Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

rpg The Witcher 3: Wild Hunt

Рекомендованные сообщения

В настройках есть функция "отклик при движении", что то не понял, есть ли разница (и в чем?) отличие обычной от альтернативной!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В настройках есть функция "отклик при движении", что то не понял, есть ли разница (и в чем?) отличие обычной от альтернативной!!

На джойстике разница заметна, на КМ не пробовал, не знаю.

Вот несколько видео по теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А шикарно выглядит с модом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Wild Hunt GOTY Edition launches on PC August 30th!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление 1.31 Hotfix вышло

thewitcher.com_ru_1473671072.jpg

Исправлен текст на арабском языке в дополнениях.

Исправлен текст на турецком языке.

Исправлен вид одежды Вимме Вивальди.

Исправлена неполадка, в результате которой возникали длительные загрузки вблизи Площади Иерарха.

Исправлена неполадка, в результате которой возникал бесконечный экран загрузки при пресследовании вора в задании "Костры Новиграда".

Исправлены титры.

(Origin) Исправлена анимация речи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могли бы к 31 патчу и скорость речи нормальной сделать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могли бы к 31 патчу и скорость речи нормальной сделать...

Пришлось бы всю анимацию перепиливать. Или так, или слушать речь при закрытом рте (или наоборот).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пришлось бы всю анимацию перепиливать. Или так, или слушать речь при закрытом рте (или наоборот).

Там разве рот не движком в зависимости от звука открывается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно, сделают какой-нибудь микро патч, превращающий игру, со всеми допами, в Game of Year Edition?

Изменено пользователем pasha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там разве рот не движком в зависимости от звука открывается?

Вот это инновации!

Интересно, сделают какой-нибудь микро патч, превращающий игру, со всеми допами, в Game of Year Edition?

Она и так уже GoTY считается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что патч на 678мб изменяет, в стиме чет нет инфы?

Изменено пользователем Steam boy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что патч на 678мб изменяет, в стиме чет нет инфы?

А на 5 постов выше прочитать религия не позволяет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, пожалуйста, дисковая версия "Ведьмак 3 Игра года" для PC активируется в Steam?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×