Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

rpg The Witcher 3: Wild Hunt

Рекомендованные сообщения

Ну и говнище этот патч. Серьезно.

Ведьмак 3 - История о том как криворукие курвы с 1.05 сломали нахрен камеру. Теперь если игра тормозит - она тоже тормозит. А на геймпаде так ваще аля-улю. Она будто по льду катается.

Изменено пользователем thatbelive

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лол, на PS4 после патча в меню музыка заикается. В игре слава богу все нормально. Опыт теперь начисляется. Прошел квест за который до патча опыта вообще не давали, сейчас по середине квеста дали 90 опыта и 450 по завершению. Вот это я понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В чем подвох? В игре версия 1.05, а в гэлакси 1.04. Загружаемый контент в гэлакси весь включен, а в самой игре (в настройках) активен только альт образ для Йен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня одного фпс упал после патча?

Неа. На 1.04 шел плавно с высокими текстурами и включенным hairworks, после 1.05 всё начало подлагивать :(

В чем подвох? В игре версия 1.05, а в гэлакси 1.04. Загружаемый контент в гэлакси весь включен, а в самой игре (в настройках) активен только альт образ для Йен.

Патчноут для гог гэлекси не обновили второпях, видать.

Изменено пользователем Dok@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1.05 Patch Notes!

http://thewitcher.com/news/view/1052[/post]

 

Spoiler

•Fixes a possible exploit by preventing certain drowners from respawning infinitely.

•Improves the distribution of experience points gained by completing quests with recommended levels lower than the player character level.

•Merchants now offer more weapon types.

•Rebalances the prices of maps that can be purchased from merchants.

•Clarifies a number of crafting diagrams.

•Fixes an exploit whereby players could buy sea shells and sell the pearls inside them at a higher price.

•Increases the variety of loot dropped throughout the game.

•Increases the variety of items available in shops.

•Shops now only offer weapons with levels matching or exceeding the player character level.

•Slightly reduces the amount of coin dropped from chests and monsters.

•Deploys the Bovine Defense Force Initiative.

•Fixes an issue where runestones could not be upgraded to greater runestones.

•Reduces the spawn time of selected groups of NPCs.

•Geralt no longer interacts with candles placed near chests and other openable objects.

•Improves the smoothness of camera movement.

•Fixes a number of issues related to horseback riding.

•Fixes an issue where the player could not deflect arrows/bolts at longer distances.

•Introduces a number of fixes in in-game communities.

•Introduces a number of fixes related to combat.

•Vitality begins to drop if Toxicity exceeds 80%, as originally intended.

•Fixes an issue where Geralt was sometimes unable to mount Roach.

•Improves Geralt's movement, especially when he swims.

•Fixes an issue whereby Geralt could be attached to a sinking boat while aiming his crossbow.

•Fixes a number of issues related to Vitality regeneration.

•Fixes an issue whereby certain actions could be randomly blocked during gameplay.

•Fixes a rare issue whereby Geralt could not mount Roach after fast travelling between points.

•Fixes a number of minor tooltip and wording bugs.

•Adds a series of color-blind friendly features. Improves visibility of tracks, marks, footprints and scent clues. Color-blind friendly features can be enabled in the Options\Gamplay submenu.

•Introduces a number of additional fixes to alt + tabbing.

•Fixes an issue where The Witcher 3 process did not close properly if the user did not have XAUDIO installed.

•Introduces a number of general stability and performance improvements.

•Fixes an issue where in certain situations the game could crash while a save was being loaded.

•Adds some missing translations in localized versions.

•Ciri can no longer unlock fast travel points.

•Improves the behavior of sails when viewed from longer distances.

•Improves performance in selected scenes and cutscenes.

•Fixes an issue where clouds and fog could flicker on some hardware configurations.

•Fixes an issue where Geralt could pass through walls in the fish market in Novigrad.

•Removes repeated sound cues on entry into GUI panels a second time.

•Adds a collision near Kaer Gelen that could cause the player to be blocked inside the building.

•Improves the scale of selected elements of the GUI and HUD.

•Introduces a number of bug fixes and user experience improvements in the GUI panels.

•Introduces a number of small changes in the UI for gwent.

•Improves the alignment of the HUD for the 21:9, 4:3 and 5:4 screen ratios.

•Disables "Input device changed" messages and adds options to disable on-screen combat feedback and floating tags above NPCs.

•Adds an information prompt and Journal entries related to new DLC packages.

•Fixes an issue where some formulae were not displayed in the Alchemy panel when the player possessed level 1 of said formulae.

•Introduces a number of fixes in key bindings.

•Introduces new filters for the Alchemy and Crafting panels.

•Fixes a number of minor issues where music tracks were not triggered in their designated locations.

•Fixes an issue where some players could not interact with an object during the Pyres of Novigrad quest.

•Fixes an issue where some players could not make Geralt run after the Wandering in the Dark quest.

•Fixes an issue where players could not talk to Octo after the Lord of Undvik quest.

•Reduces the number of Wild Hunt minions spawned during the Ciri's Story: Fleeing the Bog quest.

•Fixes an issue where Keira could sometimes fall beneath the terrain during the Wandering in the Dark quest.

•Fixes an issue where certain actions were blocked during the Blindingly Obvious quest.

•Fixes an issue where the player could not activate a portal during the Wandering in the Dark quest.

•Fixes an issue where the player could get trapped in the ruins of Tuirseach Castle.

•Geralt can now always play gwent with Madame Serenity.

•Fixes an issue where Vernon Roche would not appear at the Hanged Man's Tree during the Eye for an Eye quest.

•Fixes an issue where the player could not talk or otherwise interact with certain NPCs.

•Fixes an issue where the sirens in the Lord of Undvik quest could be invincible.

•Fixes an issue where the player could not perform certain actions after the Carnal Sins quest.

•Fixes an issue where some players experienced an infinite loading screen during the King's Gambit quest.

•Fixes an issue where the player could experience a progression break after choosing a certain dialogue option when talking to Dijkstra in the Count Reuven's Treasure quest.

•Fixes an issue where Simun did not spawn properly during the Unpaid Debt quest.

•Fixes an issue in the Contract: The Oxenfurt Drunk quest where the katakan was not hostile after being lured.

•Fixes an issue in the Contract: Shrieker quest where the shrieker was not hostile in certain situations.

•Fixes an issue where the player could not perform certain actions in the Master of the Arena quest.

•Fixes an issue where wolves were not visible in the Contract: Mysterious Tracks quest.

•Fixes an issue where the player could not fast travel under certain rare circumstances.

•Fixes an issue where the player could not interact with Hattori during the Swords and Dumplings quest.

•The player can no longer take on the Apiarian Phantom contract multiple times.

•Fixes an issue where some players could not progress during the Broken Flowers quest.

•Fixes an issue whereby the "Novigrad, Closed City" entry might have remained in the Journal indefinitely.

•Fixes an issue in the Return to Crookback Bog quest where monsters were spawned inside a building.

•Players can no longer prematurely obtain a key from a halfling, thus blocking the Contract: The Apiarian Phantom quest.

•Fixes an issue in the Greedy God quest where the player could kill a monster twice.

•Adds fail-safes for players being unable to obtain gwent cards after Dijkstra or Lambert can no longer be found in the game.

•Fixes an issue whereby Triss could get stuck on a set of stairs after a scene during the Now or Never quest.

•Fixes an issue where Ermion could not leave Lugos' area during the Sunstone quest.

Баги правят ... гады...
Fixes an exploit whereby players could buy sea shells and sell the pearls inside them at a higher price
Шальные деньги теперь тю-тю, придется работать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шальные деньги теперь тю-тю, придется работать

Так там у торговцев всё равно деньги конечные. И их кот наплакал. У меня и без всяких подвыподвертов не всегда получается весь лут за один заход продать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даа, не зря я патча ждал. Писал уже, я на 21 уровне поплыл на Скеллиге, прошел там весь сюжет до того момента когда уже обратно в Велен надо, потом несколько побочек сделал. 22 уровень был, половина полоски до 23. Сейчас я приплыл на Склеллиге, доскакал до похорон и после диалогов получил 22 уровень сразу. :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот, после часов так 100 (ни когда в жизни не проводил за одной игрой столько времени) игра начала по немногу надоедать и играю уже скорее через силу. Только что прошел первый свой заход на Каэр Морхен, думаю если чисто по сюжету, до конца часиков 10 осталось, хотя кто знает.

Но вот в таком состоянии игры через силу уже многие косяки начинают бросаться в глаза. Особенно интересно, что 99% всех технических косяков, за которые Ассасин Юнити с грязью смешали в Ведьмаке 3 присутствует в полной мере, а его за это ни кто не хочет с грязью мешать. Но лично меня сильнее всего огорчает полное отсутствие моушен кепчур в игре. Особенно сильно это меня напрягло в попойке, которую мы устроили в Каэр Морхене. Это так нелепо смотрелось, когда подача диалогов на 10 из 10, а подача жестами и мимикой на 2 из 10.

Короче, похоже как я и Вангавал, такими темпами я все таки недопройду игру :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре все МОКЭп, если чо :) Просто склейка анимаций и обработка фиговая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре все МОКЭп, если чо :) Просто склейка анимаций и обработка фиговая.

Мокэп лиц может быть. А вот движения и поведение во время разговоров аля Моровинд. Однотипные разводы рукам, не правильные движения рук и тел и т.п. Нахалтурить с мокэпом так физически не возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой-то хреновый мокап тогда, особенно по части лицевой анимации, даже простейшие эмоции толком показать не может.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После патча игра стала идти ну просто идеально, раньше на минимальных с локом 30 были просадки до 25 в городе, теперь без лока даёт 40+, повысил все настройки до средних, текстуры до высоких, включил затенение в постэффектах и всё равно 40 фпс, залочил на 30, просто лепота, нарадоваться не могу, жаль только я уже почти игру прошёл.

Изменено пользователем Alekseius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой-то хреновый мокап тогда, особенно по части лицевой анимации, даже простейшие эмоции толком показать не может.

А я наоборот заметил, что в этой части эмоции хорошо видно. Например, при первой встрече с Йен, если ей грубо ответить, она дернет бровью и видно грусть на лице. такие микроэмоции у многих замечал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: FEAR 777
       i 
      Уведомление:
      Обсуждение игры и её официальных аддонов.
      Прохождение игры и ответы на многие вопросы есть на >>этом<< сайте.
    • Автор: PermResident
      Kingdom Loop

      Платформы: PC
      Разработчик: RootGame https://vk.com/kingdom_loop
      Дата выхода: 2025

      Есть русский (от российских инди-разработчиков Loop Hero)

      Kingdom Loop Trailer
      https://vkplay.ru/play/game/kingdom-loop/
      https://store.steampowered.com/app/3541000/Kingdom_Loop/

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прошел эту игру на PS, Syphon Filter, Resident Evil 2, не зная языка, без переведённых субтитров. Просто по наитию угадывая загадки и по видеовставкам приблизительно представляя что за сюжет.
    • Ну тогда если я себе поставил в игре цель, убить первого моба, то я прошел игру считаю, и демка уже не демка. Сам себе поставил цель — завершил — игра закончена. Может такие есть, но однозначно я видел достаточно много таких где сюжет бесконечно идет, пока ммо популярно.  Тебе не надоело обсуждать субьектив? Я этот вопрос задавал уже несколько раз, но никто почему то не хочет отвечать, странно. Я написал, если человек публикуется только в стиме, то значит если в стиме нет dlc то их нигде нет. ну потому что полная версия, это версия которая, содержит весь существующий контент. а демка, это просто часть контента. не полноценной игра может быть даже имея полную версию, просто из-за плохого качества, а не обьема. мне плевать на завершенные  продукты в контексте этого обсуждения. полная версия игры не значит завершенный продукт. полная версия значит весь существующий контент имеется в этой версии и ничего другого это не значит. не надо меня учить приходить к выводам каким то. покажи текст, благодаря которому ты пришел к каким то выводам. Сам написал “видя текст”, вот покажи этот текст который ты увидел и помог тебе.  еще бы они своё гавно не защищали, я бы удивился. изначально мне разжевал человек, который видел английский вариант, он потом даже предложил переводчикам там поправить кое где текст. и разжевал он мне совсем другой момент, он разжевал мне почему эти сектанты так относятся к Картеру, а не почему они начали друг друга убивать.  
    • Посмотрел на игру в библиотеке, думаю, ее нужно все же пройти.
      Далее нашел информацию, что русский язык в нынешнем руссификаторе не очень, теряется смысл повествования. 
      Без всякой надежды зашел сюда, а тут работа над переводом кипеть начала.

      Подскажите, пожалуйста, ориентировочно, через сколько можно ждать перевод? (Пол года/год/ не факт, что выйдет/ и т.д.).
      Просто, если через пол года год, то можно и подождать, а если не выйдет, то можно и так попробовать пройти 
    • Шрифты не обновляли, в resource.assets куча всевозможных ресурсов и вот их как раз добавляют, поэтому файл надо пересобирать с каждым апдейтом. Хз как оптимизировать, а так дело пары минут Просто сравнить compare в текстовом редакторе, если остался старый оригинал же?
    • Они проходимы. Игры из серии развлеки себя сам дают возможность игроку самостоятельно ставить цели, в том числе количества контента конечно, рано или поздно будет достигнут кап. Например, в майнкрафте в том числе и есть финал с титрами, очень показательный пример. Да и у ммо качественных есть сюжетные линии, имеющие, закономерно, завершение. Пусть и с фриплеем после этого. Хмм, не надоело стрелки переводить? На мой вопрос ты ответил вопросом и попытался убедить меня в том, что это не я его тебе задал, а ты мне сам. Это уже даже для тебя как-то чересчур. А если в стиме не все длс? И как ты определяешь то, что полная версия является не демо версией игры, что она является в том числе полноценной версией игры и не огрызком игры? Игра в раннем доступе по определению не может считаться завершённым продуктом, т.к. находится в активной разработке. То есть, по твоей же логике игра в раннем доступе — это “огрызок” от релизной версии игры. В том числе может быть в некондиционном состоянии, то есть никак не может считаться “полноценной” игрой. Ну не сходятся у тебя вместе все твои введённые тобой термины воедино. Когда ты рассуждаешь за “полноту”, у тебя рушится “полноценность”. Когда говоришь про ранний доступ — у тебя рушится концепт “демо” и так далее. Повторяю в очередной раз. Научить приходить к определённым выводам, видя текст — это вне моей компетенции, я не учитель, чтобы научить тебя думать головой. Тебе несколько дней команда переводчиков и ещё несколько других человек разжёвывала что, почему и как. Добавить к тому попросту нечего, можно лишь повторить текст, который ты не понял тогда, не поймёшь и сейчас и сказать, что тут есть буквы, прочитай их, составь в слова, включи голову, тут имеется в виду то-то и то, что тебе уже много раз расписывалось. Ты упёрся тогда, не пытаясь ничего понять, куда ж ещё больше-то с тобой возиться? По сути ты упёрся на примере из серии “<название группировки>, как ты” (и ещё паре подобных по сложности), требуя от остальных показать, тыкнуть в слова, как же люди понимают то, к кому во фразе обращаются, а также жалуясь на то, что переводчики на другой язык сделали уточнение. То есть на то, что остальные понимают с полуслова, просто используя опыт, знание языка и включив голову. Если бы ты действительно прошёл игру, то не тупил бы. Сначала появился человек из враждебной к ним группировки. Потом один из “миньонов” был опрошен (разговорной речью) на тему о том, почему тут вообще появился представитель группировки, почему был допущен косяк. Ну только один ты не смог понять сценку, что само по себе показательно. И да, тебе всё разжёвывали многократно, но это тебе не помогло, ты упёрся на своём. Но вот переводчики, с которыми ты спорил до посинения, тот язык знали.
    • Это нормально.  Проблема заключается в том, как магазин Kupikod предоставляет информацию о ценах через свой программный интерфейс (API), который и использует наш агрегатор.

      Вот пример: Наш скрипт ищет игру "Red Dead Redemption" и отправляет запрос в Kupikod. В ответ от API приходит следующая информация: { "name": "Red Dead Redemption", "external_id": "2668510", "external_data": { "header_image": "https://shared.akamai.steamstatic.com/store_item_assets/steam/apps/2668510/header_russian.jpg?t=1741118459" }, "min_price": { "rub": 672, "try": 672, "kzt": 4891, "cis": 5088, "uah": 5337, "ars": 672 }, "min_old_price": { "rub": 672, "try": 672, "kzt": 4891, "cis": 5088, "uah": 5337, "ars": 672 }, "slug": "red-dead-redemption" }   Скрипт видит ключ "rub": 672 и, естественно, воспринимает это как наличие цены в рублях, после чего показывает её вам как самое выгодное предложение. Ключевой момент в том, что API магазина Kupikod возвращает цену в рублях, даже если товар недоступен для покупки в российском регионе. Как мы знаем (и видим на странице Red Dead Redemption), для региона "Россия" стоит пометка "Недоступно в выбранном регионе", но рядом всё равно отображается цена в рублях (673₽). Это происходит потому, что система Kupikod, вместо того, чтобы поставить в российскую цену NULL (тогда было бы понятно, что в России игра недоступна), автоматически подставляет цену из самого дешёвого доступного региона и отдаёт её в API. Почему так - неизвестно.

      А поскольку агрегатор цен работает с теми данными, которые ему предоставляет магазин, у него нет способа догадаться, что цена в поле rub - это цена не для России, а дублирование из другого самого дешевого региона. Да, можно было бы после получения ответа от API дополнительно запрашивать страницу каждого предложенного товара (а их может быть несколько, потому что при поиске по названию магазин может возвращать от одного до десятка вариантов), анализировать её HTML-код, и искать там информацию о региональных ограничениях. Но это удар по оптимизации и стабильности парсера.
        Важно понимать, что агрегатор - это в первую очередь мощный информационный инструмент, задача которого - собрать в одном месте максимум предложений из разных источников, чтобы предоставить пользователю полную картину рынка. Из коробки агрегатор может показать сотни вариантов, включая не самые релевантные, вроде аренды аккаунтов. Именно для этого в его правой панели предусмотрена гибкая система исключений. Пользователь может отсеять "мусор", добавив в фильтр ключевые слова типа “оффлайн”, “аренда” или даже названия конкретных продавцов, которые занимаются только арендой аккаунтов. (В описании скрипта есть мой личный список продавцов и исключений, его можно импортировать и затем пополнять своими вариантами.)

      Когда первичное пространство очищено, пользователь остается с более релевантными предложениями. Дальше - больше возможностей для уточнения. Хочет конкретное издание? Просто вводит в фильтр по названию слово “Deluxe” или “Ultimate”, и предложения мгновенно отфильтруются. Затем начинается ручной отбор, но уже из узкого круга кандидатов. Пользователь быстро просматривает результаты, отбрасывая глазами ненужные DLC, и доходит до базовой игры. Здесь и происходит реальная экономия времени: вместо того чтобы вручную открывать 10+ магазинов, сравнивать цены, записывая их на листочек, пользователь видит все варианты в одном окне. Да, может оказаться, что самое дешевое предложение после перехода содержит пометку "Весь мир (No RU)", т.е. недоступно в России. Но уже следующее за ним, возможно, будет именно тем, что нужно - с глобальным ключом, который активируется и в России. В этом и заключается основная цель агрегатора: собрать всё, что возможно, дать инструменты для фильтрации и позволить принять взвешенное решение на основе самой полной информации.
    • Есть те, кто уже собрал полный перевод включая тексты игры или смогли их извлечь?
    • Да там уже перевели. Ждём полноценного перевода.
    • Да. Я это сам написал. Количеством контента. У демки, мало, у базовой версии по больше, но не всё, и у версии со всеми dlc весь контент — полная версия.  Что будешь делать если игра песочница? или у игры нет конца, как у ммо? Они все демки раз не проходимы?) Действительно какой интересный способ. Ну не хочешь отвечать, не отвечай. Я понимаю что ты споришь, потому что тебе просто скучно. Ну во первых я уже ответил. Полная версия у тебя, та, которая содержит весь актуальный контент. То есть грубо говоря публикуется разраб только в стиме. Значит в  стиме всегда будет полная версия. Хоть она 0.3 хоть 1.0 хоть 2.0.  Я ничему не противоречу. Играй когда хочешь. В какую версию хочешь. Просто факт, что если есть версия с более полным контентом, то твоя без этого контента — не полная. А если ее нету в природе, то значит у тебя полная версия. Мне нужно просто показать текст, из которого ты понял причину нападения сектантов друг на друга. Ты его показывать отказываешься. Толпа не толпа какая разница, если никто не может показать текст из которого к ним пришло понимание. Я не знаю язык оригинала. И поэтому не очень верю, что в оригинале они не называют никаких причин, и начинают убивать друг друга. И не надо меня отправлять к нейросетям, они не точные в переводах.   Костюмы которые НЕ в DLC задумываются как….хм...не знаю как на русском это слово будет. В общем это костюмы, которые являются истинными костюмами героев. Являются их отражением, и если какие то комменты по игре даются одежде персонажами или NPC, то почти всегда даются оригинальному виду, а не из DLC.  Разработчики сами пишут, что костюмы, саундтрек, аватарки, обои — это просто способ поддержать их, а не дополнительный игровой контент. DLC с локациями, квестами, фракциями и т.д — это именно дополнение продукта/игры. Это по сути туда же. Я переиграл в уйму jrpg где тебе вначале насыпают кучу золота, лечилок, всяких SP,  и т.д. Но в 95% случаев, это только кажется что много, совсем скоро узнаешь что тебе просто дали на карманные расходы. Опять же, чтобы отблагодарить за донат. Грубо говоря, это не контент(
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×