Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
XCHRONOSX

Elemental: Fallen Enchantress / Fallen Enchantress: Legendary Heroes

Рекомендованные сообщения

Elemental: Fallen EnchantressРусификатор (текст)

Fallen Enchantress: Legendary HeroesРусификатор (текст)

Жанр: Add-on (Standalone) / Strategy (Turn-based / Grand strategy) / 3D

Платформы: PC

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Разработчик: Stardock Entertainment

Издатель: Stardock Entertainment

Дата выхода на PC: 23 октября 2012 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler

97982e486ce3e3b462eaef6e25f5b569.jpeg6cf1107e164f65f2e4f5a7952d2feab2.jpeg855574f497fe975ae99d6b7d5353c0e8.jpegb430574e6b58e822bcd17e6d256268a8.jpeg

 

Spoiler

Мир, который можно построить или уничтожить!

"Война надвигается". Война между Западом и Востоком-между Королевством и Империей, между людьми и Павшими. Грядет будущее крови и смерти, хаоса и разрушения."-Предсказания Оракула Цезерии. Создай собственное государство с уникальными навыками и оружием, для преодоления будущих препятствий.

Изучай заклинания для заколдовывания юнитов, порабощения элементалей или уничтожения своих врагов. Открывай новые города и изучай технологии для расширения влияния на окружающий мир. Отправляй сильнейших из своих воинов на поиски старинных артефактов, налаживания отношения с союзниками или получения старинных сокровищ, утерянных при Катаклизме.

 

Spoiler

Операционная система: Windows 8 / 7 SP1 / Vista SP2 / XP SP3

Процессор: 2.4 GHz Processor

Оперативная память: 1 GB RAM

Видеокарта: 128 MB DirectX 9.0c Compliant Video Card w/Pixel Shader 2.0 (Radeon x1600 / GeForce 6800)

Звуковая карта: Звуковое устройство, совместимое с DirectX® 9.0с

Свободное место на жестком диске: 5 GB HD space

p.s. Кто будет переводить?

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновил перевод Fallen Enchantress Legendary Heroes под версию 1.2 https://docs.google.com/file/d/0B9X76MkCLwr...kFMODV6YUU/edit[/post]

Благодарю за труд :smile:

 

Spoiler

Пока так

94830b7d4acdf731b4772b894415a4d7.jpg

bc988cc06e9e977ae22dd6567f36a96e.jpg

891de2c8de4b92b8639b90951dd8a3ac.jpg

Изменено пользователем Evangelion_1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

fessir, молодца, спасибо! Всплывающие подсказки пока не отображаются в нормальном виде, пока вместо всплывающих подсказок всплывают окошки с обрубком текста

Изменено пользователем Actaestfabula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил заодно и дополнение с квестами и шмотом. Игра хороша, но хотелось бы перевода всех фишек.

И еще: у меня создаётся впечатление что из-за перевода некоторые невыполнимы.

И выложите, пожалуйста, русификатор на сайт или на другой ресурс. С ГуглДиска не качает.

Изменено пользователем Dyuss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
fessir, молодца, спасибо! Всплывающие подсказки пока не отображаются в нормальном виде, пока вместо всплывающих подсказок всплывают окошки с обрубком текста

Тут проблема не в переводе, а в движке игры похоже. Побывал заменять шрифты, но все равно не помогает. В оригинальной игре было все нормально, тут какая то проблема.

Купил заодно и дополнение с квестами и шмотом. Игра хороша, но хотелось бы перевода всех фишек.

И еще: у меня создаётся впечатление что из-за перевода некоторые невыполнимы.

И выложите, пожалуйста, русификатор на сайт или на другой ресурс. С ГуглДиска не качает.

Вообще переводил для себя, но так как никто не занимается больше, решил выложить. По мере возможностей допиливаю.

Забыл открыть доступ к файлу для всех, спасибо что напомнил)

С гугл диском удобно работать, так как регулярно файлы обновляю. А качать с него просто - кнопка Файл - Скачать.

Изменено пользователем fessir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо тебе большое. Допереведи, хоть постепенно, остальную часть игры и квесты. Игра очень понравилась, но из-за неполного перевода некоторые моменты непонятны.

И, как я понял, под кампанией подразумевается тот единственный сценарий с Темной Королевой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, ждем обновления перевода, с нетерпением

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создал на notabenoid перевод DLC Quest Pack. Все желающие присоединяйтесь. Перевод открытый, так что любой может помочь. Вместе процесс будет быстрее.

http://notabenoid.com/book/42417

Напомню что обновил перевод под версию 1.2. Там не так много осталось перевести. Большая часть добавлений аддона доделана.

https://docs.google.com/file/d/0B9X76MkCLwr6TTBEYUY3aGxxOVk

P.S. Для тех у кого русский текст не влазит во всплывающие окна, выкладываю файл

https://docs.google.com/file/d/0B9X76MkCLwr6cDB6ajczdU9vd0E

Скопировать его в FE Legendary Heroes\screens\

Изменено пользователем fessir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробую присоединиться к переводу. Спасибо.

Выложи там же и возможность перевода Самой игры: легендарные герои. Там тоже некоторое не переведено.

А мы активно вливаемся в перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Файлик помог, информативность выросла раза в два минимум ), спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подключаемся к переводу. Практически все преведено, кроме части квестов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И всеже основную игру также стоит переводить. Очень много непереведенного текста и понятий.

Давайте закончим перевод ДЛЦ и приступим к основной части.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И всеже основную игру также стоит переводить. Очень много непереведенного текста и понятий.

Давайте закончим перевод ДЛЦ и приступим к основной части.

Как раз весь вечер этим занимаюсь (полностью доделал CoreAbilities и CoreWeapons). Заново прохожусь по всем файлам, исправляя косяки. Как только доделаю, выложу на notabenoid текст кампании для перевода (ее никто не брал вообще) и описания биографий героев (тоже гора текста). Остальное думаю закончу своими силами в ближайшие дни.

p.s. большое спасибо за помощь в переводе DLC)

Изменено пользователем fessir

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это тебе спасибо. Такую работу огромную проделываешь, а мы так, понемногу помогаем.

Текста в игре немало, а переводчиков всего трое.

Постараюсь закончить перевод ДЛЦ сегодня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это тебе спасибо. Такую работу огромную проделываешь, а мы так, понемногу помогаем.

Текста в игре немало, а переводчиков всего трое.

Постараюсь закончить перевод ДЛЦ сегодня.

Нужно будет еще все проверить на литературность и ошибки, и можно выпускать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Старался ориентироваться на те задания и те понятия, что уже присутствуют. И переводил целые ветки несущие смысловую нагрузку.

Просто хочется поскорее проверить и внедрить, а затем, оттестировать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я испанский привел, вместо русского не просто так. Потому что вы к русской озвучке привыкли, это как бы вклинилось в ваше восприятие нормального. А вы посмотрите какой нить азиатский сериал, с русскими сабами, но скажем во французской озвучке. Вам не понравится. Потому что перед вами азиаты, а язык, и даже  сам голос —  французский.   А как вы тогда играете в игры где нет русской озвучки? Вы просто вырубаете звук вообще?
    • @Trevor_ 

      Скачать: MailCloud

      Переведено и прошло правки на данный момент: (7236 из 20415) До ЭТОЙ строки Всё затянулось из-за почившего SSD-шника на котором был файл с правками. Пришлось всё перелопачивать…
      Из-за всего этого ушло уйма времени, которое пришлось навёрстывать. Теперь должно пойти быстрее.
    • как дела, идут хоть?
    • Сколько азиатских фильмов не смотрел на русском, ни разу диссонанса не испытывал. А в играх так он сразу накрывает, ага Спасибо эпохе VHS, благодаря которой я изучил отдельные слова английского не читая субтитров. Спорно. Встречаются локализации получше оригинала. Да и какой мне толк от этих "качественных" актеров, если я все равно их не понимаю?   P.S. Ой, не хочется в 100500-й раз заводить спор "оригинал vs русская озвучка". Все уже обсуждено не раз и не сто раз. На каждый аргумент одной стороны есть контраргумент другой. Может не будем начинать?
    • Я бы в ведьмаке предпочел видеть вообще старославянскую озвучку. Она просто больше подходит там в качестве “оригинальной”. В пользу оригинальных озвучек много разных аргументов. Это и более качественный подбор актеров. И они не рушат атмосферу персонажей. Я имею ввиду, что странно видеть человека с японской внешностью который говорит на испанском. Это вызывает диссонанс. Кто-то даже так немного языки учит, отдельные слова, если точнее. Минус же в том, что надо глазки опускать на сабы. Но со временем привыкаешь, учишься быстро читать и особо не напрягает.
    • Утверждаю. Так как здесь славянский сеттинг, то русский язык здесь как никогда к месту, по крайней мере так должно быть для русского человека, если для кого-то это не так, то я таких людей в этом вопроcе не понимаю. Да и некоторые выражения и диалоги здесь очень круто звучат именно на русском, и не на каком другом. А читать сабы здесь, это такое себе - вообще не то.
    • Я вобще о другом писал тут автор, утверждал, что русский тут самый лучший ибо славянский хотя польский ровно такой же славянский и другие смежные языки. Сама по себе работа над дубляжом в Ведьмаке сделано хорошо хотя не все актеры попадают в интонации иногда.
    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
    • “The Witcher 4 жестоко обманул всех первым геймплеем” от Новости игр с Сергеем Пономаревым https://www.youtube.com/watch?v=E-vA6E18JrM В этот раз изучаем обман "Ведьмак 4"
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×