Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Smile

Gun

Рекомендованные сообщения

НАроД,игра вышла 16 июня,полностью лoкaлизованная 1с-ом,кто-нить уже заценил??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НАроД,игра вышла 16 июня,полностью лаколизованная 1с-ом,кто-нить уже заценил??

Да, хорошая, качественная и адекватная локализация! Дух оригинала сохранен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2JC Ritch

А там есть какая-нить возможность вырвать звук и текст из игры? А то уж больно хочется посмореть как они сделали,а то у меня пиратка с кривым руссом .. =(

Изменено пользователем Smile

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2JC Ritch

А там есть какая-нить возможность вырвать звук и текст из игры? А то уж больно хочется посмореть как они сделали,а то у меня пиратка с кривым руссом .. =(

Ищи ответ в личке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил я Ган, и был жутко разочарован. Перевод далеко не из самых лучших. Голоса подобраны не лучшие (но игра актёров мне понравилась), это ещё сносно, но то что в игре не переведены некоторые фразы (они остались на английском), меня просто убивает. В одной из дополнительных миссий есть такая фраза - "... я вижу только один выход, ю маст дай", - и куда это годиться? Также озвучка бывает куда-то пропадает, это ужасно раздражает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод оцтойный - текстуры нарисованы отвратительно, шрифты уродские, английский звук слышно - я тоже разочарован ( А игра ничего так )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Т.е лучше играть на английской версии,с переводом от Дотстудио?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Т.е лучше играть на английской версии,с переводом от Дотстудио?

Нет. Все же официальный перевод не настолько плох. Но шрифты мне и самому что-то не очень понравились. А вот озвучка вполне себе ничего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёт лохализаторы реально лениться начали ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь буду описывать косяки:

1. не везде озвучка переведена - например в начале - когда перезжаешь на плоту - там говорят по английски - 1 фраза)

2. Игра с крупье в баре в 1 городе - не переведен текст (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да 1С совсем обнаглела - ничего уже нормально перевести не могут. Пример Heroes of Might and Magic 5 - есть моменты, когда вдруг начинают говорить на английском. Oblivion - вообще диалоги не перевели, да и много таких примеров. Они только понтовались ходили на КРИ в своих желтых футболках, а сами ничего толком сделать не могут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да 1С совсем обнаглела - ничего уже нормально перевести не могут. Пример Heroes of Might and Magic 5 - есть моменты, когда вдруг начинают говорить на английском. Oblivion - вообще диалоги не перевели, да и много таких примеров. Они только понтовались ходили на КРИ в своих желтых футболках, а сами ничего толком сделать не могут.

Ну героев-то 1с не переводила

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем перевод (((

Местами нет текста, местами нет звука, местами только английский текст, местами только английскй звук -я в шоке (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×