Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Конечно понимаем. Держись там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ruswon, нетерпеливые всегда найдутся. Ну может хочется людям в переводе поучаствовать. Другое дело, что я уже видел там опрос о возвращении слагов и мантисов.
:fool:

Отката будут требовать те, кто привык к такому переводу. Это извечная проблема всех переводов — люди, привыкшие к старым названиям. Даже если бы слаги были соплями, а мантисы — какахами, всё равно нашлись бы такие, которые требовали бы возвращения этой терминологии.

В большинстве подобных случаев предпочитаю опираться на логику и здравый смысл, не идя на поводу у тех, кто не способен привыкнуть заново. После них придут тысячи других, которые уже привыкли к слизням и богомолам.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пока что под последнюю версию игры перевода нет.

О_о у меня встал перевод, и без косяков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Tarquinn, тогда проверь, включится ли расширенный режим в ангаре, проверь описание нового оружия и попробуй добраться до кораблей новой расы. Если они присутствуют, но без перевода, то уже хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tarquinn, тогда проверь, включится ли расширенный режим в ангаре, проверь описание нового оружия и попробуй добраться до кораблей новой расы. Если они присутствуют, но без перевода, то уже хорошо.

Я только 50 минут успел наиграть, у меня ангар ещё заблокирован. Но расширенного режима что-то не заметил. Получается перевод затёр пути к расширенному изданию? О_о

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tarquinn, вполне может быть, что установка перевода возвратила игру к предыдущей версии, как это уже было раньше после выхода обновления. А расширенный режим вроде бы должен быть доступен сразу без каких либо условий. Посмотри, есть ли у тебя такой переключатель на расширенный режим (Advanced Edition Content):

2014_06_27_00001.jpg

Также у меня без установленного перевода в главном меню (нижний правый угол) отображается версия 1.5.13. Сравни со своей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, русик есть и рабочий. Рус в бете, переведено все самое важное, кое-где выходит за границы шрифт, дискомфорта при игре нет. Ставиться модом на 1.5.13.

http://notabenoid.com/book/50611

FTLGame_2014_06_27_21_18_27_828.png FTLGame_2014_06_27_21_18_37_227.png

FTLGame_2014_06_27_21_18_42_263.png FTLGame_2014_06_27_21_18_54_251.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я только 50 минут успел наиграть, у меня ангар ещё заблокирован. Но расширенного режима что-то не заметил. Получается перевод затёр пути к расширенному изданию? О_о

Если ставить перевод отсюда (с ЗОГ), то он фактически ставит всю игру поверх той, что была.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда придется нам сидеть и терпеливо ждать. Хотя, если есть базовые знания, то словарик для непонятных слов и вполне себе проходится нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил я попробовать "продвинутое издание", так как с этим русификатором его просто небыло, то пришлось его снести, сейвы естественно пропали, точнее не пропали, а откатились на те что были до русификатора. Поставил обратно русик - сейвы все вернулись, удалил сейыф с папки "май геймс/фтл" - сейвы никуда не пропали... Кто-то может растолковать ситуацию с сейвами+русик. И где они лежат тогда?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все сообщения в теме не читал, подскажите пожалуйста, есть ли рабочий русификатор на расширенную версию игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все сообщения в теме не читал, подскажите пожалуйста, есть ли рабочий русификатор на расширенную версию игры?

Ну тогда читай, страниц в теме не так уж и много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят, а не подскажете, есть ли возможность поставить этот перевод на Линуху?

Я подложил файлы data.dat и resource.dat из архива ZoG, но оно закономерно не заработало. Потому что бинарник тоже надо заменять. Но бинарника для Линухи нет (

Есть возможность решить эту проблему?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно переложить эти два файла, но должна быть обычная версия, а не расширенная. И тогда перевод будет, но не полный. Часть текста находится в бинарнике. В том числе и в версии для линукса. Просто там другой запускаемый модуль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      S.p.l.i.t

      Метки: Симулятор, Экшен, Головоломка, Интерактивная литература, Печатание Платформы: PC Разработчик: Mike Klubnika Издатель: Mike Klubnika Дата выхода: 24 июля 2025 года Отзывы Steam: 1508 отзывов, 92% положительных
    • Автор: Мрсион
      Waifu App: 90 Days to Escape a Lonely Fate

      Метки: Казуальная игра, Ролевая игра, Сексуальный контент, Японская ролевая игра, 2D Платформы: PC Разработчик: Galaxy Wars Издатель: Kagura Games Серия: Kagura Games Дата выхода: 5 августа 2025 года Отзывы Steam: 138 отзывов, 86% положительных  
      Что переведено в русификаторе:
      Перевод комбинированный: машинный + ручная правка. Чтобы игра стала хоть как-то понятна, я полностью переделал структуру JSON-файлов (не все).
      Полностью на русском:
      Интерфейс (меню, кнопки)
      Названия навыков (скилов)
      Названия врагов
      Карта №6 (полностью ручной перевод)
      Карта №8 (полностью ручной перевод)
      Остальной контент: Машинный перевод с минимальной правкой. Текстуры (картинки) не переводились, кроме надписи "Загрузка".
      Важно:
      Это моя проба пера в локализации. Я не играл в игру целиком, но проверил, что она запускается и переведенные элементы работают. Не факт, что я буду активно редактировать и обновлять перевод из-за сложной структуры файлов, но я постараюсь по мере сил исправлять критические ошибки.
      Установка:
      Скачайте русификатор Замените папку data в корне игры (рекомендуется сделать бэкап оригинальной папки). По желанию заменить картинку загрузки :\Waifu App 90 Days to Escape a Lonely Fate\img\system Замените с заменой Loading.png Примеры перевода:

       
       
       
       
       
       
       
       
          
       

       

      Скачать:
      https://drive.google.com/drive/folders/1g63aWPVnseCEiXdeSZm54FZYgh04yXSv?usp=sharing
      Мой TG:
      https://t.me/hjhfggh

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 1NFERR и Second Cog выпустили русификатор текста и текстур для S.p.l.i.t — хорошего хоррора, в котором нужно много печатать. 1NFERR и Second Cog выпустили русификатор текста и текстур для S.p.l.i.t — хорошего хоррора, в котором нужно много печатать.
    • @Мрсион опубликовал машинный русификатор (с правками) для Waifu App: 90 Days to Escape a Lonely Fate — ролевой игры, в которой скромная вайфу должна победить одиночество за 90 дней. @Мрсион опубликовал машинный русификатор (с правками) для Waifu App: 90 Days to Escape a Lonely Fate — ролевой игры, в которой скромная вайфу должна победить одиночество за 90 дней.
    • Не забудьте обновить русификатор для Свича если будете обновлять русификатор с переводом нового dlc
    • @kokos89, @parabelum и @Jimmi Hopkins сделали русификатор для отличного квеста The Drifter. @kokos89, @parabelum и @Jimmi Hopkins сделали русификатор для отличного квеста The Drifter. В архиве лежат версии для Steam и GOG, с цензурой и без нее.
    • Star Citizen Платформы: PC Разработчик: Roberts Space Industries Издатель: Roberts Space Industries
    • @mc-smail А мне то ты зачем все это выговариваешь?  Я как бы сам  сказал в самом начале, что если сравнивать как отдельную страну на страну то ОК. Но так никто обычно не сравнивает. Я вижу другие сравнения. Запад рассматривают как один рынок, восток как другой рынок, а наш рынок как свой. Почему так происходит? Ну не знаю даже. Вышла черная книга, основные ее продажи где? В России. Вышли Сказки, основные продажи где? В России. Атомик — основные продажи в России. Смута даже вне России не продавалась. Чтобы ты не подумал, что это все влияние санкций и того что происходит в мире — Черная книга вышла в 2021 году, но ее основные продажи были в России. При этом если игра где то выходит на западе, то основные продаже там обычно в США. Кроме того в играх присутствует и менталитет, азиаты к примеру давно славятся любовью к гринду и рандомом, что тоже их отделяет от игр производимых как на западе, так и у нас. Про то как выглядят западные рпг и азиатские рпг я уже писал выше. Западные игры отличаются от тех что сделаны на востоке. Я и на этом форуме видел разделения. Например даже на этом форуме констатируют различие во внешности игровых женских персонажей у азиатских разрабов, что те делают их симпатичными, а западные игроделы делают их какими то страшными. Игровая индустрия, это не только кто сколько игр наклепал. А еще о том где они продаются, как они выглядят, какие инструменты были задействованы для их разработки, само обучение разработчиков и еще много всяко-разного. Если у тебя другое мнение, ты видишь как-то по другому, ок.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×