забугорные языки...это нормально, что не добавили еще русский в список?

Нет, не номрально.

Еще с EA должно быть так

c46b9377464729e951fb439aa5f059e8.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну да. Но там же ОТСЕБЯТИНА!!11 Ни слово в слово! Опять лохализаторы напортачеле!

Но в любительском русике тоже почти все нормально. Хотя как жить, зная, что вместо слова "потир", которое большинство узнало только сегодня, в любительском плебейское "кубок"!11!7

Изменено пользователем Wselenniy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотя как жить, зная, что вместо слова "потир", которое большинство узнало только сегодня, в любительском плебейское "кубок"!11!7

Ровно. Как жить, когда вместо слова "кубок" люди встретили слово "потир" и вместо гугла пошли на форумы со словами:"ахахаахах, потир, че это за херня, сортир чтоле, перевод говно, я таких слов не знаю и насрать, что оно там в тему"?

А почти все - это наверное вставки из беты от 1с и перевод перков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ровно. Как жить, когда вместо слова "кубок" люди встретили слово "потир" и вместо гугла пошли на форумы со словами:"ахахаахах, потир, че это за херня, сортир чтоле, перевод говно, я таких слов не знаю и насрать, что оно там в тему"?

А почти все - это наверное вставки из беты от 1с и перевод перков.

Раздражающие глаза предложения, построенные по заветам Йоды, я иногда видел в первой локации, но не особо часто и на неполной версии русификатора. Может и после Леса это встречается, хз. Но уже версия 1.4, пока все вполне прилично. По крайней мере перевод навыков и описаний предметов.

Перевод от 1С кишит косяками и это факт. Поэтому не вижу проблемы в том, что люди играют с вполне достойным любительским русификатором и иногда поплевывают в сторону очередного провала 1С.

Изменено пользователем Wselenniy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше подскажите как крафитить оружие в игре? Книг уже нашел тьму, все прочитал, понял. Нашел кузницу. Но что делать дальше - не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше подскажите как крафитить оружие в игре? Книг уже нашел тьму, все прочитал, понял. Нашел кузницу. Но что делать дальше - не знаю.

Тут есть всё, ну или почти всё.

http://www.larian.com/forums/ubbthreads.ph...p;Number=511613

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ровно. Как жить, когда вместо слова "кубок" люди встретили слово "потир" и вместо гугла пошли на форумы со словами:"ахахаахах, потир, че это за херня, сортир чтоле, перевод говно, я таких слов не знаю и насрать, что оно там в тему"?

А почти все - это наверное вставки из беты от 1с и перевод перков.

Одного мера в первой же локации достаточно. 1с весь юмор убили напрочь свои дословным перевод. Кто знает тот поймет.

Изменено пользователем dmitriii1508

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Одного мера в первой же локации достаточно. 1с весь юмор убили напрочь свои дословным перевод. Кто знает тот поймет.

Эм, дословный перевод как раз не у 1С. Шутки с сэром были завязаны на его плохом слухе. Неужели 1С их порезала?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×