Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Den Em

Poker Night 2

Рекомендованные сообщения


Spoiler

de_MAX: перевод, текстуры;
Den Em: разбор ресурсов, инструментарий, шрифты и т.д.
FanClementine: перевод;
kostyanmc: перевод;
parabashka: перевод (почти весь текст), тестирование
и редактирование;
pashok6798: руководитель проекта, тестирование,
текстуры, перевод, редактирование;
SыREgA: перевод;
YeOlde_Monk: перевод;
Буслик: перевод, тестирование, редактирование.

Особая благодарность - FooS.



Spoiler


0047af3daa8b0b97043f047a30cd2f23.jpg
1648c5434310828db5225f5f6647f785.jpg
0f95320327ab18e3d57133bade17423f.jpg
6bb80512e1e811485b38b8abaf762add.jpg
630ffb2c67546d5b66bd2bba2d8c2be9.jpg
76644f4ae2a07bfc8de2b334ecd6848f.jpg
bd01ab087b6183e0f58f11c2eab7117f.jpg
e39d195a9ef44252313c094b0af3472c.jpg
630e9ceed338c189ed6fd255b995e0ab.jpg
912a2384548749c16b9cf88220bc2cd8.jpg
407637109716c06a9d8103cab48a5cc9.jpg
499a3e4b5d7de98e79cbb75bd4ed65f1.jpg
044b199036e78f4bc02fe380ff773182.jpg



Spoiler


В: Почему у меня "ПОБ. БАНК:" во время игры стал "SIDE POT:"/сменилось число?
О: Это наш косяк. Произошел он из-за редактирования одного файла, в котором находились некоторые строки.
Если найдем способ исправить, в след. версии этого косяка быть не должно.

В: Почему испытания не переведены?
О: Они были переведены, но во время ЗБТ (закрытое бета тестирование) оказалось, что из-за нашего файла
игра не засчитывает выполненное задание и из-за этого у нас не выпадали предметы. Если решим проблему,
в след. версии будет исправлено.

В: Почему в меню напитков одна строка не переведена?
О: Потому что мы не нашли данную строку.

В: Почему после нажатия на кнопку, на меня уставятся персонажи и больше ничего не происходит?
О: Это не наша ошибка, а самих TellTale Games.


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, если не секрет, на какой стадии находится перевод? Просто очень не терпится.
Переведено процентов 60-65. Текста много и он сложный, поэтому перевод идет так медленно.

60% за две с половиной недели. С того момента прошло 12 дней. Делай выводы.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
60% за две с половиной недели. С того момента прошло 12 дней. Делай выводы.

Да, но они ведь не роботы, чтобы работать с одинаковой скоростью + различные обстоятельства = делай выводы Shell_22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, но они ведь не роботы, чтобы работать с одинаковой скоростью + различные обстоятельства = делай выводы Shell_22

Эх,быстрее бы перевод Т.Т

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, переводчику бы глянуть iOS версию, или связаться с тем кто шарит в ней, может и к ней удастся перевод прикрутить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа ,как обстоят дела с переводом?Каждый день мониторю тему в надежде.)Надеюь проект не закрыли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати, переводчику бы глянуть iOS версию, или связаться с тем кто шарит в ней, может и к ней удастся перевод прикрутить

Думаю, стоит подождать, когда энтузиасты iOS возьмут и адаптируют перевод от Tolma4 Team, т.к. разбираться с версией iOS нет интереса (да и, наверное, не у всех iPhone/iPad есть).

negat1ve0, перевод не заморожен. Всё идёт нормально.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчики вы главное отписывается чаще,пишите сколько осталось перевести.Так ждать куда уж легче :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод замедлился, так как многие переводчики забросили текст... Но перевод не заброшен. Ждите...

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Занимаюсь переводом Poker Night 1, думаю переведу к концу лета

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Занимаюсь переводом Poker Night 1, думаю переведу к концу лета

Один?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Занимаюсь переводом Poker Night 1, думаю переведу к концу лета

вроде же говорили, что его нельзя вставить в игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вроде же говорили, что его нельзя вставить в игру

Можно, просто нежелание или невозможность (другие дела есть, помимо перевода) переводить игру, работа там немаленькая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ориентировочно когда ждать руссик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      My Little Pony: A Zephyr Heights Mystery

      Метки: Приключение, Для всей семьи, 3D-платформер, Для нескольких игроков, Платформер Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Drakhar Studios Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 17 мая 2024 года Отзывы Steam: 94 отзывов, 80% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Grounded 2

      Метки: Экшен, Приключение, Выживание, Для нескольких игроков, Строительство базы Платформы: PC XS Разработчик: Obsidian Entertainment Издатель: Xbox Game Studios Дата выхода: 29.07.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 10597 отзывов, 78% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://disk.yandex.ru/d/R34lbvQ9MMRlvA устанавливать также, файлик только прошлой незабудьте удалить если буду этот шрифт ставить   @VIce5 проверяй)
    • Ну так поэтому мы маскируем всё. Как вот тут: Маскируем то что идет бесплатно обычно, во что-то, за что нужно теперь заплатить отдельно. Вы утверждаете, что сложно посчитать примерный обьем труда и затрат ремастеров и новых игр. Я вам называю обьем работ, понятный даже для тех кто в игры просто играет, что он сильно отличается от того обьема работ, который идет в новой игре. А вы прикидываетесь, что вам даже примерный обьем работ сложно посчитать. Ну да, в вахе закруглили ствол у автомата. Кучу денег потратили на это наверное. Правки всех этих вещей обычно минимальны. Анимации технически привязаны к ивентам в игре, и если игра старая, то еще и к модели персонажа, их полная переделка запарная штука, поэтому там даже ниче не трогают обычно. Что-то незначительно могут подправить. Кто не делает — что? Кто из инди разрабов не выпускает ремастер? На табс не делали ремастер, там просто клепали обновы в том числе и после релиза.  Какая разница когда. Почему идиотизм? Потому что, слишком быстро ремастер был выпущен? А надо подождать было, чтобы это был уже не идиотизм? Так это же хорошо, что быстро ремастер вышел. Вот купили игроки игру, а там только 2к, нет поддержки геймпада и т.д. А тут на следующий день, такой подгон в виде ремастера,  и не нужно ждать 10 лет, можно сразу, купить игру, во второй раз. Круто же? Вы цитируете переписку про игру. Какие вам нужны тут примеры? Примеры покупки игр где обычные патчи шли бесплатно? Странно вы как то читаете.
    • парадоксы (их издатель) они просто конченные с такими решениями, эти ребятишки теперь всей вселенной Мира Тьмы владеют, заживём.
    • по идее там файлы также как от 2ой части
    • Ну так и к чему ваши рассуждения о продаже дифинитива на патче 1.2. к КП2077? Придумываете заведомо нереальные идеи и на них свои пытаетесь отстоять. Назовем патч ремастером, выпустим его в качестве самостоятельной игры и будем продавать. При этом оставим в продаже исходный вариант для тех, кто не хочент покупать. Кто так не делает? Давайте уже с реальными примерами, а не фантазиями.  Кто сказал, что должны? А читать не пробовали:  Не нужно мне приписывать то, чего я не утверждал. Спорно. Где-то и анимации обновляют и модельки “правят”. Переиздание Скайрима начали продавать через месяц после релиза?  Если мозгов нет — конечно можете. Нет запретов на идиотов, увы.  А скажите ка мне, про какие такие продукты вы вообще толкуете, которые были куплены и обновлялись бесплатно? Насколько я знаю, продукты с постоянным обновлением требуют и постоянной оплаты за поддержку. Единовременно что-то можно купить только если вы купите “вечную” лицензию. И только в этом случае ваш пример хоть как-то работает. Но в случае с вечной лицензией с вас денег за возобновление обновления и не возьмут. А за все остальное так или иначе придется платить  по подписке или абонентской плате. Или я не прав?
    • @Vulpes ferrilata Cилу не нужно было изменять на мощь в характеристиках, мощь это тот параметр, что сейчас называется сила атаки. В итоге всё равно путаница в навыках. К примеру у Линкольна сейчас “Магия увеличивается на 20% от силы”. Магия у него увеличивается на 20% от стата сила. У Бьянки — “союзники получают +8% к силе”, когда как правильно было бы “союзники в радиусе 2х клеток получают +8% к мощи”.  Что означает, что она дает в +8% к (магия или сила + сила атаки оружия)  Силу в характеристиках нужно оставить силой, а вот “силу атаки” либо переиминовать в мощь, либо оставить силой атаки, но исправить в навыках описание. Диалоги стали значительно лучше и читабельнее, спасибо
    • неужели через нейронку никт опрогнать не может? вроде остальные части смогли ,или совсем движок другой?
    • А я на что отвечал? Про то что накатываем патч в киберпанке, 1.2, и выдаем его за дефинитив эдишен. Издания скайрима не особо лучше, но их покупали. О мы изменили гамму в игре, купите, о мы добавили в игру моды игроков — купите. Если я сделаю игру с максимальным разрешением 2к. Со старым инпутом, без поддержки джойстика. С менее детализованными тенями и в целом настройками. То я могу на следующий день, добавить 4к поддержку, геймпад, изменить в игре гамму, улучшить тени, чуть чуть где-то округлить модельки в блендере, например у оружия ствол как в вахе и выпускать ремастер, который надо будет купить даже если кто-то успел купить оригинал? Пускай поддерживает как долго сколько хочет. Только не надо пытаться втюрить тех поддержку уже купленного продукта которая шла бесплатно все это время, за что-то, что вдруг нужно теперь заплатить в виде покупки “издания”.
    • Да там норм по управляемости было, по крайней мере при 140fps c откл. cинх. и вкл “режимом низкой задержки” на ультра в панели нвидии. Там, что 4k, что 480p — всё одно.   Зато 4k при любой скорости инета идёт без тормозов, и это безусловно плюс )))
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×