Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Little Inferno

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_littleinferno.jpg

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Жанр: Приключенческие игры, Казуальные игры, Инди

Разработчик: Tomorrow Corporation

Издательство: Tomorrow Corporation

Платформа: PC, Mac OS X, SteamOS + Linux, Android

Версия: 1.3

Язык интерфейса: Английский, Немецкий, Французский, Испанский, Бразилький Португальский, Итальянский, Голландский

Язык озвучки: отсутствует/не требуется

Год выпуска: 19 ноября 2012

Системные требования:

Windows XP/Vista/7/8/10

1.5 Ghz CPU

1GB RAM

200 MB HD Space

Graphics card that supports Shader Model 2.0 or greater and DirectX 9.0c

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Little Inferno - это такой гибрид Doodle God, Presentable Liberty и симулятора камина. Сжигаем все, что есть, читаем письма, собираем комбо, радуемся! Бросайте свои игрушки в огонь, и играйте с ними пока они горят. Оставайтесь в тепле, потому что снаружи ужасно холодно! Эта игра про забрасывание любимых детских игрушек в камин, чтобы спасти замерзающий мир от мрачной, ледяной смерти...

Звучит жутковато правда? Но это пустяки, потому что все это передается посредством безумных песен! И от этого, становится ЕЩЕ более жутко!

Вот как описывают игру сами разработчики: "Сожгите все! Бревна, кричащих роботов, кредитные карты, батарейки, взрывающихся рыб (!), нестабильные ядерные гаджеты и крошечные галактики. Приключение почти полностью пройдет перед камином – за окном ледяной мир, а из трубы валит черный дым".

 

e43a25d8c8e1.png

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60902/

Прогресс перевода: 126.png

Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/8qb6l8yfkG9m7

Оригинальный шрифт для игры готов

 

Spoiler

83e6af8b35ae.jpg

 

Spoiler

b3ef72229d72.jpg

Изменено пользователем SerGEAnt
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это я в курсе, ведь именно его (не вектор, а игровой) я и делал. Просто решил уточнить, вдруг тебе вектор нужен...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добрый день. Всё было сделано по инструкции, но на запуске ошибка http://savepic.ru/8905038.htm

Откуда версия и какая?

Тестилось только на 1.4 стим и 1.3 пиратской

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На GOG 1.3 вроде встаёт, запускается и даже работает, но при выборе некоторых предметов - падает (например, медвежьего капкана из 6-го каталога). А может, дело в том, что у меня линукс-версия и устанавливал просто заменой уже имеющихся в каталоге игры pak-файлов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, спасибо вам за перевод

Хотел этот перевод джва года, в итоге сел и прошёл за один присест, несмотря на то что планировал просто потестить как там что встало

Недочёты есть, вроде лишних символов, пары не перевёденных фраз, но претензий совершенно не имею, всё ясно и понятно

Ещё раз спасибо вам

Вы няши

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, спасибо вам за перевод

Хотел этот перевод джва года, в итоге сел и прошёл за один присест, несмотря на то что планировал просто потестить как там что встало

Недочёты есть, вроде лишних символов, пары не перевёденных фраз, но претензий совершенно не имею, всё ясно и понятно

Ещё раз спасибо вам

Вы няши

Мне кажется, стоило бы указать что и где не переведено, не думаю, что ребята занимающиеся переводом так это оставят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добрый день. Всё было сделано по инструкции, но на запуске ошибка http://savepic.ru/8905038.htm

Аналогичная проблема. Залейте кто-нибудь, пожалуйста, игру с установленным русификатором

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играл в свое время в игрушку до перевода. Сейчас решил протестировать перевод.

Что могу сказать? Перевод на крепкую четвёрочку. Остались непереведёнными несколько диалоговых окон. Есть, на мой взгляд, некоторые несоответствия в переводе описаний сгораемых предметов и комбо, но с другой стороны, для понимания некоторых комбинаций предметов горения в оригинале использовались английские жаргонизмы с двойным смыслом, так что переводчику было нелегко.

А в остальном, все замечательно. За работу большое спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, это нормально, что я за 10 минут игры увидел переведенными лишь описания предметов и записки, а всё остальное осталось на английском? Локализация не окончена?
Ставил на новую версию с EGS, проблем при “установке” русика не возникало.

Изменено пользователем ifreezed

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.09.2021 в 21:13, ifreezed сказал:

я за 10 минут игры увидел переведенными лишь описания предметов и записки, а всё остальное осталось на английском?

Да там вроде как и переводить больше нечего. Есть какие то предложения не переведённые, но не принципиальные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весьма прикольный симулятор камина. А перевод хоть и не полный(местами), но очень душевный! Спасибо(:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если кто не знал, для этой игры вышло новое дополнение и добавили официальный русский перевод, а также достижения. Вот тут разработчики игры писали об этом.

 

Скрытый текст

ss_a851f1cda1bb6c8ede30f8dfb96ae34abdbd5

ss_822a3497c866011e72d12dd189755e067f40e

 

Изменено пользователем 1052
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Nuclear Throne
      Жанр: Rogue Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Vlambeer Издатель: Vlambeer Дата выхода: 2015

    • Автор: lREM1Xl
      игра вышла..замарочек с распаковкой архивов нет..потому что там обычные рар архивы..шрифты лежат в G:\Games\Zombie Driver\Packs\Pak0\Fonts
      а где сам текст непонятно...хотя в шрифтах уже есть русские буквы..но они не такие красивые как оригинальные..но и это пойдет...все текстуры в формате dds...нужно только найти текст и вперед и с песней)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сознание не перестроилось. Хотя их как бы могут программировать, понижая эмоциональный фон, стирая память и пр. и др. Но они первые и технология переноса сознания не обкатана. Эмоции преобладают над ПО. Стресс и они “забывают” о возможностях тела. Ну как тебе объяснить? Вот в играх на простых врагах тебе ничего не стоит отработать связку приемов-ударов. А на боссе ты нервничаешь и сбиваешься. Тут что-то подобное — в спокойной обстановке  они могут показывать чудеса эквилибристики. Но выведи их из равновесия — они теряются и не могут на интуитивном уровне использовать весь функционал новых тел. 
    • тебе просто доклепаться хочется) мог бы сразу спросить , почему ГГ , цуко, без шляпы 
    • э… а массаж ног , чтобы не утомлялся бедненький ? и пивка ему тоже в догонку...) он весит пшик) какие там нафиг провисания то?
    • Заработало. Сломалось. Определил причину. Всё-таки — АМУДЁ. Ну или винда вставляет ей палки в колёса. Полез в системник поставить дополнительную мягкую подпорку под ссд м2, чтобы серёдка не провисала. Чтобы к нему пробраться снимал и отключал кулер процессора. Это всё, что я сделал. В итоге загружаю винду — все настройки на месте. Долго думал с пальчиком у рта, чьими услугами воспользоваться для расширения экрана — винды или амд. Сделал выбор в пользу амд, потому что подозревал в возникновение проблемы винду. Расширение у амд включается одной кнопкой (быстрая настройка) в настройке экрана под названием “Eyefinity”. Включаешь её и расширение происходит с завышенным разрешением 5К на сколько-то, то есть уже не порядок. В самой амд разрешение не подправить. Когда меняешь разрешение через настройку винды — приложуха амд сообщает об ошибке/сбое. В результате сбой уже в самой винде и пропадает возможность менять задачи с расширением/дублированием экрана. Повторил процедуру с ссд м2. Проблема сохранилась. У меня был один шанс… 
    • https://vk.com/wall-230468744_285

      Перевод портировали на Свитч
    • В связи с тем, что проходил одним персонажем, а фоновые диалоги в зависимости от выбора героини оказывается меняются — точно будет обновление. Но уже после полного погружения во все нюансы с исследованием всего игрового мира (некоторые локации судя по текстурам я даже не обнаружил). Так же изначально всё понимание сюжета было осложнено тем, что весь текст в ресурсах расположен не в порядке прохождения игры, а хаотично - вперемешку. Т.е., например, первая фраза в 100-й строке, 2-я в 7222-й я 3-я в 17-й. Некоторые текстуры тоже будут поправлены. Если ничего не помешает —  в течении недели-полторы хочу зафиналить релиз. Буду благодарен обратной связи от тех, кто будет играть в кооперативе, особенно онлайн.
    • В наличии версии для ПК и Switch. @allodernat смастерил нейросетевой русификатор для платформера Turbo Kid. В наличии версии для ПК и Switch.
    • Да всё работает. Сел, лёг, прислонился — вариант что-то поймать или к чему-то прилипнуть. Магнит сильный раз так плотно держит не малую железку. Хрень это. Для мультиков подошло бы, не более.   Мозг у них не совсем уже и мозг — это полу ИИ. Чего там больше, ещё выяснять нужно. И вполне освоились с телом, это было наглядно и специально продемонстрировано, в исполнении ГГ (скала, бег, мячик, хакерство и пр.)   Когда по лестнице поднимались они вели себя, как дети — за минуту до этого самолётики пускали, толкались и шутили. Стресса ещё не было. Это тупо сценарный ляп и издержки производства. Нужно было впечатлить зрителя способностями героев — впечатлили. Но всё экранное время эти персы не могут действовать таким образом — это постоянные спецэффекты, а значит очень много денег. Вот и вспоминают о способностях героев, когда постановщикам выгодно. Обычное дело, тут и там в фильмах встречается.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×