Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

1Kw7nsm.jpg

Скачать: ZoneofGames

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Да легко:

1.Оригинальную озвучку слушать приятнее, чем любую другую.

2.Оригинальная озвучка = оригинальная озвучка

3.Делают в срок

4.Профессиональные актеры (на всякий случай, если вышеперечисленные аргументы не такие убедительные)

1. А мне нет. Стало быть утверждение - фейк.

2. Оригинальная озвучка = иностранная тарабарщина.

3. Тут не поспоришь. Вот только не пойму, причём это тут. Выпустить игру без голосов, что-ли? :)

4. Всегда?!! Опять-же лол.

Совершенно другие голоса, не особо подходящие героям.

Уж лучше так, чем пункт 3.

Вот уже второй человек, который пытается всунуть ненужную мне работу.

Всунуть? Это как конкретно вам всовывают? Вроде просто предлагают, нет?

Как бы вы не говорили, озвучку никто не будет ждать.

Я буду.

Кроме того, вы не можете судить о реальном языковом качестве этой озвучки потому, что не знаете английский язык на должном уровне (я так понимаю).

Точнее потому, что не имеете возможности повседневно общаться с англоговорящими людьми. Оценить интонации можно только тогда, когда сам их воспринимаешь повседневно.

Знаете, как подбирают голоса под некоторых актёров? Потому, что надо какого-то человека (актёра) занять работой. Например в Дорогой Эстер, или в Fear of Cry озвучивали не профессионалы.

Вот и я об этом.

А озвучимшим - огромный респект!

ponaromixxx, вопрос. При прохождении попались не переведённые возгласы (эй, воу). Это специально было оставлено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Началось в колхозе утро, когда вы исчезните? Мне уже надоели ваши упреки. Я просто высказал свое СОБСТВЕННОЕ мнение, небольшая критика и вы сразу напали на меня, что неудивительно. Любого, кто хоть как-то негативно отнесся к вашей работе, вы начинаете гнобить, мол "Ты ничего не понимаешь в озвучке!". И не важно кто этот человек, что именно он сказал, вы не примите его слова.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

CrutoySam, никто на вас не нападал. Вы высказали своё мнение, я указал, в чём оно не верно (я буду ждать озвучку, авторы никому ничего не всовывают, а предлагают). С такой логикой вообще можно сказать, что это вы напали на создавших озвучку, заявив, что это никому не нужно, тем более сделанное непрофессионалами. И по поводу "гнобить": гнобление постоянно наблюдается как раз со стороны любителей оригинальных озвучек. Стоит появиться какой-либо локализации, так сразу-же начинается поливание её говном и утверждения, что все остальные ничего не понимают. Да ещё и фонтаны радости, когда игру не переозвучивают! Хотя для вас-то как раз никакой разницы нет, это мы в пролёте постоянно. Думаете, нам приятно такое читать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
CrutoySam, никто на вас не нападал. Вы высказали своё мнение, я указал, в чём оно не верно (я буду ждать озвучку, авторы никому ничего не всовывают, а предлагают).

Обозвали ребенком или глупым, в зависимости от обстоятельств. Вы указали, в чем неверно мое мнение, хорошо, возможно я где-то ошибся, но не более. Озвучка (именно оригинальных эпизодов, без DLC), в лучшем случае, выйдет к середине осени, ждать её мало кто будет, потому-что все уже прошли её на сто раз. А под "всовыванием" я имею ввиду, что они утверждают - я не имею права их судить, пока сам не попробую. Уже не первый раз говорю, мне это не нужно.

С такой логикой вообще можно сказать, что это вы напали на создавших озвучку, заявив, что это никому не нужно, тем более сделанное непрофессионалами.

Я не говорил, что озвучка никому не нужна, вы ждете, но после продолжительного ожидания большинство перестанут. Это не факт, но он может стать им.

И по поводу "гнобить": гнобление постоянно наблюдается как раз со стороны любителей оригинальных озвучек. Стоит появиться какой-либо локализации, так сразу-же начинается поливание её говном и утверждения, что все остальные ничего не понимают. Да ещё и фонтаны радости, когда игру не переозвучивают!

Не все локализации такие уж плохие. Мне очень понравилась озвучка Dragon Age (не смотря на некоторые фейлы), Deus Ex: HR, Ведьмак (оба) Elder Scrolls, Fallout, список можно продолжать довольно долго, но не все являются таковыми. Вспомним озвучку Mass Effect. Я ждал её два года с момента выхода игры, предвкушал экстаз, а на выходе получил помойное говно. Того же качества была CoD: Black Ops 2. Таких плохих локализаций довольно мало, но они есть, а ведь они были созданы профессионалами. А если кто-то и поливает говном что-то, есть две причины: это правда или человек такой (самая частая причина). Насчет фонтанов радости не в курсе, никогда еще не видел такого. Нельзя судить то, что ещё не создано.

Хотя для вас-то как раз никакой разницы нет, это мы в пролёте постоянно. Думаете, нам приятно такое читать?

Я потратил на это сообщение много времени, так что мне не все равно и разница есть всегда, пролеты оправданные, а на меня вам глубоко должно быть пофиг. Другая разница, если бы вы были членом команды "GameSVoiCE", но вы же не состоите в их рядах.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я очень обиделся от такой напасти :sad: .

Вы попросили меня назвать три причины, которые, цитирую "делают оригинальную озвучку лучшей", я их назвал, все, и я совершенно не хочу продолжать этот спор, не потому-что кто-то из нас не прав, а потому-что все это начинает превращаться в дикий холивар, надеюсь вы поймете меня.

Обидеться тут мог я, а ещё десяток актёров, которые долго занимались озвучкой.

Все ваши аргументы, и ваше мнение в целом необъективно. Это знаете как... На светофоре я откажусь идти под зелёный потому, что мне нравиться синий цвет. Всем конечно по барабану, что я буду стоять на перекрёстке, но мнение то необъективно, тупо и бессмысленно.

Негативно отзываться об озвучке стали вы, в каком бы виде это не происходило. Какую реакцию вы хотели увидеть?

На самом деле проблема не в вас. Проблема в зажравшемся обществе. Мы не покупаем фильмы, мы качаем на халяву игры. Соответственно не платим за локализации, озвучки фильмов. Вот и понятие "ценить чужой труд", особенно когда он делается бесплатно, пропадает. Это плохо.

Изменено пользователем andrejshapal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ponaromixxx, вопрос. При прохождении попались не переведённые возгласы (эй, воу). Это специально было оставлено?

Нет это просто маленькие недороботки при выходи следующего эпизода будут поправки!

Обидеться тут мог я, а ещё десяток актёров, которые долго занимались озвучкой.

Все ваши аргументы, и ваше мнение в целом необъективно. Это знаете как... На светофоре я откажусь идти под зелёный потому, что мне нравиться синий цвет. Всем конечно по барабану, что я буду стоять на перекрёстке, но мнение то необъективно, тупо и бессмысленно.

Негативно отзываться об озвучке стали вы, в каком бы виде это не происходило. Какую реакцию вы хотели увидеть?

На самом деле проблема не в вас. Проблема в зажравшемся обществе. Мы не покупаем фильмы, мы качаем на халяву игры. Соответственно не платим за локализации, озвучки фильмов. Вот и понятие "ценить чужой труд", особенно когда он делается бесплатно, пропадает. Это плохо.

Но тут и я полностью с тобой согласен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обидеться тут мог я, а ещё десяток актёров, которые долго занимались озвучкой.

Все ваши аргументы, и ваше мнение в целом необъективно. Это знаете как... На светофоре я откажусь идти под зелёный потому, что мне нравиться синий цвет. Всем конечно по барабану, что я буду стоять на перекрёстке, но мнение то необъективно, тупо и бессмысленно.

Вы, и еще те самые десятки актеров, несомненно обиделись от моих слов, но критика есть везде и она разная, хорошая и плохая, злая и добрая, вежливая и жестокая и т.д.

Ну и собственно, в чем моё мнение необъективно? Вполне оправданное. Конечно плохо сравнивать профессиональных актеров с любителями, но я такой.

Негативно отзываться об озвучке стали вы, в каком бы виде это не происходило. Какую реакцию вы хотели увидеть?

Для начала, чувствую я йоду стайл :D . Вообще я не ждал никакого ответа, но если бы ждал, я бы ожидал вежливый, цивилизованный ответ. По началу я его и получил, но он начал переходить в чуть-чуть агресивненькую форму.

На самом деле проблема не в вас. Проблема в зажравшемся обществе. Мы не покупаем фильмы, мы качаем на халяву игры. Соответственно не платим за локализации, озвучки фильмов. Вот и понятие "ценить чужой труд", особенно когда он делается бесплатно, пропадает. Это плохо.

А чего вы хотели? Если у человека есть выбор, скачать игру бесплатно или купить её, большинство скачают. Зачем им покупать то, что можно скачать? Эту проблему никогда не решить и никакие законы, отдельно в России, не изменят эту проблему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы, и еще те самые десятки актеров, несомненно обиделись от моих слов, но критика есть везде и она разная, хорошая и плохая, злая и добрая, вежливая и жестокая и т.д.

Критика должна быть объективной. Вся остальная критика - помои.

Ну и собственно, в чем моё мнение необъективно? Вполне оправданное. Конечно плохо сравнивать профессиональных актеров с любителями, но я такой.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=445645

Кажется я внятно разъяснил, что ваше мнение основано на алогичных высказываниях. У вас мнение как раз высказано в стиле "мне нравиться синий цвет больше, чем зелёный, потому, что он синий цвет". Либо вы ребёнок, либо не взрослый взрослый. Это же проходят в теме риторика в 9 классе.

Для начала, чувствую я йоду стайл :D . Вообще я не ждал никакого ответа, но если бы ждал, я бы ожидал вежливый, цивилизованный ответ. По началу я его и получил, но он начал переходить в чуть-чуть агресивненькую форму.

Ну так вы вызываете агрессию, что стоит ожидать?

А чего вы хотели? Если у человека есть выбор, скачать игру бесплатно или купить её, большинство скачают. Зачем им покупать то, что можно скачать? Эту проблему никогда не решить и никакие законы, отдельно в России, не изменят эту проблему.

Блин, причём здесь законы и покупка игр? Я говорю о том, что люди не ценят чужую работу и альтруистов потому, что сами ничего не делают (не работают, чтобы заплатить за игру).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

делайте свое дело и никого не слушайте,

получается вроде хорошо,

кому нужно тот скачает,

но не стоит отрицать, что актуальность этого действа весьма сомнительна

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
делайте свое дело и никого не слушайте,

получается вроде хорошо,

кому нужно тот скачает,

но не стоит отрицать, что актуальность этого действа весьма сомнительна

Перед выходом нового сезона игры, я думаю большинство захочет переиграть первый сезон. Для этого и разщитанно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перед выходом нового сезона игры, я думаю большинство захочет переиграть первый сезон. Для этого и разщитанно.

вряд ли им будет тогда достаточно озвучки 2-3 эпизодов из 5

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень и очень крутая озвучка! Всё очень качественно, понятно, грамотно, приятные голоса, отменная актёрская игра, одним словом - профессионалы. Большое спасибо за такой труд. С нетерпением жду следующих эпизодов! ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

озвучка действительно хороша, но из- за таких которые не могут сами озвучить голоса, и обсирают других персонажей которые озвучили за большое спасибо, я считаю модераторам блокировать тех пользователей которые обижают людей! Из- за таких в данный момент идет тормоз а озвучке 2- го эпизода, пошел опрос стоит ли продолжать озвучивать или нет!?! Поэтому прежде чем писать комент про ошибки или

нету навыка семпла голоса, то вы попали не по адресу. Играйте в игры с родной озвучкой как любите, но не загрязняйте форум данной игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

frodo-87, судя по тексту выше, на самом деле frodo-07 :)

Изменено пользователем Est_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
озвучка действительно хороша, но из- за таких которые не могут сами озвучить голоса, и обсирают других персонажей которые озвучили за большое спасибо, я считаю модераторам блокировать тех пользователей которые обижают людей! Из- за таких в данный момент идет тормоз а озвучке 2- го эпизода, пошел опрос стоит ли продолжать озвучивать или нет!?! Поэтому прежде чем писать комент про ошибки или

нету навыка семпла голоса, то вы попали не по адресу. Играйте в игры с родной озвучкой как любите, но не загрязняйте форум данной игры!

Чисто поправлю. Я не обсирал озвучку, я лишь указал на то, чем родная озвучка лучше их и все, никаких обсираний, типа "ФУУУУУ, КЕННИ УЖАСНО ОЗВУЧЕН!", ну и озвучивать не в моем стиле, уже не первый раз говорю, мне не нужно этого. А блокировать за то, что кто-то кого-то обижает, глупость. Споры были неотъемлемой частью форума, если они не выходили за пределы. Другое дело, если бы я стал переходить на личности, это да, уже перебор, но я цивилизованно все сказал. В чем я тормозю проект, я не понимаю. Зайдет один человек, ответит мне, уйдет, дело пяти минут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      A Normal Lost Phone

      Метки: Инди, Казуальная игра, Интерактивная литература, Глубокий сюжет Разработчик: Accidental Queens Издатель: PID Games Серия: PID Games Дата выхода: 26.01.2017 Отзывы Steam: 2272 отзывов, 89% положительных
    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×