Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Хорошие новости господа:

Мы наконец подписали соглашение NDA. В понедельник начинаем выкладывать перевод обоих языках в международную таблицу (тогда разработчики делать проверки и готовить перевод в вшивания в игру). Перевод выполнен на 100% вместе с дополнительным контентом. Поредаговано 100% основного контента и 20% нового.

(перевод гугла половина письма не понятна, я поясню, что они подписали NDA (чтобы это не значило, в понедельник то есть сегодня..выкладывают наконец перевод!!1 Разработчик проверяет и внедряет перевод в игру, и всё готово на 100% (инфа 146?))) такие дела)

оригинал для наших друзей с украины:

Ми нарешті підписали угоду NDA. В понеділок починаємо викладати переклад обома мовами у міжнародну таблицю (тоді розробники робитимуть перевірки і готуватимуть переклад до вшивання у гру). Переклад виконано на 100% разом з додатковим контентом. Поредаговано 100% основного контенту і 20% нового.

Изменено пользователем jaha40

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патч, а вместе с ним и локализация отложены:

http://forum.baldursgate.com/discussion/19010/patch-status

Новые сроки неизвестны, как только так сразу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну просто ппц.

Baldur’s Gate: Enhanced Edition исчезла из продажи. Игру нельзя купить ни на сайте Beamdog, ни в App Store. Ситуацию уже прокомментировал глава Beamdog Трент Остер (Trent Oster). Он рассказал, что у студии возникли некоторые разногласия с издателями, из-за которых работу над всеми проектами пришлось приостановить.

«К сожалению, продажи игры не возобновятся до тех пор, пока мы не уладим разногласия с издателем. Какую-то конкретную дату назвать нельзя. Пока проблема не будет решена, мы не сможем выпустить следующий патч для Baldur’s Gate: Enhanced Edition и версию игры для Android. Мы также вынуждены приостановить работу над Baldur’s Gate 2: Enhanced Edition», - заявил Остер. Остается лишь надеяться, что стороны сумеют оперативно уладить все разногласия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, а не вспомните что за компания перевод делала к балдуру первому. Он вышел на 4 дисках. У винтропа в гостинице он выдавал что-то вроде: "мой отель такой же чистый как задница эльфа". Также были эпичные фразы вроде: "Ненавижу этих пи___ов из огненного кулака". И гном в Кэндлкипе, который просил подвал от крыс очистить, когда к нему подходишь выдавал что-то вроде "молотом бородина" или как-то так, я не разобрал) Остальное не вспомню. Если скажете кто переводил огромное спасибо от меня)

Фаргус, у меня до сих пор эти 4 диска лежат на полке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну тк когда нормальный перевод появится? и вообще он будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь скорее всего официального перевода не будет. У издателя возник конфликт прав на игру, разработка BG2 Enhanced Edition заморожена, патчи на эту игру тоже. Так будет до тех пор пока конфликт не разрешится (обычно юристами), т.е. это примерно от "очень-очень нескоро" до "никогда вообще".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теперь скорее всего официального перевода не будет. У издателя возник конфликт прав на игру, разработка BG2 Enhanced Edition заморожена, патчи на эту игру тоже. Так будет до тех пор пока конфликт не разрешится (обычно юристами), т.е. это примерно от "очень-очень нескоро" до "никогда вообще".

Жаль, что нельзя маты писать, а то я бы строчек 150 матов для начала писанул бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Между прочим, в Стим-версии игры есть жуткий баг - когда кликаешь на броню или шлем в инвентаре, курсор исчезает, и играть становится невозможно. Остается только снимать задачу. Так что даже при наличии хорошего перевода в такой игре попросту нет смысла, и требуется срочная заплатка. Увы :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, что игру вообще вот-вот их стима турнут. Там судебные тяжбы у них адские... в общем, мне кажется, что скоро игры уже не будет в стиме, вообще. НИКОГДА. Если так и случится, будем доставать текст, и переводить. Благо, черновой перевод уже есть в шапке, можно ориентироваться на него.

Изменено пользователем BloodGood

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё это не круто, так как Русский язык должен был появиться в ближайшем патче =\

Остаётся только надеяться, что юридические проблемы решатся(а то ведь может и нет)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорей всего Не будет официальной локализации http://forum.baldursgate.com/discussion/700/lokalizaciya/p19

P.S в инете можно найти пропатченную + с возможностью обновления "Трилогии Врат Балдура". Имхо она даже лучше стимовской версии

Изменено пользователем KVI

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Microland3
      Всем привет.
      Может кто возьмётся?
       Хотелось бы с русификатором пройти игру, ведь игра неплохая.
       
       
    • Автор: Vincent_Dawn
      Persona 4 Golden
      Жанр: RPG/Dating Sim
      Платформы: PC PSV
      Разработчик: Atlus
      Издатель: Sega
      Состояние перевода:
      Выпущена бета-версия перевода на ПК для версии от Хаттаба Переведено: 100% (примерно) Редактура: Первичная редактура завершена Дата релиза бета-версии перевода: 31.12.2023. Актуальные версии перевода:
      русек.рф
       
       
      https://vk.com/rabotyagi_rus - наша группа ВК по переводу Persona 4 Golden. Вся актуальная информация будет размещена в ней.
      https://vk.com/atlusgc?w=wall-141292559_50606 - партнёры
      https://vk.com/persona5ru — переводчики Persona 5, помогают чем могут время от времени 

      ВНИМАНИЕ! Сам перевод Persona 4 Golden НИКАК не связан с переводом PS2-версии. Делается альтруистами на ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНОЙ ОСНОВЕ, т.е не подразумевает спонсорства, доната, сбора средств и прочего. Также прошу заметить что к переводу Persona 4 Golden никакого отношения не имеют представители сайта Megaten.ru, равно как и многие центральные вк-паблики российского мегатен-коммьюнити (кроме указанного выше в качестве партнёра).
      Ниже прикладываю видеодемонстрации перевода


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×