Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Тем временем для игрушки вышел патч 1.0 в стиме. Список изменений:

- The problem about the menu in game that disappeared immediately has been fixed.

- Another problem related to the navigation has been fixed.

- The crash in the Russian – Czech version has been fixed.

- The string when the connection to Internet fails has been changed removing any reference to Xbox Live.

- The problem of the icon in the task-bar has been fixed.

- Some minor graphic glitches have been fixed.

- The limitation to 30 FPS has been changed and now the game is running at 60 FPS.

Надеюсь, теперь проблем с запуском не будет.

Я качал правда не из стима,но проблем,по крайней мере у меня нету. Да и языковые регионы стоят на русском,так что вот как то вот эдак вот!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так понимаю о примерных сроках релиза спрашивать бесполезно..?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно нет, с файлами локализации этот патч не касается.

Это ты к чему вообще сказал? При чем тут файлы локализации? Проблемы запуска были из-за языка системы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, ляпнул не то, что надо. Т.К. подумал что это относится к локализации, и он говорит: надеюсь, проблем с запуском не будет(я думал с русификатором, т.к. эта тема ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ РУСИКА а не патчей).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так понимаю о примерных сроках релиза спрашивать бесполезно..?
А к выходным уже будет? Или только на следующей?

как же бесят такие вопросы...

жаль, что всегда найдутся люди, которые снова и снова будут их задавать

так сложно пролистать страницу чуть вверх?

ответили же уже:

Обычный ответ: Как только, так сразу.

Ребята, ждите и всё будет. Зачем спрашивать?

Я привык просто ждать. Вышел русик, скачал, установил, порадовался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как же бесят такие вопросы...

жаль, что всегда найдутся люди, которые снова и снова будут их задавать

так сложно пролистать страницу чуть вверх?

ответили же уже:

А не надо нервничать. Когда твоя работа будет не нужна, тогда и вопросов не будет. Посмотрим как тебе это понравится) В моем роде деятельности мне такие же вопросы задают, и я стараюсь отвечать адекватно и спокойно, ну или в крайнем случае промолчать. А "Как только так сразу" это не ответ, к тому же это написал тот кто , как я понял, над переводом не работает.

В любом случае, вы делаете тяжелую и неоплачиваемую работу, это достойно уважения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведено на нотабеноиде все. Сейчас идет процесс шлифовки готового текста и ожидания нормальных шрифтов к игре. Как только шрифты будут - будет русификатор.

Да, ляпнул не то, что надо. Т.К. подумал что это относится к локализации, и он говорит: надеюсь, проблем с запуском не будет(я думал с русификатором, т.к. эта тема ДЛЯ ОБСУЖДЕНИЯ РУСИКА а не патчей).

Проблем с запуском игры, конечно же. Вот только стимовскую запустил - все работает прекрасно без всяких бубнов. Интересно как ты сможешь нормально, без упомянутых танцев, запустить игру с русификатором, без этого патча? Так что тут все взаимосвязано, как ни крути.

Изменено пользователем Kosyukov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел патч и теперь можно нормально поиграть. Когда примерно релиз руссификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошел игру с русификатором. Нормальная игра, нормальный перевод. Шрифт для субтитров нормальный. Да, для меню и дневников шрифт не очень, но для сабов - а это главная вещь - шрифт подходит.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел игру с русификатором. Нормальная игра, нормальный перевод. Шрифт для субтитрам нормальный. Да, для меню и дневников шрифт не очень, но для сабов - а это главная вещь - шрифт подходит.

Отлично. А от метеоры инфы нет - жаль. Выкладывать когда будешь? В принципе в самораспаковывающийся архив можно бросить пока - чтоб тебе инсталлер не писать. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел игру с русификатором. Нормальная игра, нормальный перевод. Шрифт для субтитров нормальный. Да, для меню и дневников шрифт не очень, но для сабов - а это главная вещь - шрифт подходит.

Решил таки не ждать смены шрифтов, а зарелизить её с дефолтными шрифтами???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел игру с русификатором. Нормальная игра, нормальный перевод. Шрифт для субтитров нормальный. Да, для меню и дневников шрифт не очень, но для сабов - а это главная вещь - шрифт подходит.

Ну раз для сабов шрифт нормальный, значит выкладывай, хватит дразнить. А на шрифт для меню и дневников с..ть с высокой колокольни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: makc_ar
      Yakuza 0 

      https://store.steampowered.com/app/638970/Yakuza_0/
      Yakuza Kiwami / Ryu Ga Gotoku Kiwami

      https://store.steampowered.com/app/834530/Yakuza_Kiwami/
      Yakuza Kiwami 2
      Yakuza 3
      Yakuza 4
      Yakuza 5
      Yakuza 6: The Song of Life
      Различные спин-оффы
      Жанр: Action Adventure
      Разработчик: Sega
      Издательство: Sega

      Перевод игры Yakuza 0 (для PC и PS4): http://notabenoid.org/book/74072 
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: 
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А там когда играешь какая та логика вроде есть,) типа была некая биомеханическая цивилизация и произошлол какой то капец,))
    • Не обязательно прям очеловечивает. Но какую-то логику происходящего показать и донести есть смысл. Иначе зачем тогда Scorn'у артьук с пояснениями? 
    • Не работает.
      1) Озвучка. Ставил в общую папку с игрой Halo MCC. Не работает. Ставил в папку Halo Reach. Не работает. 
      2)Текст. Аналогично. Не работает. Еще и вылетает. Заменял файлы с архива в папках с игрой, тоже по разному пробовал. Запускаю Halo Reach идет загрузочное окно “Проверка” и вылет в главное меню.

      Может я что то не правильно делаю?
    • это хот спот или крышка? потому как нужно еще и на горячую точку обращать внимание, крышка может быть 65 а хот спот под 90 и выше или крышка может быть 70 но хот спот например только до 80 доходит.
    • так и должно быть на посл. сложности  сатурн сюжетная кампания ) а ashes отдельная игра с миром похожим на mad max 
    •  А мне наоборот нравится что конкретно в такой игре мы можем только наблюдать и догадываться что происходит, и для меня совершено отталкивающе когда некую чужеродную для человека жизнь пытаются очеловечить, наполняя людскими потребностями, мышлением и образом жизни, например полное очеловечивание Хишников в последнем фильме яркий такой пример. 
    • На текущей версии аффиксы предметов выглядят так: При экипировке: dpw При экипировке: bgr Как-то фиксится это, кроме установки русифицированного exe, который устаревший? Интересует только перевод диалогов, без всего прочего, но даже в варианте “перевод только диалогов” русификатор частично затрагивает аффиксы и частично калечит вышеуказанным образом (все аффиксы с плавающими значениями покалечены, как я понял; статичные аффиксы просто переведены).   UPD замена Underrail\data\knowledge\staticeffects.k на оригинальный вроде бы решила проблему.
    • Вооот. Спасибо. Заработало)  
    • Русификатор (v0.2.6)[24/03/2026]
    • Русификатор обновлён и адаптирован под Steam-версию 1.4.0 и Switch-версию 1.4.3.
      Обновлены шрифты: сделал их крупнее, чтобы было удобнее играть в портативном режиме.
      Исправлены различные ошибки и неточности в тексте.
      Переведены новые мини-игры, новые минифигурки и дополнительные режимы.

      Бусти // Яндекс диск
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×