Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
XCHRONOSX

Dungeon Lords MMXII (+ Steam Edition)

Рекомендованные сообщения

Dungeon Lords MMXII /Steam Edition

Русификатор (текст) от DZH

Русификатор (звук) от DZH

Русификатор (текст + звук) от Siberian Studio

221250-banner_pr_dungeonlords.jpg

Жанр: RPG / 3D / 1st Person

Платформы: PC

Разработчик: Heuristic Park

Издатель: Nordic Games

Дата выхода на PC: 22 сентября 2012

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Римейк знаменитой игры, которая обрела название "Dungeon Lords MMXII". С предыдущим игровым проектом практически не осталось ничего похожего. Будет полностью изменен игровой интерфейс, графика приобретет современный вид, тени будут более насыщенными, а тексуры в формате HD. Кроме того, будет введена поддержка широкоформатных мониторов. Звуковые эффекты так же претерпят изменений, что позволит более серьезно преподнести игрокам хорошо известный мир игры. Улучшенный редактор персонажей позволит создать своего героя в соответствии с собственными предпочтениями. К существующим игровым классам были добавлены новые представители. Боевая составляющая игры так же претерпела изменений. Не забыли и о квестах, которые полностью переписаны. Помимо одиночной компании, заявлено кооперативное прохождение.

Особенности игры

Режим мультиплеера для 8 игроков, и одиночная игра, длительностью 50-70 часов.

Полностью переработан интуитивно понятный графический интерфейс пользователя.

Новые возможности мультиплеера

Двойной переключаемый режим интерфейса (поддержка горячих клавиш и Point&Click режим)

Обновление полной аппаратной поддержки разрешения экрана (16:10, 16:9, 1920x1080 и т.д.)

Новая quick-start система создания героя.

Новая система магии, новые магические заклинания.

Новые классы героев, новые и улучшенные навыки класса, и новые уникальные способности классов

Новые улучшение характеристики, автоизучение магии при поднятии уровня.

Обновлены все квесты и системного журнала.

Новая мини-карта, и полноэкранная карта.

Полное изменение мира и персонажей.

Новые сокровища, снаряжение, необычные, редкие и эпические предметы.

Новый инвентарь.

Графические и визуальные улучшения.

Обновленная музыка и речь.

 

Spoiler

Операционная система:

Windows Vista / XP / Windows 7

Процессор: AMD/Intel single-core processor running at 2.0 GHz

Оперативная память: 1024 MB Windows XP and 1536 MB Windows Vista/Win7

Видеокарта: 128 MB and with at least DirectX 9.0c and Shader Model 2.0 support

Места на жестком диске: 5 GB

Кто возьмётся за перевод?

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61590

Прогресс перевода: 153.png

 

Spoiler

82b4c7cbe18f.jpg

d020afbe65ad.jpg

be48c94579c5.jpg

d9557d00204b.jpg

fab466216897.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал делать оригинальные шрифты:

 

Spoiler

82b4c7cbe18f.jpg

d020afbe65ad.jpg

be48c94579c5.jpg

d9557d00204b.jpg

fab466216897.jpg

70% текста уже есть для русификатора. Официальный русификатор - это реальный ПРОМТ.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Credit Valley с кириллицей

 

Spoiler

50b4e7471931.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил текстуры в русификатор:

 

Spoiler

448e9ef36c51.jpg

Изменил шрифт Morpheus с кириллицей:

 

Spoiler

2138b5d13d5f.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Motto с кириллицей:

 

Spoiler

fd36c40056b1.jpg

В игре используется его CAPS-версия:

 

Spoiler

3387b4e5e9b0.jpg

3c9510a4ff62.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С нетерпением ждем перевод. Спасибо за труды.

Изменено пользователем wizzardyno

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


Spoiler


  • Настоятельно советую отключить синхронизацию игры со «Steam Cloud» перед началом русификации. Для видимости сохранений в русской версии они будут переименованы. При удалении русификатора произойдёт обратное действие. Если не отключить синхронизацию, то «Steam» загрузит с сервера сохранения, которые будут при русификации переименованы. Если их не переименовать (русификатор делает автоматом), то их не будет видно в русской версии.
  • Hardcoded strings (текст зашитый в EXE) не переведён, но встретилось всего две строки: «none» и «Shield Block Mode: On/Off».
  • Составные строки имеют слова с заглавной буквы там где этого быть не должно, исправить невозможно, так как эти строки выводятся отдельно в иных местах. Отсюда беда с окончаниями прилагательных в названии оружия и брони — типичная болезнь ролевых игр при переводе на русский язык.
  • Чтобы при диалоге появлялись новые темы для расспросов в ответах персонажей должны присутствовать ключи - обязательно с большой буквы и обязательно без склонения. Из-за этого пришлось вынести их в «комментарии» - наборы слов после двух косых. Не обращайте на них внимание. В официальной русской версии ключи были невидимыми, в «Steam Edition» такой функции нет.
  • Названия заклинаний не влазят в новый интерфейс, нужно их либо сократить в будущем, либо заменить синонимами, что не всегда возможно.
  • При появлении ошибок прошу сообщать мне. Типичные ошибки, которые могут вылезти: все слова с заглавной буквы, первая буква в слове отсутствует. Это чисто технический момент, который исправляется вручную при обнаружении.


s0fli9Yb.jpgyfyjAS8b.jpgs1ECfEBb.jpgWqoXLkMb.jpgdBpOVp5b.jpg



Spoiler


  • VISA 4405 0321 2484 8439.
  • PayPal sibgrem©rambler.ru (замените «©» на «собаку»).
  • Яндекс 41001306599182. Перевести.
  • Webmoney R153697956914.
  • Webmoney Z254481026610.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Siberian GRemlin, только тут делается другой русификатор. А это лишь недоделка с отображающимися ключами диалогов в тексте, всё это на ассемблере делается.

К тому же ещё и с демонстрационной озвучкой, которую я здесь выкладывал. Она же сломанная, зачем ты файлы, которых у тебя не было в свою озвучку засунул?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он тут делается уже пятый год.

Клепать его по-настоящему начали полтора месяца назад, и то был перерыв.

Словил какой-то глюк при загрузке.

e71ea084b80f.png

И так при каждой стало, после перезапуска.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Клепать его по-настоящему начали полтора месяца назад, и то был перерыв..
Я сделал за пять дней. Не считая летнего вечера, когда разобрал форматы и записал технодемо, и нескольких дней (точное кол-во не помню) на прохождение для извлечения озвучки.

Словил какой-то глюк при загрузке.
Просто на секунду модель рисуется поверх фона? Это норм. Надпись «загрузка» внизу экрана появляется при подгрузке прямо во время игры, часто когда появляются враги / персонажи на карте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Steam Edition и MMXII это одна и та же версия? И если нет совместим ли перевод с MMXII?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько мне известно, технически это одно и тоже. У меня есть MMXII, позже проверю и сообщу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил текстовый перевод на MMXII версии. Выдает ошибку после запуска игры. Что-то про strings 600, точно не помню. В общем не робит.

Изменено пользователем deznot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверил текстовый перевод на MMXII версии. Выдает ошибку после запуска игры. Что-то про strings 600, точно не помню. В общем не робит.

На Steam Edition прекрасно работает (на лицензии steam и на пиратке отученной от steam) - звук и текст, MXII несколько отличается по структуре файлов.

Изменено пользователем oleg72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проверил текстовый перевод на MMXII версии. Выдает ошибку после запуска игры. Что-то про strings 600, точно не помню. В общем не робит.

Добавлю поддержку с обновлением. Что-то пока глухо с сообщениями об ошибках в переводе. Побегал подольше, мне попалось слово «repair» без перевода. Ещё планирую исправить всю ублюдицу (все слова с большой буквы) в диалогах. Так что если принципиально хочется играть в MMXII, то подожди пару дней до обновления. Извещу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление перевода до версии 1.02.

      Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.02 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь:
      https://temple-tales.ru/translations_topps1.html Наше сообщество по конкурсам:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz

      Список изменений:
      - Внесено более 400 правок
      - Откорректированы переносы строк описаний предметов

      P.S.: @al79spb теперь у тебя всё в порядке с текстурой логотипа по пикселям?
      -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам
      наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Можно всё сделать патчерами вставкой в архивы локализационных файлов и шрифтов.
      Можно даже текст на автомате обновлять внося поверх перевод.
      И даже переводить новый, делать соотношений изменений, если очень захочется, через api, это уже верх.
    • кому интересна 3-4  часть, есть такой результат, шрифт какой-то подрубился для всего текста, но не те, что в оригинале. Шрифты в .uasset как их лучше сделать? 
      Вот шрифты https://workupload.com/file/vcTFptxbXMM попробовал взять их с 1+2 части потому что внутри похоже. не подхватывает.
    • @Ratfell ну тут юнити один апдейт и все ломается
    • @Chillstream Вот как куб начинает пожирать эти сферы в катсцене, на второй сфере вылетало
      Ну версию стима я выбрать не смогу, он ж сам ставит последнюю
    • @Ratfell тут же у тебя вылетает? https://disk.yandex.ru/i/kzU8_KAFCXCVUg
    • Классная игра. К сожалению ее комьюнити дохлое 
    • попробую сейчас сам туда дойти вроде не далеко он моего сохранения короче незнаю, но походу проблема у тебя в клиенте версия другая или сейчас другая, но вот я дошел до твоего момента проскипал все диалоги и всё норм плюс я еще для свитч версии делал, там бы точно уже бы написал что есть проблема, это место не далеко находится от начала
    • @Chillstream Да, уже догадался, но спасибо за помощь) тоже самое, вылетает
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×