Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


Разработчик: Double Fine Productions
Издатель: Electronic Arts
Платформа: PC
Официальный сайт: http://www.brutallegend.com/
Жанры: Action / 3D / 3rd Person
Релиз на PC: 26 февраля 2013 г.

Spoiler

Тим Шафер и компания Double Fine Productions представляет игру Brutal Legend, боевик от третьего лица, изобилующий сражениями, потрясающий качеством изображения и захватывающим сюжетом.

Игра Brutal Legend повествует о жизни Эдди Риггза, человека, который занимается техническим обслуживанием музыкальных групп во время гастролей. Когда кому-то нужно настроить гитару или вынести на сцену оборудование, все зовут Эдди. Эдди обожает скоростные автомобили и обладает редкостной памятью – он помнит все альбомы всех групп, играющих в жанре хэви-металл, а также наизусть знает слова всех песен из этих альбомов. Он всегда чувствовал, что он живет не в свою эпоху, ему всегда хотелось жить в прошлом, во времена настоящей музыки.

Однажды ночью на одной из сцен произошел несчастный случай, и Эдди потерял сознание. Кровь Эдди попала на пряжку его ремня – подарок отца – в результате чего произошло необъяснимое: Эдди попал в странный мир, который в то же время был очень знаком для него, ведь в этом мире ожили все обложки альбомов и слова песен, которые Эдди знал наизусть. В этом мире правит злой император Довикул и его армия демонов, которые превратили людей в рабов.

Под предводительством Ларса Хэлфорда, его сестры Литы и загадочной Офелии люди еще не потеряли последнюю надежду. Однако им нужен кто-то, кто мог бы объединить всех перед лицом общей опасности. Эдди возглавит восстание людей, и мир окунется в век металла.


Spoiler



Spoiler

brutal-legend-src-rus%20(6)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(7)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(8)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(9)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(11)_656x369.jpg


Страница в стиме

http://notabenoid.com/book/38443/ Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос-то остался открытым в итоге. Кто заправляет переводом на ноте?

ЗЫ Причина создания этого перевода в том, что Ворон будет делать долго. Сколько будет делаться данный вариант? Откуда информация о том, что вариант Ворона будет через несколько месяцев, если ты сам много раз говорил, что не знаешь ничего о ходе проекта?

У тебя порвало что-ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В недоумении, зачем делать альтернативный перевод, если он обречен на неудачу, т.к. перевод ворона будет по любому лучше и качественней, т.к. там профи переводят) Зачем это чудо второсортное, что на ноте нужно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У тебя порвало что-ли?

У тебя может что-то и порвало, я всего лишь задал вопросы, на которые нужны ответы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У тебя может что-то и порвало, я всего лишь задал вопросы, на которые нужны ответы

Кому нужны? Тебе? Зачем тебе ответы? Ты что главный тут?

Если народ вступил и переводит - значит, это кому-нибудь нужно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кому нужны? Тебе? Зачем тебе ответы? Ты что главный тут?

Если народ вступил и переводит - значит, это кому-нибудь нужно

Мне нужны, я же спрашиваю, логика железная. Может и еще кому интересно. А вот чем ты не доволен непонятно, видимо порвалось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Четко, значит когда я Хотел Выложить это На общественный перевод мне сказали - Зачем ты делаешь гонку переводов,

А самито чешь мою идею забрали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Металхеды!

ЗЫ Для "переводчиков", если словарь говорит, что headbanger - это металлист, не значит, что это верно. Батвой трясти можно под все, необязательно это должен быть Metal

headbanger - это поклонник heavy metal, и в русском языке у него одно значение "металлист" и другого значения у слова нет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

http://ru.wikipedia.org/wiki/Хедбэнгинг

Хедбэнгинг - мотание башкой с длинными волосами. А IRONheads это почти как METALheads. Так что это точно не трешер и не поклонник ИМЕННО хеви. Это обычный металлист (правда металхэд лучше звучит).

Изменено пользователем Guardian357

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
headbanger - это поклонник heavy metal, и в русском языке у него одно значение "металлист" и другого значения у слова нет!

Где вы это берете? Под зепелинов начали все трясти ботвой по легенде. Откуда пошло вообще никто не знает. При чем здесь поклонник конкретного стиля? Mosher - тоже металлист для вас?

ЗЫ В терминах субкультуры разберитесь для начала, а потом вступайте в спор

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не стал дожидаться русификатора и сегодня прошел.

Довольно много слов и выражений, которые правильно могут перевести только поклонники музыки, ну и не мало просто не ясных терминов которые только усложнят перевод.

У Ворона хороший перевод, но вот озвучивание не подходит для этой игры. Тут такие актёры дубляжа что ух. Чего стоят только Джек Блэк, Оззи, Лемми Килмистер и куча других. Так что надеюсь на субтитры ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ZhenyaRock, с чего ты взял, что кто-то будет озвучивать игру на русском языке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где вы это берете? Под зепелинов начали все трясти ботвой по легенде. Откуда пошло вообще никто не знает. При чем здесь поклонник конкретного стиля? Mosher - тоже металлист для вас?

ЗЫ В терминах субкультуры разберитесь для начала, а потом вступайте в спор

Это под какую песню Led zeppelin можно "трясти ботвой"))) Если только под барабанные соло Бонэма(царство ему небесное). Вопрос: Как по вашему называют headbangers в России, СССР?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose, не откуда, просто у Ворона ведь озвучка, по этому так и сказал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Devil May Cry 5

      Метки: Экшен, Слэшер, Отличный саундтрек, Яркий главный герой, Демоны Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Серия: Devil May Cry Дата выхода: 8 марта 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 105666 отзывов, 96% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А где там скачать\купить (нужное подчеркнуть) перевод???
    • Ну классные любительские переводчики, которые сами потом не проходят игру которую переводят. Чел которого я скинул один и переводы делает, и один проходит потом с ними игры. Не смотря на то, что некоторые игры содержат текста как старфилд. Ну да, порно игры явно лучше же по качеству и бюджету. Там точно так же есть и плохие проекты ненужные “инди”, так и популярные “ААА”. Это такой же жанр игр как и другие, и он не является особенным. Не стоит искать оправданий почему с порно играми получается зарабатывать на переводах. а на обычных нет. И на обычных можно. А вы мне зачем рассказываете об этом? Я не отрицаю, что игры сложнее переводить. Это была ваша идея привести пример о фильмах, сериала и аниме, в разговоре про нейронку, хотя она там не конкурентноспособна, пока что во всяком случае. Дипл - это нейросеть. Я не понимаю, о чем идет разговор? Мой стэйтмент в том, что нейросети сократили количество любительских переводов. Вы сами привели пример одного из них. Вы сами подтвердили это. Даже если вы приедете примеры где кто-то продолжает переводить несмотря на нейросеть, это не никак не отменяет того, что кто-то перестал. Я же не говорю, что нейросети все полностью убили. Они именно сократили. Да, когда была онли чистая прямая гугл машина, которая могла только в словосочетания но не в предложения, то да, этот уровень качества почти никак не влиял на любительские переводы, потому что это читать невозможно было. Любой человек замечал, что перевод невнятный мусор. Но с нейросетью по другому, не зная оригинала сложно определить что тебя наепывают. В Code Bakery потому что я совсем немного знаю японский, я понимал что то что мне показывают в переводе, совершенно не клеится с тем что говорит персонаж на самом деле. И нейросеть на своей ошибки строит пирамиду из ошибок дальше. Если она пошла по неверному пути, она продолжает лгать в тексте дальше, основываясь на предыдущем неверном переводе. Из-за чего тому кто читает это, кажется что все с переводом, покрайней мере в этих местах - ОК. Диалог то выглядит связным.  Из-за чего общая оценка качества перевода растет в глазах юзера. Хотя перевод гавно.
    • Жаль, что у тебя так получилось, мне демка  понравилась, я уже прошёл, довольно коротенькая.  4090 производительнее 3090 где-то на 80%, а 5090 производительнее 3090ti в два раза, и произв. 4090 в среднем на 30-35%
    • измени  в файле настроек AutoTranslatorConfig.ini: ReloadTranslationsOnFileChange=True чтобы можно было править перевод прямо во время игры и  сразу были бы видны его изменения!
    • @малиновка поиграйте через эмулятор switch, там вполне всё играбельно.
    • он тут включается только с генерацией кадров, отдельно фср не включить почему то.) а с желейным управлением я точно буду не в настроении.)
    • А FSR включали, для поднятия “настроения”?
    • что это за ерунда.)) Ее ( 5090) бы Питон никогда в жизни не купил за такие деньги если бы она была по производительности мощьнее чем 3090 на 40% )) ни хрена себе первый раз узнаю что она стоила 1099 баксов,  я ее за 58,000 рубасов в днс брал.)) вот посмотри эти данные https://www.techpowerup.com/gpu-specs/radeon-rx-6950-xt.c3875 Ладно я удаляю игру это п,,,, какой то производительность в 5 раз хуже твоей я вообще ниче не понимаю.))
    • @\miroslav\ У тебя там фонарь включён смотрю.   В смысле, когда выходишь на улицу(балкон) потом заходишь в помещение и там какой-то вентиль?  Я уже два вентиля крутил, в двери заходил, там нету ничего, ну или я не вижу просто.  @\miroslav\ у тебя кстати очень жёсткий перешарп, как с таким изображением играть можно, не понимаю. Ползунок резкости хотя бы на 70 скрутил бы.  У меня 50
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×