Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Там походу при установке не туда, куда надо копируются папки vo, vox и vox_overhead: они лежат в корне (../sourcemods/BMS), а должны лежать в ../sourcemods/BMS/sound.

Я скопировал туда с заменой эти папки и стало сразу на русском.

Мой косяк, неправильно прописал путь для компонента "озвучка"

Пересобрал (Сборка 14.06.14)

http://www65.zippyshare.com/v/77558870/file.html

ЗЫ Озвучка была\есть отдельно

Русификатор звука GameSVoiCE (неофициальный 1.02)

http://www.zoneofgames.ru/games/black_mesa/files/5061.html

Кстати, есть сильное расхождение сабов, которые тут используются, и озвучки, причем, как ни странно, иногда в сабах какой-то бред.

Сабы от Black Mesa Official RU Translation, а звук от GameSVoiCE

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мой косяк, неправильно прописал путь для компонента "озвучка"

Пересобрал (Сборка 14.06.14)

http://www65.zippyshare.com/v/77558870/file.html

А можете перезалить ещё раз пересобранную сборку?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можете перезалить ещё раз пересобранную сборку?

Присоединяюсь. в шапке игры только старая версия

з.ы. Всё норально, скачалась 14-я с сайта (хотя написана 13-я)

Спасибо!!!

з.з.ы. http://www.bmrf.us похоже скоро снова работа переводчикам будет ^___^

Изменено пользователем Kirillko312

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот и вышла стимовская версия, её особенности:

- сингл-плеер с максимальными исправлениями и доработками, переделанными звуками, озвучками персонажей, текстурами, моделями, анимацией движений, оружия, искусственным интеллектом и так далее

- по словам разработчиков "из движка Source выжато по-максимому"

- имеют место новые скриптовые сцены

- самый полный саундтрек

- долгожданный мультиплеер с тщательно проработанными картами количеством 6 шт.

- выделенный сервер для оного

учитывая всё вышеперечисленное, становится ясно что имеющиеся переводы сабов и звука подлежат доработке под новую версию. возьмётся кто?

Изменено пользователем levick1y

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу помочь, если кто зальет текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

КАМРАДЫ :) в стимовскую можно как то русик вбить? Скачал вашу (текст+звук), так инсталл ни игру не видит, ни любую папку Оо! Говорят работает.

Помогите B)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
инсталл ни игру не видит

и не увидит, тут спецы нужны

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
КАМРАДЫ :) в стимовскую можно как то русик вбить? Скачал вашу (текст+звук), так инсталл ни игру не видит, ни любую папку Оо! Говорят работает.

Помогите B)

Работает частично так как в игру немного доработали поэтому нужно всё править а кое что переводить заново.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

разрабы и сами не против http://forums.blackmesasource.com/index.ph...lations-Needed/

Комментарий одного из переводчиков на русский язык (только текст):

Ситуация на данный момент такая - мы ждем от разработчиков файлы, с которыми можно работать. Как получим - сразу начнем работу. Приблизительно 85% текста будет точно такое же, остальное - множество коротких фраз, которые, как я слышал, почти целиком переделали. Ну и будет много чисто технической рутины. Не говоря уж о тщательном тестировнии. А далее все опять будет зависеть от разрабов - когда они смогут включить переводы в очередное обновление игры. Поэтому на данный момент давать какие-либо сроки просто бессмысленно.

Источник: http://steamcommunity.com/app/362890/discu...712999971127552

Изменено пользователем levick1y

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Комментарий одного из переводчиков на русский язык (только текст):

Ситуация на данный момент такая - мы ждем от разработчиков файлы, с которыми можно работать. Как получим - сразу начнем работу. Приблизительно 85% текста будет точно такое же, остальное - множество коротких фраз, которые, как я слышал, почти целиком переделали. Ну и будет много чисто технической рутины. Не говоря уж о тщательном тестировнии. А далее все опять будет зависеть от разрабов - когда они смогут включить переводы в очередное обновление игры. Поэтому на данный момент давать какие-либо сроки просто бессмысленно.

Источник: http://steamcommunity.com/app/362890/discu...712999971127552

Мог бы и оставить тот батхерт в сообщении от того перевода, что есть на ЗОГе... =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что? От ЗОГа будет перевод? Или ждать еще полгода?

 ! Предупреждение:

F22.6.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перенес звук и текстуры, остался текст.

Но это "порт" старого русика, он не учитывает изменения...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перенес звук и текстуры, остался текст.

Но это "порт" старого русика, он не учитывает изменения...

В их группе недавно была новость, что они в курсе на счет обновления. И, будут обновлять свою озвучку/русификатор..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там по хорошему надо больше половины голос менять у них в русской озвучке. Халтурная и любительская в плохом смысле этого слова. Вон Борду 2 нормально же озвучивают, все бы такими у них проекты были

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите плз, русификатор будет работать в steam версии игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ger4manpi
      Outpost: Infinity Siege

      Метки: Роботы, 3D, Строительство базы, Башенная защита, Шутер от первого лица Платформы: PC Разработчик: Team Ranger Издатель: Lightning Games Серия: Lightning Games Дата выхода: 26 марта 2024 года Отзывы Steam: 11168 отзывов, 66% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Europa Universalis 5

      Метки: Управление ресурсами, Глобальная стратегия, 4X, Торговля, Стратегия Платформы: PC MAC Разработчик: Paradox Interactive Издатель: Paradox Interactive Серия: Europa Universalis Дата выхода: 4 ноября 2025 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 16642 отзывов, 79% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Один фиг всё работает точно так же. Вот в пятёрочке щас крутится: “Я Харламов, а ты купи***. Ты купи ***, а я Харламов” По тв в рекламе пары крупных банков не стесняются использовать фильм Терминатор — всё лишь бы запало в память. Эти технологии проверены столетиями — они просто работают. Единственно что щас что бы перекричать конкурентов надо кричать громче и чаще.
    • файл недоступен для установки, есть иной путь скачать?
    • Сказка ложь, да в ней намёк… Только теперь человек знает и узнаёт о товарах из большего числа источников. Появляется конкуренция, люди начинают задумываться над тем, что лучше в своей ценовой категории, а не кидаются набирать те несколько товаров, о которых слышали в рекламах. Уже наше поколение с куда большим скепсисом смотрело на подобные товары, чем поколение, выросшее без рекламы вообще, уже анализируя и делая выбор хоть немного, но более внимательный. Поколения последующие… ну те вообще нередко вижу, что частенько стоят уткнувшись в свои телефоны около полки товаров и ищут там что-то, сверяются, принимают решение, а потом, не придя в выводу, почесав репку, берут что-нибудь наугад. Общий концепт бренда да, не изменился, но вот отношение и доверие к брендам претерпело некоторые изменения. Бренды, “проверенные временем”, конечно, у людей в большей приоритете, даже если их реклама куда более редка, чем у чего-то более нового, что повторяют в рекламах по сто раз на дню. Например, соль в рекламе не нуждается вообще, можно даже производителя не знать, но видя белую бумажно-картонную упаковку с синими полосками — сразу возникает стойкая ассоциация о цене-качестве. И сколько кто ни крутит рекламу о пользе экзотической соли морской, витаминизированной и т.п. — это не перебьёт память о том, что та более недорогая соль банально лучше по всем параметрам, по сути это уже память поколений. (про вообще всех зарекаться не стану, но как минимум у нас в области и соседних областях вопросов касательно данного бренда ни у кого не должно возникнуть ну кроме разве что совсем не хозяйственных, оторванных от кулинарии)
    • Для понимания иногда помогает читать текст на который дается ответ. Человек писал о переводе от платного сервиса Логофаст, который идет только в комплекте с приложением этого сервиса, работающем в фоне. И как раз это приложение дает дополнительную нагрузку на компьютер, что приводит к уменьшению ФПС в игре. Develuk писал о том, что по его мнению, перевод от Логофаст на данный момент вырвался вперед за счет регулярных улучшений, поэтому он и попросил тех, у кого Логофаст куплен скинуть текущий перевод от этой конторы. Как бы там не было с Логофастом, очевидно, что энтузиазм различных нейро-переводческих групп и отдельных товарищей, который буквально фонтанировал в первые дни, утих. Имеющиеся от них переводы перестали улучшаться, при том, что их качество все еще хреновое, да и переведено не все имеющееся в игре. Думаю, что главное преимущество перевода от Логофаст состоит в том, что они сразу начали переводить именно китайский вариант текста, а большинство остальных — английский, лишь потом поняв, что в английском есть свои сложности (патчи перевода от разрабов), логично было бы забить на английский и переводить именно китайский, но энтузиазм уже угас.
    •   “Праздник к нам приходит” — о Санта Клаус существует Тут не про скепсис, адекватный человек будет задумываться о правдивости мультика и музыкального клипа? Тут тоже самое. Реклама хоть щас, хоть 30 лет назад работает одинаково — частыми повторениями прошить человеку в мозг название бренда, тупо что бы помнил. Какой то реализм не важен, главное слоганы и небольшой шок контент. Зайдя в магазин человек если цены одинаковы выберет товар о котором знает. Так это работает. А не будет думать сможет ли баночка фэри отмыть 5 этажный дом.
    •   А, ну новый я не смотрел.
    • У меня нет геймпаса.
    • Ну, вспоминаем, что было поколение, которое росло совсем без рекламы на телевизорах, где фильмы и передачи не прерывались чем-то ныне обыденным. Людей, которые не были с детства заколёнными скепсисом, вполне возможно убедить в чём-то, от чего те далеки, либо на что им было безразлично не то, чтобы проверять, но и вообще задумываться о правдивости. Надо полагать, у самой первой рекламы товаров по тв примерно в начале девяностях был именно такой расчёт. Ну как минимум помню, как люди кидались покупать все эти тайды/персилы, мистер проппер, фейри и колгейты и так далее, даже не задумываясь над тем, чтобы их на практике сравнить с чем-то ещё. При этом продолжая это, даже поняв, что в рекламе натрепали с три короба. А ты глянь, у человека на кухне есть даже белая плитка, белая чистая плита, незамызганный белоснежный чайник. Мужик одет в чистую рубашку, волосы чистые и ухоженные, божится крестиком. На столе стоит закуска, а тарелке виднеется что-то из еды. Сразу видно, что человек хозяйственный и порядочный, выпивает только по праздникам, а не просто алкаш какой-то, забивший на себя и свой дом. Только наш человек настолько культурный, что даже уходя в коллективный запой сначала оденется в свежую одежду, мб сходит в баню (или просто помоется), сделает генеральную уборку дома, а то ведь гости же придут — неудобно ж.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×