Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


DRiGkCe.jpg


* Максимальная точность перевода
* Абсолютно без цензуры :spiteful:
* Для лицензионной версии игры
Spoiler


Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
Re'AL1st – правка
YeOlde_Monk – перевод, тестирование
ArtemArt – перевод
IoG – перевод
REM1X – перевод
kostyanmc – тестирование
Также выражаем особую благодарность Akuma2010



Spoiler

EH9txeI.jpg


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лол, не понял, что в слове "корректура" странного. А devil - всё-таки дьявол, не демон (demon) же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за предложение. Обдумаем.

Подключите к работе тогда и ~GOLEM~ (или возьмите его наработки), если он не против.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=420866

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подключите к работе тогда и ~GOLEM~ (или возьмите его наработки), если он не против.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=420866

У Голема вроде как правка 1с перевода, а тут с нуля хотят :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо, что затеяли такой перевод к такой игре. Я тоже ведь за мат там, где он есть (в своё время хотелось в Bulletstorm такое, но). Скрин с примером в шапке радует. Если перевод будет, то он будет вторым для меня, которым я воспользовался на сайте. Хотя понимаю, что и с имеющимся можно играть. Типа успехов Вам в труде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно не против :D но вам что в жизни мата не хватает?? выйдите на улицу, там мата полным полно :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно не против :D но вам что в жизни мата не хватает?? выйдите на улицу, там мата полным полно :lol:

Почему сразу этот дурацкий вопрос "вам что по жизни мата не хватает" ну почему все сразу жизнь начинают к игре приплетать. :rolleyes:

Изменено пользователем GeLork

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да блин, делайте свой мат, я что против, господи, уже ничего сказать нельзя.

Ну а вообще ( не отвечайте на мой вопрос) вам что действиельно так важен мат, а потом все вокруг удивляются, почему все вокруг ругаются матом (особенно дети) дак потому что мат ВЕЗДЕ, и скажите что это не так.

Я просто высказал своё мнение, делайте что хотите. И детей своих тоже сразу приучайте к мату))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось конечно больше угарных фразочек. На последнем снимке я бы написал, А если шмальну? :lol:

Даже в оригинале, там есть очень разжёванные, порой для детей с ДЦП фразы. Поэтому лучше делать не правильный а нормальный, адаптированный. Не как для Американских детей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ЗА то, что ребята взялись за правильный перевод. Против или за в вопросах, касаемо мата в развлекательном контенте - однозначно не могу ответить, но я точно за именно правильный перевод, а не тот бред и отсебятину, что подсовывают нам наши лохализаторы. И если в игре/фильме/ и пр. есть не цензурная брань,оскорбления и прочее я не хочу, что бы перевод был иным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, такой перевод был бы неплох. А если пойти дальше, то и озвучку можно сделать, причем я вижу в этой роли только КвК, после их шедеврального перевода и озвучки "Отбросов". А так, удачи в переводе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, одна просьба - не перестарайтесь. Fuck, fucking и иже с ними - далеко не всегда мат. По крайней мере, в русском понимании этого слова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, одна просьба - не перестарайтесь. Fuck, fucking и иже с ними - далеко не всегда мат. По крайней мере, в русском понимании этого слова.

Тогда стало быть и русские четыре слова не всегда мат, а на то что контексты существуют, так это так нрунда, ведь не всегда же мат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если б взялись за озвучку КвК было б супер. За качество их озвучки можно не беспокоится =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GeLork RTFM, друг. Холиваров на эту тему в инете множество, и устраивать ещё один я не планирую.

Я человек здесь левый, прекрасно это понимаю, и не собираюсь никого учить. Просто совет. Людей нормальных будет коробить от мата (особенно, мата русского) даже если перевод будет, как многие из здесь присутствующих судя по всему считают, "правильным". Не стоит бросаться из крайности в крайность, вам же боком выйдет. Там в игре по-моему совсем не уголовники, и не солдатня, так что не надо делать из персонажей быдло. В русском языке достаточно других крепких выражений, которые можно использовать, и которые не так изуродуют нарратив. Всех благ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Steelrising

      Метки: Похожа на Dark Souls, Атмосферная, Экшен, Для одного игрока, От третьего лица Платформы: PC XSX PS5 Разработчик: Spiders Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 8 сентября 2022 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 4313 отзывов, 73% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Arctic Awakening

      Метки: Глубокий сюжет, Атмосферная, Тайна, Симулятор ходьбы, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 MAC Разработчик: GoldFire Studios Издатель: GoldFire Studios Дата выхода: 18 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 307 отзывов, 84% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Dontaz там на свитч версия вышла, вероятно свитчбои к тебе скоро на поклон придут просить портировать русификатор 
    • А я благодаря тебе. Еще ни одной части не прошел, но куплены все 5.
    • Релиз русификатора для Nintendo 3DS!   Перевод ремейка Star Fox 64 для Nintendo 3DS на русский язык.
      Представляю порт моего русификатора Recompiled версии игры.
      Весь старый текст был полностью адаптирован под ремейк, а новые и замененные строки были переведены и интегрированы.
      Мультиплеер был русифицирован только частично, но весь основной текст, включая системный, теперь полностью на русском языке! Скачать: Boosty, Яндекс Диск Установка: На выбор 2 вариации мода. Для Американской и для Европейской версии игры. 1. Первым делом активируйте Enable Game Patching в Luma. Для начала выключите вашу консоль, потом зажмите кнопку SELECT и включайте 3DS кнопкой POWER, не отпуская при этом SELECT. В самом меню Luma поставьте "x" в пункте «Enable game patching». После этого выбирайте Save and exit. 2. Теперь с помощью SD карты или FTP переместите русификатор в нужную папку. Итоговый путь для US: SD:/luma/titles/0004000000049000
      Итоговый путь для EU: SD:/luma/titles/0004000000049100 3. Готово!

      Приятной игры!
    • Психонавты 2 давно установлены и ждут выхода озвучки ) Nier: Automata Давно пройдена на ABCDE+ концовки. , но я с удовольствием перепройду её с озвучкой, Кшиштовский в роли “Евы” — это внезапно круто )
    • трейлер нового Призрака в доспехах (сериал, переиздание)
    • мем чувак даж на месте,но по новому 
    • Вчера добрался до прохождения, т.к. короткие инди проекты в последнее время вызывают тошнотный рефлекс, ибо зачастую созданы почти на 70% с помощью ИИ и готовых бесплатных ассетов... Впрочем, это уже другой разговор и не касается этой темы. Что по Forbidden Solitaire? А это ...аный вашу игровую коллекцию шедевр! Оторваться крайне невозможно, кажется, что вот ещё один расклад и всё, потом читаешь порцию лора и начинаешь следующий расклад! Настолько крутого геймплея я не ожидал от этого проекта. Эмоции меня переполняли по ходу прохождения этой игры, и пожалуй этот тот редчайший случай, когда после прохождения игры мне хочется, чтобы прохождения было ещё дольше. В общем кто ещё не попробовал эту бомбу — кидайте все свои дела и приступайте к раскладыванию Запретного пасьянса! П.С. если кто-нибудь знает нечто похожее (только пожалуйста не рогалики, а именно с сюжетной подоплекой) накидайте под этим постом. А я пока изучу другие игры автора по рекомендации из титров 
    •   ну раз бесплатно: подходит под последнию версию стима https://dropmefiles.com/Y5lz7 Если всё таки не бесплатно,  то можно удалить)
    • О, блин, надо бы тоже как нить глянуть, в своё время, первая часть дико понравилась, надеюсь шестая, хотя бы на уровне будет.
    • Так я тоже особо не помню уже. Первая часть только и запомнилась своим твистом “А чё, так можно было?” 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×