Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

НО, как всегда есть но. Русик очень странный, на офф форуме пишут что добавили его в v1.3 по ошибке и использовать его надо на свой страх и риск.

А править изменять будут?

Или же можно считать что русского нет на первый балдур в принципе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А править изменять будут?

Или же можно считать что русского нет на первый балдур в принципе

будут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужто всем миром мы не переведём эту культовую игру на русский? Неужто перевелись у нас переводчики-альтруисты? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На www.arcanecoast.ru появился отличный перевод BG:EE, вместе с фиксами к игре. Немного поиграл, переведено всё отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А править изменять будут?

Или же можно считать что русского нет на первый балдур в принципе

Есть оффициальный русский перевод, и даже украинский)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На www.arcanecoast.ru появился отличный перевод BG:EE, вместе с фиксами к игре. Немного поиграл, переведено всё отлично.

Ну да. Прож еще неделю назад закончил перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все кто начинает играть, сразу качайте фан перевод, на замену официальному, ибо во 2ом, просто неслыханное кол-во не переведённых мест.

Добрый человек prozh с форума http://arcanecoast.ru/ выложил обновление перевода от 18 сен 2016.

Ссылка => https://yadi.sk/d/UxBg_jwibTw54

Любой из архивов, распаковываем в корневую папку с игрой, всё работает корректно, проверяно на GOG версии 2.3.xxx

Изменено пользователем SsabroS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все кто начинает играть, сразу качайте фан перевод, на замену официальному, ибо во 2ом, просто неслыханное кол-во не переведённых мест.

Добрый человек prozh с форума http://arcanecoast.ru/ выложил обновление перевода от 18 сен 2016.

Ссылка => https://yadi.sk/d/UxBg_jwibTw54

Любой из архивов, распаковываем в корневую папку с игрой, всё работает корректно, проверяно на GOG версии 2.3.xxx

С переводом prozh наиграл 63ч в стиме - превосходный перевод, за всё время заметил только 2-3 опечатки. Очень рекомендую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть техническая тонкость. При установленном Siege of Dragonspear перевод игра берёт из zip-файла, в который запаковано это DLC (если только игра не куплена напрямую у Бимдогов, и DLC не поставляется в распакованном виде). Для замены перевода необходимо вначале распаковать SoD при помощи modmerge, а потом уже устанавливать перевод, и обязательно устанавливать модом (bgeetextpack2.3.rar). Siege of Dragonspear не переведено.

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ГОГ версию тоже ставиться ?

Проверил, идет ;)

Изменено пользователем OOMPH2000

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все кто начинает играть, сразу качайте фан перевод, на замену официальному, ибо во 2ом, просто неслыханное кол-во не переведённых мест.

Добрый человек prozh с форума http://arcanecoast.ru/ выложил обновление перевода от 18 сен 2016.

Ссылка => https://yadi.sk/d/UxBg_jwibTw54

Любой из архивов, распаковываем в корневую папку с игрой, всё работает корректно, проверяно на GOG версии 2.3.xxx

А как это всё дело устанавливать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Официальная же озвучка уже есть, а эта ужасна просто, смесь русского с английским…

Вот пример официальной — 

 

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Приветствую. Есть такой замечательный мод для первого Baldur's Gate - Mini Quests and Encounters Modification. Он добавляет несколько лорных квестов и случайных встреч. К сожалению, русский перевод давно заброшен (перевод существует для версии 6, актуальная же версия на данный момент - 18).
 
Часть перевода я взял на себя, но т.к. текста не так уж и мало, предлагаю всем желающим принять участие.
 
Текст для перевода (часть уже переведена): 
 
Или архивом - https://yadi.sk/d/JqjAM0-wuqN0Pw

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Siberian GRemlin
      Onimusha: Warlords (2019)
      Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Дата выхода: 15 января 2019 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @parabelum Взял с бусти предпоследний релиз утром, все классно работает, до этого стоял вчера с плохочитаемым текстом тоже все работало, поэтому спасибо за труды. Версия игры с егс
    • Hello, I'm a Turkish language modder.
      If you want to edit SDF in files, you can use my this guide: Unity TMP/SDF Font Editing Guide - Tutorials - ResHax
      You may need to dump the DLLs using Il2CppDumper.
      Fonts are located in sharedassets0 (TTF/OTF) and resources.assets (TMP), but these files are very big and they may break with some updates.
      This is the first time I see a BepInEx font edit using xautotranslator, how do we create that font file and can we assign it to the SDF font directly? Or we can only use one font.
      I edited all the fonts and added turkish letters, but the problem is, like I said earlier, I don't want people to download nearly 1GB that can break with updates.   Привет, я турецкий языковой моддер.
      Если вы хотите редактировать SDF в файлах, вы можете использовать это моё руководство: https://reshax.com/topic/17968-unity-tmpsdf-font-editing-guide
      Вам может понадобиться извлечь DLL с помощью Il2CppDumper.
      Шрифты находятся в sharedassets0 (TTF/OTF) и resources.assets (TMP), но эти файлы очень большие, и они могут повреждаться при некоторых обновлениях.
      Я впервые вижу редактирование шрифта BepInEx с использованием XUnity.AutoTranslator; как нам создать этот файл шрифта и можем ли мы назначить его непосредственно SDF-шрифту? Или мы можем использовать только один шрифт? Я отредактировал все шрифты и добавил турецкие буквы, но проблема, как я уже говорил ранее, в том, что я не хочу, чтобы люди скачивали почти 1 ГБ, который может повредиться при обновлениях.    
    • Вот в unity этот шрифт. 
    • Ну и у них есть своя аудитория. Чаще это казуалы, люди в возрасте. Моя мама любит погонять такой жанр. Она тоже называет их квесты, я и говорю, что это поджанр квестов ”Поиск предметов”. Вот Ривен, Амерзона, сибирь, Фобос, сублюструм, шорох это 100% квесты.  Я очень люблю и сибирских. До этого сибиряк прожил у меня 23 года. Люблю память о нем всем сердцем. Так же люблю голубых британских, шотландец. Ну и классических черно с белым и полосатых дворовых. На даче у меня их много. Ну а в квартире скотиш живет. Я надеюсь ты очень жесткого отомстил обидчику. Да ну ты че. 
    • @DjGiza  за это я и ругаюсь постоянно на юнити с его приколами. насчёт почему не сделали. за себя могу ответить, потому что не умею, я когда начал переводить вроде с текстом не было проблем и я подумал перевожу. я столько всяких вариантов читал с sdf шрифтами как делать и как будто чего то не хватает в руководствах.
    • @DjGiza , ещё раз повторюсь, я генерил шрифт в unity. Я хз почему атлас такой. 
    • ничего не трогал. Проверил и сравнил с тем что у вас в архиве.
      Но повторюсь, это приколы юнити. Просто не понимаю почему не сгенерили SDF нормально, она же у вас сгенерирована, но только пару букв. А можно было все сразу и все проблемы бы исчезли
    • споры из космоса, взяли две из трех самых опасных угроз для человечества и сделали фильм. фильм не плохой кстати.
    • @DjGiza , проверьте в AutoTranslatorConfig.ini, что у вас прописано.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×